Шрифт:
Интервал:
Закладка:
История детей Эдлека не известна в каких-либо других произведениях ранней ирландской литературы. Я полагаю, что она соответствует той же модели доместикации ирландского пространства, примеры которой могут быть найдены в «Книге взятия Ирландии» и в корпусе диннхенхас. Только дорога появляется впервые в метрической поэме как опасное и маргинальное место, где Дало прославился своими боевыми подвигами. Дало явно описан как жестокий разбойник с большой дороги («он был здесь: разбойничал, жестоко ранил, грабил и часто убивал» – sund robái ic brait, ic borb-guin, ic slait is ic sír-orguin)[187]. Грабители и разбойники – обычные персонажи, появляющиеся на дорогах Ирландии в литературе, и Дало, разбойник – характерный пример такой связи. Шлиге Дала – вероятно, место смерти Дало, поскольку три его родственника после их смерти дали другим местностям свои имена.
Топонимы, обсужденные в диннхенхас, ассоциируются с Шлиге Дала, как становится ясно после краткого обзора исторической географии региона. Наиболее интересное место – это Рос Креа (Кре), современный Роскри в графстве Типперэри. Город, который являлся важным монастырским центром в раннее Средневековье, лежит на дороге из Урмумана в Ирмуман, а именно на дороге Шлиге Дала[188]. Дун Карин, про который сказано, что свое имя он получил от Каре, дочери Эдлека, – современный Данкеррин возле Роскри, что лежит на той же дороге (современной N7). Клуайн Каннайн в диннхенхас – крепость Каннана в области Эле, крае, тоже расположенном в Урмумане (в современном графстве Типперэри). Таким образом, места, упомянутые в истории детей Эдлека, расположены на небольшой части Шлиге Дала в Эле, и упомянутый фрагмент в начале диннхенхас может считаться стариной этих мест, так же как самой Шлиге Дала. Связь крупных укреплений и дороги Шлиге Дала известна также по археологическим источникам. Отмечено, что существует определенная корреляция между расположением больших кольцевых укреплений с двумя валами и Шлиге Дала в раннее Средневековье на территории современного графства Лиш[189]. Несомненно, диннхенхас отражают здесь реальную историческую ситуацию, когда главные дороги Ирландии соединяли крупные укрепления, часть из которых были к тому же крупными церковными центрами.
Интересно, что в аллитерационной поэме, о которой пойдет речь в одной из следующих глав, Шетна Шекдерг, «открыватель» Шлиге Дала, сражается с силами Самайна в Урмумане (úatha aidcill Urmuman) в отличие от других вариантов легенды, где Шетна связан с Ирмуманом. Очевидно, большая дорога Дало обладает большим значением для Урмумана и области Эле во время составления наших текстов.
Когда прозаическое введение дает резюме истории нахождения дорог пятью героями, во многих случаях оно дает версию, параллельную «Ночному видению…» или метрической версии. Сама по себе формула coic primróit Erenn, в первую очередь, встречается в «Ночном видении Фингена», метрическая версия называет дороги coic róit Hérenn. Примечательно, что термин prímrót может быть переведен в этом месте не только как «главная, основная дорога», но также как «изначальная дорога» (при том, что prím– происходит от латинского primus). Эти пять дорог воспринимались как первые дороги, что проявились в Ирландии, так же как пять священных деревьев (bileda) считались первыми, изначальными деревьями. Показательно, что по «Ночному видению…» «короли и колесницы» вообще не ездят по Ирландии до ночи рождения Конна (ní rulatar ríg ná carpait) (VI, 122). Дорог еще не было.
В прозе присутствует тот же рассказ о преследовании Асала разбойниками из Миде (re n-dibergachaib Midi), как и в других текстах. Тот же предок приписывается здесь Асалу – это Дор Домблас, хотя Асал назван в прозаическом варианте диннхенхас его сыном, а не внуком, как в других двух версиях, и мифологический предок его Умор уже не присутствует. Текст почти слово в слово повторяет «Ночное видение Фингена», когда сообщает о Мидлуахайре как об «открывателе» Шлиге Мидлуахра. Фраза oc torachtain feisi Temra повторяет то же место в «Ночном видении Фингена». Прозаическое введение, в свою очередь, упоминает деда Мидлуахайра, Диубалтаха, его имя или, скорее, эпитет, известный из аллитерационной поэмы, где оно ассоциируется с Дамарьне. Проза называет Мидлуахайра «сыном короля Срув Брайн» в соответствии с «Ночным видением…», тогда как метрическая версия, запутанная внесением новых предков – Декраеха и Диубалтаха, называет героя «внуком короля Срув Брайн».
В тексте есть очевидное заимствование из «Ночного видения Фингена» в пассаже о Фер Фи, когда он описывается едущим в Тару перед «разбойниками из сида» (ria meschuirib side). Та же параллель может быть найдена в отрывке о Шетне и Шлиге Дала, но здесь проза дает два варианта манифестации дороги и двух кандидатов на роль «открывателя» дороги. Как обычно происходит в древнеирландских текстах, когда они предавались письму, использовались различные предшествующие устные или письменные версии, составители опирались на все эти версии равным образом и равно доверяли им. Обычно этот феномен является отличительной чертой переходного периода от устной к письменной культуре. Наш прозаический фрагмент говорит, что, возможно, сам Дало нашел дорогу для Шетны (nó is Dalo fodesin ros-airnecht dó). Этот вариант мог происходить от аллитерационной поэмы типа rosc, о которой речь будет идти в дальнейшем, где Дало (Dalo dil, drauc dremanda) упомянут среди «открывателей» дорог.
