Рейтинговые книги
Читем онлайн Уорхол - Мишель Нюридсани

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 164
найти более непохожих людей. Насколько Андрей был умным, серьезным, солидным, неразговорчивым, жестким в работе, нетребовательным, экономным во всем, почти скаредным, настолько Джулия, выросшая в семье намного беднее своего мужа, была нежной, с пылким воображением и хорошим чувством юмора. Ребенком она была болтушкой, хохотушкой, певуньей, но вместе с тем всегда готовой расплакаться. В ней одновременно уживались мощная жизненная сила и предчувствие беды.

С одной из своих сестер она мечтала стать известной певицей. Однажды они решили уйти вместе с цыганским табором, чтобы попытаться осуществить свою мечту, но их «карьера» быстро закончилась.

Времена были суровые. Люди тоже. Едва ей исполнилось шестнадцать лет, отец решил сбыть дочь с рук. По его мнению, она достигла подходящего возраста, чтобы выйти замуж. Конечно же, молодой Андрей, приехавший в Пенсильванию и бывший свидетелем на свадьбе девятнадцатилетнего брата Джулии, был самым подходящим женихом и выгодной партией. Он вернулся в Америку, нагруженный подарками для всей родни и с репутацией работящего парня…

Джулия рассказывала не без горькой усмешки, что все девушки Миковы и их родители обхаживали его. «Но, – говорила она, – он не хотел их замечать. Ему нравилась я, только я». И немного погодя добавляла: «Мне же он не нравился».

Согласия добивались очень настойчиво. Мать уговаривала. Отец бил, но она упрямо стояла на своем: «Никогда!» Тогда пригласили пастора, чтобы он «вразумил» девушку. «Этот Андрей, – увещевал он ее, – хороший парень. Почему ты не хочешь за него замуж?» Она еще покричала, побушевала, но все-таки согласилась с ним встретиться. Он принес ей кое-какие лакомства. «Изумительные лакомства, каких я никогда не пробовала, – рассказывала она. – Вот из-за этих сладостей я и вышла за него замуж».

Свадебное веселье продолжалось три дня. Пили. Танцевали. Мечтали, а потом молодая чета отправилась жить на большую ферму Вархола и работать на их полях.

Далее в их жизни произошел драматический эпизод, описания которого разнятся. По одной версии, Джулия родила девочку, та очень скоро умерла от простуды: в то время в деревне не было доктора. Другие говорили, что родившегося в 1911 году младенца назвали Жозефиной и Андрей еще никуда не уезжал. Третьи утверждали, что девочку назвали Жюстиной и родилась она в 1913 году, уже после отъезда Андрея. По второй версии, несмотря на болезнь дочки, ей было всего шесть недель, а в деревне отсутствовала медицинская помощь, старшие Вархолы заставляли Джулию выходить на работу, в поля, вместе с ними. Однажды, вернувшись домой, она застала свою девочку мертвой. Обезумев от горя, мать выбила в доме все окна и кричала в ночную тьму: «Моя малышка мертва! Моя малышка мертва!»

Беды посыпались одна за другой. Общество Красного Креста сообщило Джулии, что ее брат Юрко убит. Месяц спустя, не выдержав горя, от сердечного приступа умерла ее мать, и Джулии пришлось взять на себя заботу о своих младших сестрах, одной из которых было шесть, другой – девять лет. Через несколько месяцев от Юрко пришло письмо, где он сообщал, что слух о его смерти – ошибка…

Я описал несколько сцен самой обычной жизни начала прошлого века в подкарпатской Рутении.

Погоня за удачей

Если установить точную дату смерти первого ребенка Джулии невозможно, то год окончательного отъезда Андрея в Америку известен – это произошло в 1912 году. Почему он уехал на этот раз? Чтобы избежать воинской повинности. В тех сложных условиях в Центральной Европе того времени в случае возникновения чрезвычайной ситуации он должен был поступить на службу в армию и воевать против своей родной страны. К тому же ему хотелось попытать счастья совсем в другой стране.

Приехав в Питтсбург, он обнаружил в этом городе, из которого уехал всего несколько лет назад, трех братьев и двух сестер Джулии и своего брата Джозефа, эмигрировавшего тремя годами ранее. Вместе с ним Андрей поступил на работу на угольную шахту и, соответственно, обосновался в этом районе. Шахтером он проработал два года, а вовсе не всю свою жизнь, как рассказывает семейное предание. Затем он перешел на работу в компанию Eichleay. Андрей работал «в строительстве» как слесарь-наладчик. Эта профессия, дающая стабильный заработок, по крайней мере до Великой депрессии, требовала от него разъездов в командировки, иногда на несколько недель.

Энди Уорхол ненавидел разговоры о прошлом вообще и своей семьи в частности, особенно о том, что произошло именно в эти годы, но порой не мог устоять от искушения подправить миф об отце. Журналисты с удовольствием подхватывали его и, расписывая разными красками, объявляли родителя художника умершим от последствий чудовищных условий работы в шахте или даже «встретившим смерть в самой угольной шахте». Однако не сам ли Уорхол в своей «Философии от А до Б» посеял недоверие к собственным словам, написав ироническую фразу: «Мой отец так часто уезжал в командировки на угольные шахты, что я его совсем не видел».

В 1921 году Джулия приехала в Питтсбург к мужу. Можно только предполагать, почему она не сделала этого раньше. Дело в том, что в Микове оставались две ее младшие сестры, попечение о которых целиком лежало на ней. Кроме того, деньги, обещанные мужем, так и не появились. Потом разразилась Первая мировая война, сделав невозможным перемещения в любых направлениях. Ужасная война, как любая другая, репрессии против гражданского населения были куда более бесчеловечными, чем даже сами битвы. В этой войне все нехитрое имущество Джулии было уничтожено. Ради спасения жизни ей с сестрами часто приходилось укрываться в соседнем лесу, который она хорошо знала.

В завершение началась жестокая эпидемия, поэтому правительство наложило запрет на эмиграцию в страны Центральной Европы. Вот тогда Джулия решила уехать.

Она одолжила денег у деревенского пастора и, проделав путь сначала на подводе, затем пешком, далее на корабле, добралась, наконец, до мужа и своего зятя. Несмотря на то что они оба уже в достаточной степени американизировались, между собой они продолжали говорить на родном диалекте – вырождающейся форме русинского языка. Именно этот язык, а вовсе не чешский, слышал Энди Уорхол в своем доме. Когда в июле 1986 года Уорхол встретился на Madison Square Garden со знаменитой чешской манекенщицей Паулиной[144] и ее матерью, он задумался: «Мне кажется, что я не настоящий чех, потому что я лишь треть понял из того, о чем говорили между собой эти дамы».

Впрочем, Андрей и его брат изъяснялись и по-английски, не слишком хорошо, но вполне достаточно, чтобы быть понятыми, а Джулия так никогда не сумела его выучить и до конца своей

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 164
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Уорхол - Мишель Нюридсани бесплатно.
Похожие на Уорхол - Мишель Нюридсани книги

Оставить комментарий