Рейтинговые книги
Читем онлайн Фантазёрка - Кара Колтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 29

Он понял, что после этого никогда не испытывал подобных ощущений. Пока не приехал сюда.

Но осознать такое — значит открыть себя для ужасной боли.

Готов ли он к этому?

Неожиданный звук заставил его разжать объятия. На озере поднялся ветер.

Ну и воин! Ну и защитник! Он плохо привязал к берегу каноэ. Оно сорвалось с крепления, и волны ударили его о скалу!

Джошуа забежал по колену в воду и, почувствовав ледяной холод, остановился.

— Оставь его! - закричала Денни.

«Хороший» совет. Вся сделка с Лосиным Озером повиснет тогда на волоске. Ведь хозяева доверили ему каноэ.

— Не могу! — крикнул он в ответ, заходя еще глубже в воду. - Представь себе, что подумают Бейкеры, если увидят пустую лодку? А как отреагирует Сиси?

Сделав глубокий вдох и двинувшись вперед, он услышал, что она идет за ним.

— Оставайся на месте, - приказал он. - Я контролирую ситуацию.

Он привык командовать — и люди слушались его. Но не Денни. Он услышал, как она зашла в воду и судорожно вскрикнула от холода.

Нужно достать каноэ, прежде чем с ними не случилась большая беда. Он зашел в воду по пояс, нагнулся вперед и ухватился за конец каната, привязанного к корме.

Вытаскивая каноэ на берег, Джошуа схватил Денни за локоть и потащил за собой.

— Я велел тебе оставаться на месте, — сказал он.

— Я хотела помочь тебе!

— Теперь мы оба мокрые. - Но думал он о том, что давно не общался с такими женщинами - которые бросились бы вслед за ним в холодную воду. Его знакомые дамы метались бы на берегу в беспомощной истерике или беспокоились бы скорее о своей одежде «от кутюр», чем о нем.

Но все-таки они оба едва не пострадали, и это была его вина. Зубы его начинали стучать от холода.

Он осмотрел каноэ и обнаружил в днище большую дыру — размером с кулак. Затем осмотрел Денни. Она была мокрой по пояс и тоже дрожала от холода, обхватив себя руками.

Им надо срочно высушить одежду. Дул майский ветерок, холодный, и они рисковали сильно простудиться.

У них был только один выбор.

Найти укрытие в домике для новобрачных.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Даниелла Сириннер в своей жизни уже оказывалась в неловких ситуациях, но эта ситуация была крайне неловкой, особенно если учесть тот факт, что она оказалась наедине с Самым Сексуальным Холостяком Мира. И если бы она поняла это раньше, то определенно заметила бы это сейчас, когда увидела каждый сантиметр его потрясающего мускулистого тела, облепленного мокрой одеждой.

Но ей становилось все труднее смотреть на Джошуа как на плейбоя.

Особенно после того, как он рассказал ей о своей семье. В его голосе слышались такая нежность и печаль, что он показался ей самым искренним человеком на свете. Бедняга Брент был по сравнению с ним комическим персонажем. Джошуа Коул выглядел настоящим мужчиной.

Почему она решилась доверить ему свое сердце? В нем было нечто горячее, мужское и завораживающее, бурлящее под спокойной внешностью.

И даже то, как он бросился в воду вслед за каноэ, многое говорило о нем. Именно он, «эгоистичный холостяк», а не она, «сострадательная» няня, подумал о том, какой шок испытают другие, когда вдруг обнаружат где-нибудь пустое каноэ.

Глупо было прыгать вслед за ним в воду — чем она могла ему помочь? Но когда они отправились вместе на остров, она вдруг ощутила радостное чувство «команды». И бросилась в воду чисто инстинктивно. Потому что они были вместе. 

Но теперь она расплачивалась за свой альтруизм.

Они находились в домике, где сотни пар проводили свой медовый месяц, впервые стыдливо раздеваясь друг перед другом.

Но никто из них не был в такой ситуации, как они, угрюмо подумала Денни.

— Ужасно неловко, — вслух пробормотала она.

— Забудь о неловкости, — сказал Джошуа, разжигая камин.

Он стянул себя брюки так непринужденно, словно это было совершенно естественно. Конечно, для него, Самого Сексуального Холостяка, так и было.

Притащив стопку постельного белья, он взял теплое одеяло и обернул вокруг себя. В этом красном клетчатом одеяле, завязанном узлом на мускулистом животе, он был похож на вождя племени краснокожих. Грудь и плечи его оставались обнаженными, и сильные руки подбрасывали дрова в огонь. На лице царило сосредоточенное и отстраненное выражение.

— Я не могу снять свои джинсы, — простонала Денни.

- Что?

— Я не могу их снять, — повторила она с досадой. Ведь он слышал ее!

Руки ее так закоченели, что она не могла пошевелить пальцами.

Он повернулся к ней.

— Вы просите меня помочь вам раздеться, мисс Принни?

— Нет! Пожалуйста, подай мне одеяло.

Джошуа пошел к ней через комнату, одеяло упало с него, и от бесстыдного интереса у нее перехватило дыхание, но он поднял его и завязал снова.

Денни не могла расстегнуть молнию на джинсах. Плотная влажная ткань туго обхватила бедра и не желала их отпускать.

— Расслабься, — тихо сказал он. — Ты очень напряжена. 

Еще бы — снимать джинсы в присутствии Самого Сексуального Холостяка в Мире! От этого будешь напряженной!

  У меня очень замерзли руки. — Это было правдой. Но имелась еще одна проблема. И ей пришлось се признать: — Эти джинсы мне немного малы. И теперь, когда они намокли, их невозможно снять.

Губы его изогнулись в улыбке.

— Не смейся, — предупредила она.

— Не буду, — сказал он, еле сдерживая смех. — Позволь мне помочь тебе, — наконец проговорил он. — Похоже, я говорю как лакей.

— Только один из нас здесь может знать, как ты говоришь, — угрожающе произнесла она, но было уже поздно.

Рассмеявшись, он двинулся к ней.

— Не дотрагивайся до меня! — Наконец-то в ней сработало чувство самосохранения.

— Тогда я не смогy помочь тебе.

— Мне не нужна твоя помощь. — Это была очевидная ложь. Они оба это поняли. — Ты смеешься надо мной,

— Я стараюсь не смеяться.

— Плохо стараешься.

— Хорошо стараюсь. — Он наклонился и внимательно оглядел джинсы в том месте, где они плотно облегали бедра. Он смотрел на них долго, горячим взглядом, и смех замер на его губах. — Да, действительно, — сказал он твердо. — Тебе нужна моя помощь.

— Тогда полегче. — Она дрожала так, что больше не могла противиться. Закрыв глаза от унижения, она произнесла: — Только быстро.

— Впервые слышу такие слова в подобной ситуации, — пробормотал Джошуа себе под нос.

— Мы не находимся ни в какой ситуации, — предупредила она, - по крайней мере такой ситуации у тебя еще не было.

— Ты абсолютно права, — сказал он и взялся за джинсы. Fe кожа была такой холодной, что его горячие руки просто обжигали ее. И Денни мгновенно захотелось поддаться этому теплу. Но она только напряженно замерла. — Твоя кожа как холодный мрамор, — бесстрастно отметил он.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 29
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фантазёрка - Кара Колтер бесплатно.
Похожие на Фантазёрка - Кара Колтер книги

Оставить комментарий