Рейтинговые книги
Читем онлайн Запределье 2 (СИ) - Изотов Александр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 59

Мираж улыбнулась мне и, вытащив кинжалы, скользнула в инвиз. Вестник тоже посмотрел на всех, и на всякий случай чуть присел, прячась за покатым бортом.

— Вы чего все? — нахмурилась Джоли, но вставать не спешила.

— Да, ребята, — Сцилла напряглась и достала копье, — Объясните.

Ее взгляд нервно забегал по кромке берега.

— Ганкеру что-то не нравится, — вздохнул Кракен, — Я уж лучше так посижу, наготове.

— То есть, Антшоту что-то не нравится, и вы все… — Джоли даже слегка растерялась и не нашла слов.

Она беспомощно посмотрела на меня, и я пожал плечами:

— Могу и ошибаться, но ощущение такое… Не знаю, как объяснить.

— Очко у него в точку сжалось, — рявкнул Кракен, — А оно у него опасность чует!

— Альфа — он альфа, — кивнув, сказал Грифер, — Кракен прав.

— Ну, раз очко… — вздохнула Джоли, сняла с пояса второй серп, и стала точить его камнем.

Я осторожно прошелся взглядом по кромке берега… Посмотрел в другую сторону. Ничего не было, но что-то выворачивало меня. Блин, а потом ведь смеяться будут.

Еще тогда, когда у меня была кибер-команда, я дал себе обещание. Всегда доверять чутью. И пусть ржут.

— Правим к берегу, — сказал я.

— Блин, ну ведь плыли же хорошо, — вздохнул Кракен, а потом повернулся к Сцилле, — Арги, владыка же сказал, к берегу!

Та непонимающе уставилась на Кракена, потом все-таки воткнула копье в воду, пытаясь достать до дна.

— Глубоко…

Я достал из инвентаря арбалет с заряженной веревкой и выстрелил в гриб на берегу. Катушка завизжала, разматываясь. Рядом оказался Кракен, перехватил веревку и начал рывками подтягивать лодку.

Сцилла все-так же тыкала копьем, пытаясь достать до дна.

— Все равно, я считаю, что полагаться на одно чутье, — говорила Джоли, — Ну, это глупо, что ли? А так сейчас потеряем время…

Я отвлекся, слушая ее, и не сразу заметил на карте красное пятно. Оно стремительно приближалось по реке к нам, поднимаясь против течения. Мотнув головой, я даже заметил на поверхности реки бурунки от движения чего-то огромного.

— Сцилла!!! — крикнул я, — Убирай копье!!!

Орчиха оглянулась на меня, и начала тянуть оружие из воды, но вдруг оно застопорилось. Рука Сциллы напряглась, взбугрились мышцы.

— Какого хрена?

— А-а-а!!! — зарычал Кракен, — Держитесь!

И он, не отпуская веревку, повернулся назад и врубил свой «рывок». Ноги рыцаря замелькали, с силой врубаясь в дно лодки, и ее сразу же качнуло к берегу, а Кракен влетел на борт и исчез в воде.

— Наглая рожа! Ты куда? — Сцилла, округлив глаза, посмотрела на то место, где исчез ее любимый Кракусик.

Лодка мягко воткнулась в берег, а мы метнулись к веревке и ухватились, пытаясь втащить Кракена.

— Я сейчас, — орчиха все пыталась перебороть силу, держащую ее копье.

Тут по древку скользнуло красное щупальце, Сцилла охнула, и ее перекинуло через борт. И только круги по воде…

Мы остались без наших силачей!

— Блин, блин, блин! — рядом причитала Мираж, тянувшая веревку, — А вот это плохо.

— Даже трупы не вытащим!

— Ант, как же не заметил-то?

— Быстрая фигня, — проворчал я, — Не было ее, и сразу тут.

Веревка тянулась и ходила из стороны в сторону, будто под водой что-то таскало бедного рыцаря из стороны в сторону. Его щит остался лежать в лодке, и я надеялся, что хотя бы мечом Кракен отобьется.

Тут показались еще щупальца, и в нас что-то вылетело.

— Ау, — крикнул Вестник.

Ему в лоб прилетело шлемом Кракена.

— Блин, мой лучший служитель, — проворчал я, — Думаем, народ.

— Эх, детишки, — Джоли, которая все это время так и сидела на борту, встала, — Придется вашей мамочке разобраться.

— Мама Чоли, нет! — вырвалось у Ливси.

— Ты же знаешь класс «жнец смерти», Док, — улыбнулась эльфийка, — Ему всего лишь надо съесть меня.

Она прошла мимо нас, и, опираясь на плечо Ливси, взобралась на борт. Грациозно встала, расставив ноги и разведя руки с наточенными серпами. Жнец смерти готовится собирать урожай.

