Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нам вел-л-лено вас-с-с вымыть.
Фыркнув недовольно, отошла подальше и ответила:
— Я и сама могу помыться, не маленькая.
— Так полож-ж-жено, — непреклонно заявила особа и отдала приказ развести воду, потом вновь повернулась ко мне и скомандовала, — р-р-раздевайс-с-ся.
Опешила от такого командного тона, я как бы ни привыкла, чтобы мной командовали, но увидев предостерегающий взгляд волка, сдержалась.
— Пусть все выйдут, — потребовала настойчиво. Если играть по их правилам, то с моими условиями.
Женщина сделала жест рукой, отпуская свиту. В комнате осталась я, она и зверь, вот только волка я тоже смущалась, он же всё-таки человек. Но выгнать его не могла, поэтому повернувшись шикнула:
— И ты отвернись и не смей подглядывать!
Он недовольно фыркнул, мол, чего я там не видел, потом демонстративно встал и, повернувшись к нам, попой снова улегся, положив морду в сторону двери.
12 глава
Убедившись, что он не смотрит, я стянула с себя одежду и залезла в лохань с горячей водой.
— О, какое блаженство, — прошептала довольно, чувствуя, как моё тело благодарно расслабляется.
Как же я мечтала об этом! После всех похождений под жарким солнце, сейчас моя кожа благодарно нежилась в воде. Женщина, подойдя, взяла ковшик и, зачерпнув воды, стала поливать на мои волосы, довольно неаккуратно, попадая и на лицо. Потом взяла кусок мыла и хорошенько намылив голову, попыталась взбить пену, при этом царапая меня своими когтями. Это вызывало дрожь и неприятие во всём теле, весь кайф терялся от этих грубых прикосновений.
— Давайте я сама, а? — проговорила, глядя на женщину упрямо. — Ваши… мм… «ногти» слишком острые для меня.
Женщина посмотрела на меня с отвращением и неприязнью. Она явно тоже не была в восторге от всего происходящего.
— Ты с-с-слиш-ш-шком тощ-щ-щая, — прошипела недовольно, но всё же оставила меня в покое, позволяя всё делать самой, лишь стояла и наблюдала. Мыться при посторонних не очень приятная процедура, скажу я вам, но деваться некуда. Поэтому решила немного пообщаться, чтобы отвлечься.
— Вы служите хану Рейхану? — спросила я, чтобы не молчать.
— Я его с-с-стар-р-рш-ш-шая ж-ж-жена, — ответила женщина и я удивлено посмотрела на неё.
— Вот как, тогда почему вы сейчас находитесь здесь? Разве не прислуга должна это всё делать?
— Я долж-ж-ж-жна оценить тебя и рас-с-с-сказать муж-ж-жу, — ответила она равнодушно, стараясь скрыть своё отвращение ко мне.
— Даже так, — пробормотала, ухмыльнувшись. Странные законы у них, хотя и сами они странные. — Ну и как, подойду?
— На одну ночь думаю х-х-хватить, больше ты не выдерж-ж-жишь, слиш-ш-шком тощ-щ-щая, — ответила она и мне как-то стало не по себе.
Что ждет девушку в объятьях ящера даже боялась представлять. Решила не продолжать разговор, желание пропало и дальше узнавать их быт. Как говорится, меньше знаешь, лучше спишь.
Намывшись, наконец вылезла из лохани, женщина протянула мне белое полотно, в которое я и укуталась. Забравшись с ногами на кровать, наблюдала, как жена хана достает из сундука вещи. Прозрачные шаровары из органзы, которые крепились парчовым трусикам, а на лодыжках собраны манжетами. Такой же лиф, с летящими рукавами, идущими от бретелей. На голову полагалось одеть платок, закрепленный на обруче. У нас такие наряды девушки носили только в гаремах, насколько я помнила.
— Вот оденешь, когда высохнешь, — сказала жена, — а сейчас принесут еду.
Она подошла к двери и открыв ее, громко кого-то позвала. Через минуту на пороге появились две женские особи с подносами в руках, они просеменили к столу, сгрузили глубокие тарелки и сразу ретировались. Жена хана еще раз окинув меня придирчивым взглядом, фыркнула недовольно и тоже вышла так и не сказав больше ни слова.
Бранд наконец оживился, встав, подошел к столу, обнюхав еду, он довольно заурчал и, стащив с подноса кусок мяса, недолго думая, стал его жевать. Я ошарашенно смотрела на него, не в состоянии осмыслить такое. Он же человек! Как он может есть сырое мясо?! Хотела крикнуть «Фу», но вовремя прикусила язык, сообразив, что по сути, он зверь, и вполне может это делать.
Немного придя в себя, решила посмотреть, что принесли лично мне, наверняка мясо было для моего питомца, а значит для меня отдельное блюдо. Встав с кровати, направилась к столу, подозрительно глядя на тарелки. «Главное, чтобы там не было мозгов обезьяны», — пронеслось опасливо в голове, когда подошла и заглянула. Но то, что я увидела, оказалось гораздо противнее. Зажав рот рукой и еле сдерживая порыв рвоты, отбежала обратно, испуганно глядя на волка, которого явно всё устраивало.
— Они реально решили, что я буду это есть? — спросила испуганно, когда приступ прошел.
Зверь довольно заурчал, продолжая воровать со стола мясо. Там, в тарелках среди долек фруктов, лежали жирные белые личинки, противно извиваясь. В другой тарелке обычные земляные черви, приправленные кашей, а на третьей, панцири жуков, от которых мы недавно удирали и, конечно же, целый поднос с сырым мясом. Поняла, мне предстоит длительная голодовка, и как назло жалобно заурчал желудок, требуя хоть какой-то пищи.
Зверь, закончив с трапезой, довольно облизнулся и обернулся в человека.
— Вкусно, — проговорил он, хитро глядя на меня.
— Отвратительно! — возмутилась я отворачиваясь.
— Это всё деликатесы Злата, под землей другого не найти. Ящеры питаются теми, кто живет рядом с ними, — сказал Бранд иронично, — жареную пищу они не признают.
— Да я смотрю, ты тоже свежачком не брезгуешь, — буркнула недовольно, косясь на него.
— Я зверь, это моя вторая сущность, — пожав плечами, ответил он.
Ухмыльнувшись на мой суровый взгляд, он взял отдельную тарелку, сложил туда дольки фруктов, предварительно отряхнув от личинок и поднес мне.
— На поешь, а то рухнешь в голодный обморок в самый неподходящий момент.
Я подозрительно посмотрела на содержимое тарелки, вроде ничего не
- Трофей для Альфы врага (СИ) - Вероника Веритас - Любовно-фантастические романы
- Путь в неизвестность - Ростислав Корсуньский - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Леди-воровка на драконьем отборе (СИ) - Мария Павловна Лунёва - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Свободное падение - Лорен Миллер - Любовно-фантастические романы
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Лишняя невеста для Альфы - Марина Бархатова - Любовно-фантастические романы
- Потерянная пара альфы - Рина Беж - Любовно-фантастические романы
- Трофей для высшего - Терин Рем - Любовно-фантастические романы
- Записки средневековой домохозяйки - Елена Ковалевская - Любовно-фантастические романы
- Попаданка для Наместника Смерти (СИ) - Юраш Кристина - Любовно-фантастические романы