Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хорошо, но если уж мне придется двадцать четыре часа в сутки держать с вами связь, я настаиваю на более неформальном общении. Ужасно непривычно слышать это грубоватое «герр».
– Как скажете. Могу называть вас Генрих, а вы зовите меня Лео, – предложил агент Смит.
– Лео? Что ж, это лучше, чем мистер Смит, – проговорил Богданов и улыбнулся.
Смит завел двигатель, выехал на проезжую часть и через сорок минут припарковал автомобиль во дворе дома миссис Коулстон. Двор миссис Коулстон выглядел запущенным, видимо, сказывалось отсутствие хозяйки, но внутренние помещения запустение не коснулось. Добротная мебель, пушистые ковры на полу, красивые занавески на окнах – все говорило о том, что некогда миссис Коулстон была зажиточной хозяйкой.
– Итак, дом напротив – наша цель? – Богданов встал у южного окна и приоткрыл занавеску.
– Да, это дом Формана. Большая часть окон его квартиры выходит на улицу. Два окна во дворе, остальные принадлежат жилью управляющего. Его занимает вспомогательный персонал.
– Много персонала?
– Консьержка и садовник, который следит за внутренним двориком, находятся здесь круглосуточно. Это семейная пара, по сути, они обслуживают весь дом: выполняют мелкие поручения владельцев квартир, производят уборку общедомовой территории, следят за исправностью работы лифта, ну и прочие мелочи вроде приема почтовых отправлений от почтальона и доставки товаров первой необходимости от посыльных.
– Вход в дом один?
– Да, парадное, в котором командует консьержка. Если вы подумываете о том, чтобы пройти в дом под видом электрика или лифтера, рекомендую оставить эту затею. Чета Слоунов никогда не приглашает людей со стороны и четко следит, чтобы все четверо владельцев квартир обращались только к тем ремонтникам, которых рекомендуют они.
– Монополисты, значит? – Богданов улыбнулся.
– Что-то в этом роде. – Агент Смит улыбнулся в ответ. – В Америке без протекции не проживешь, Генрих, здесь другая система ценностей. Для решения бытовых проблем Слоуны стараются привлекать своих родственников или друзей. А если в кругу их друзей нет нужного специалиста, то вызывают тех, кто работает с ними не первый год. Знаете, все нанятые работники отстегивают чете Слоунов процент за вызов, даже родственники. Вот так устроен бизнес в США.
– Каждому свое, – пожал плечами Богданов.
– С чего думаете начать? – заметив, что Богданов собрался уходить, задал вопрос агент Смит.
– Пройдусь по улице, осмотрю дом с другой стороны. Я ведь сюда не ради светской беседы приехал.
– Вынужден попросить вас повременить с осмотром еще восемь минут, – взглянув на часы, произнес агент Смит.
– И что должно произойти в эти восемь минут? – полюбопытствовал подполковник.
– Один из жильцов поедет на службу. Его машина уже во внутреннем дворике, – объяснил агент Смит. – Как только откроются ворота и машина уедет, вы вольны делать все, что посчитаете нужным.
– Чем помешает мое присутствие на улице жильцу дома?
– Не ему, а тем, кто за ним наблюдает, – неохотно ответил Смит. – В этом районе новые люди появляются нечасто, поэтому ваше присутствие обязательно будет замечено, а нам это ни к чему. Верно, Генрих?
– Верно, Лео.
Богданов вынужден был выполнить просьбу агента Смита. Он вернулся к окну и продолжил наблюдение за улицей. Ровно через восемь минут ворота дома Криса Формана открылись и из них выехал новехонький «Плимут Барракуда», двухдверный красавец лимонно-желтого цвета. Кузов буквально блестел новизной, в стеклах отражались первые лучи солнца.
– Красавец, – не сдержался от похвалы Богданов.
– Американцы называют их Рони Кар, спортивные компактные автомобили. В Америке они имеют хороший спрос.