— Ну, я пошла, — эльфийка улыбнулась и, мягко оттолкнувшись, шагнула вперед.

Она в воздухе повернулась, подмигнула мне, и солдатиком ровно вошла в воду.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Ваша мама Чоли с ума сошла, что ли? — вырвалось у меня.

Мы так и продолжали удерживать веревку. Теперь у нас вообще трое были в минусе. Чудесно поход продолжается!

— Не спеши с выводами, Ант, — покачал головой Ливси, — Главное, чтобы ее тело вытащили потом.

Я непонимающе посмотрел на него, но вода в том месте, куда тянулась веревка, вдруг забурлила, и на борт поползли красные щупальца. Кажется, чудовище вспомнило о десерте.

Глава 9. Опасные воды. Часть 1

— Отступаем! — крикнул я, не дожидаясь, пока щупальца дотянутся хоть до кого-нибудь на борту.

Мы перебежали на другую сторону лодки и спрыгнули на песок — воды тут было по щиколотку. Пять шагов — и вот мы уже на берегу. Я на всякий случай оглядел команду. Вестник, Грифер, Ливси…

— Мираж? — прошептал я, оглянувшись.

«Тут я, на всякий случай спряталась», — прилетел приват.

А с чудовищем, вытянувшим красные щупальца, явно что-то было не так. Вот показался за бортом его покатый, обросший роговыми наростами, бок. И, наконец-то, проглянул его статус.

Речной моллюск, 73 уровень

— Ни фига себе моллюск, — протянул Ливси.

Щупальца метались из стороны в сторону, били по лодке. Вот снова показался красный блестящий бок, и я, наконец, понял, что это раковина. Именно броня моллюска торчала во все стороны внушительными рогами.

Неожиданно просветилась полоска здоровья моба.

67 000/ 100 000

— Ого, — вырвалось у меня, — Крепкий.

И тут вдруг полоска поехала вниз. Да так бодро, что я у меня глаза на лоб полезли. Выдавать криты по восемь-десять тысяч за удар?

Вы испытываете воодушевление. Ваши сила и скорость атаки повышены.

Я непонимающе уставился на баннер, а потом стал рассматривать значок действующей на меня ауры. В этот момент донесся какой-то низкий гул, идущий из-под воды. Будто кто-то кричал в толще.

— Пошла «песня смерти», — сказал Ливси.

— Что?

— Ну, жнец смерти, когда сливает здоровье, может исполнить такой прием. Крутится, как смерч, со своими серпами, и поет!

— Да, я видел разок, как Джоли его делает, — усмехнулся Грифер, — Вещь уберная, а от песни еще и дебафф накладывается на врагов.

— И бафф на союзников, — кивнул Ливси.

Меня это немного удивило. «Жнец смерти» относительно новый класс, и я с ними практически не встречался. По крайней мере, в ПВП.

— Это что ж, она так толпу может положить?

— Может, — усмехнулся Ливси, — Только это «песня смерти». После нее кирдык.

— Но там при воскрешении, по-моему, нет штрафа на опыт? — вставил слово Вестник.

Он все это время молчал, оглядываясь по сторонам.

— Ага. Главное, чтоб было потом, кому тебя воскрешать.

Вода забурлила еще сильнее, щупальца забили во все стороны, и наша лодка вдруг взлетела вверх. В воздухе она перевернулась и бухнулась об воду. Одно толстое щупальце опустилось прямо поперек, и шляпка гриба треснула.

— Вот же дрянь такая, — сказал Грифер.

Полоска здоровья моба доехала до нуля, щупальца дернулись, и медленно опали, погружаясь в реку.

— Э, — протянул Грифер, — А где же наши?

Мы подскочили к веревке, так и лежащей на берегу, и все вместе стали тянуть. Что-то там все-таки зацепилось, но даже усилиями трех тряпок и двух лайтов мы не могли ее сдвинуть.

— Давай, давай, — кряхтел я, стоя в самом конце нашего паровоза, — Эх, вот где Рузик бы пригодился!

Наши ноги упирались, вязли в песке, но сила — это есть сила. Даже в Патриаме.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Сзади что-то лязгнуло…

Я не успел повернуть голову, как неожиданно веревка так хорошо пошла, будто груз заметно полегчал. Нас всех откинуло назад. Тряпки даже повалились на спину. Я испугался на миг, что наша «рыбка сорвалась», но из воды вдруг показался край доспеха Кракена.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Запределье 2 (СИ) - Изотов Александр бесплатно.
Похожие на Запределье 2 (СИ) - Изотов Александр книги

Оставить комментарий