Другое текстуальное соответствие между «Ночным видением Фингена» и прозаической стариной мест в пассаже о Шлиге Мор, хотя «храбрые воины» из Иррус Домнанн упомянуты также и в rosc. «Соревнование за первенство» (imcosnam thosaig), которое представляется движущей силой всего сюжета, упоминается как таковое только в прозаических диннхенхас, когда речь идет о Наре и его соперниках. Наиболее яркое соответствие прозы тексту rosc — в последовательности героев/«открывателей» дорог, чьи подвиги кратко описаны в прозе и более подробно в rosc. Порядок, в котором герои перечислены в rosc и в прозе таков: Асал, Мидлуахайр, Фер Фи, Шетна/Дало (NB такую же двусмысленность в прозе) и, наконец, Нар.
В конце прозаического введения «Ночное видение Фингена» упоминается, но не как источник прозы, а как источник следующей затем в рукописях поэмы «Búaid Cuinn, rígróid rogaide». Рукопись D. II.2 из Королевской Ирландской академии дает иной вариант, говоря о Фингене, сыне Лухта, как об авторе следующей поэмы (amail asbert Finin mac Luchta). Эта поэма не сохранилась ни в одной из существующих версий «Ночного видения Фингена», хотя в тексте предания есть несколько поэм и четверостиший, приписываемых Фингену, он произносит их после того, как одно за другим чудеса ночи открываются перед ним с помощью Ротниам. Поэтому предполагаемое в традиции авторство Фингена здесь не противоречит его роли в нашем сюжете.
Глава V. Прозаические диннхенхас Шлиге Дала (редакция B из «Лейнстерской книги» и Laud 610)
Другой вариант прозаических диннхенхас Шлиге Дала, представляющий иную редакцию, содержится в двух широко известных рукописях XII в.: в «Лейнстерской книге» и в Laud 610 (последний список не был ранее опубликован). Эта версия принадлежит редакции В согласно Р. Турнайзену. Первая половина этого текста соответствует первой части метрических диннхенхас и первой части прозаической версии редакции С. Вторая половина, с другой стороны – это абсолютно уникальный вариант, связывающий дорогу Дало с мудрецами и провидцами. Эта версия содержит прозаический фрагмент и небольшое стихотворение в конце. Так же как соответствующие фрагменты из прозаического или метрического вариантов, она дает объяснение не только названия Шлиге Дала, но и разных других топонимов, относящихся к местам, лежащим на дороге. История не добавляет ничего к сюжету манифестации дорог, но и не связывает Шлиге Дала с другими четырьмя дорогами[190].
Sligi Dala. Unde nominatur? Ni handsa. Dalo Glass do Grecaib Scithia is uad dogarar Sligi Dala. Crea imorro ingen Fhedlicon a ben. Is uade ainmnigther Ros Crea. Cannan mac Edlicon dano is úad congarar Cluain Cannan. Carmun cetbrugach derbrathair do Dalo co ndaluid iar n-éc Dalo do triall a hErind co toracht Carmun Liphi. Conid and atbath do chumaid a brathar.
Dalo tra 7 Carmun 7 Inteng secundum quosdam 7 Gláre 7 Brea 7 Grea 7 Cairiu sechtor faid maic Thait maic Ogamuin maic Beamuin maic Srú maic Esru maic Gaedil Glais & Rafand a siur. Co ro fodlait do díth Dalo ar ba hé Dalo a cungid. Inteng dano ic Dún Inteing i nHuib Garrchon, hic secundum quosdam. Glare os Dún Gláre i nÉlib. Brea ic Dún Brea i nHuib Bríuin Cualann. Grea i nDun Grea у Sleib Airgiall. Cairiu ic Dún Chairin Rafand dano a síur ic Rairind i nHuib Muredaig. Is amlaidsin ra fodlait sechtor faid 7 is uadib ainmnigter na inadasin.
- Эстетика - Виктор Бычков - Прочая научная литература
- Язык химии. Этимология химических названий - Илья Леенсон - Прочая научная литература
- 100 великих зарубежных писателей - Виорэль Михайлович Ломов - Прочая научная литература
- Тайная история комиксов. Герои. Авторы. Скандалы - Алексей Волков - Прочая научная литература
- Русские волхвы, вестники, провидцы. Часть 1. Эпоха Рюриковичей - Борис Романов - Прочая научная литература
- Форварды покидают поле - Наум Халемский - Прочая научная литература
- Особенности женской психики. Размышления психиатра - Павел Румянцев - Прочая научная литература
- Османская империя. Великолепный султанат - Юрий Петросян - Прочая научная литература
- Клеопатра. Любовь на крови - Алекс Бертран Громов - Прочая научная литература
- Охотники за нейтрино. Захватывающая погоня за призрачной элементарной частицей - Рэй Джаявардхана - Прочая научная литература