Двигатель взревел, видимо, водитель решил выжать из движка максимальную мощность прямо со старта. Колеса пробуксовали по асфальту, и машина скрылась за поворотом. Буквально через секунду с противоположной стороны улицы отъехал более скромный автомобиль и последовал в том же направлении, что и спортивный «Плимут». Рассмотреть, кто сидел в автомобиле, подполковник не смог. Он отвернулся от окна и успел заметить, как агент Смит прячет что-то за портьерами соседнего окна. Сделав вид, что ничего не заметил, Богданов прошагал до лестницы, ведущей на первый этаж, махнул агенту Смиту рукой и вышел из комнаты.
Выйдя на улицу, Богданов остановился на углу, осмотрелся. Улица пересекала несколько перпендикулярно расположенных улиц, она хорошо просматривалась в обе стороны и в данный момент была почти пуста. Ни шумной ребятни, ни назойливых стариков, ни спешащих по делам домохозяек. Видимо, в этом районе города в рабочие часы жизнь замирала. «Это нам на руку», – оценил обстановку подполковник и двинулся вдоль улицы.
Дойдя до перекрестка, он заметил магазинчик, типа того, что принадлежал миссис Коулстон. Вывеска на магазине сообщала, что мистер Харрис рад предложить соотечественникам лучшие товары изо всех штатов. Подумав, Богданов направился к двери магазина. Когда он поднимался на невысокое крыльцо, дверь открылась и из нее вышел сухонький старичок лет восьмидесяти. Оглядев Богданова с ног до головы, он расплылся в радостной улыбке и произнес:
– Господин впервые в наших краях? Весьма кстати, сегодня у нас завоз новых товаров. Уверен, господин подберет что-то по своему вкусу.
– Вы хозяин магазина? – с сильным акцентом спросил Богданов.
– Владелец, – кивнул в знак согласия старичок. – Мистер Харрис к вашим услугам. Здесь все зовут меня просто Майк, можете и вы так меня называть, но при условии, что приобретете что-то из моих богатых запасов.
– Что ж, давайте посмотрим. Быть может, мне действительно что-то пригодится.
Богданов первым вошел в магазин. Старичок семенил за ним следом.
В магазине пахло кожей и чем-то приторно-сладким. Солнечный свет едва пробивался через увешанные товарами витринные окна, а внутреннее освещение оставляло желать лучшего. Богданов старался двигаться медленно, чтобы не налететь на коробки и тюки, тесно наставленные в узких проходах, но старичок ориентировался в своей лавке и без освещения.
– Проходите сюда, молодой человек. – Он жестом указал на боковой прилавок, на котором возвышался кассовый аппарат. – Не расслышал, как к вам обращаться.
– Генрих Шульц к вашим услугам, – церемонно представился Богданов.
– Откуда прибыли? Слышу, речь с акцентом, – объяснил вопрос старичок.
– Из Бойеля, это пригород Бонна, Западная Германия.
– Ого, немалое расстояние. И что же привело вас в наш город? Говорят, у вас там несладко, после разделения-то?
– По-разному бывает, – ушел от ответа Богданов. – Честно говоря, я приехал в Америку для того, чтобы расширить бизнес. Знаете, у меня ведь в Бонне тоже свой магазинчик. Ничего особенного, так… Торгую товарами для строительства. В Бонне много строятся.
– Магазинчик? Хорошее дело, правильный выбор, – похвалил старичок. – Давно торговлей занимаешься?
– Около пятнадцати лет. Начинал с развозки стройматериалов, закупал на складах, доставлял покупателям. Потом деньжат скопил, взял в аренду помещение, и дело пошло. Сейчас мой магазинчик знают не только в Бонне,
- Полигон - Денис Ратманов - Боевик / Киберпанк / Периодические издания
- Крымский оборотень - Александр Александрович Тамоников - Боевик / Исторические приключения
- Бой капитанов - Александр Тамоников - Боевик
- Государственный мститель - Александр Тамоников - Боевик
- Синайский мираж - Александр Александрович Тамоников - Боевик
- Сломанные крылья рейха - Александр Александрович Тамоников - Боевик / О войне / Шпионский детектив
- Циклон с востока - Александр Александрович Тамоников - Боевик
- Солдаты далеких гор - Александр Александрович Тамоников - Боевик / О войне / Шпионский детектив
- Секретный концлагерь - Александр Александрович Тамоников - Боевик / Исторические приключения
- Свинцовые сумерки - Александр Александрович Тамоников - Боевик