Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Может быть, в комнате посла отыщется какая-нибудь зацепка.
Оглядевшись еще раз, Элисса прошла по коридору, быстро скользнула в нужную комнату, аккуратно прикрыла за собой дверь и, трепеща, привалилась к ней всем телом. Она знала, что посол уехал, так как видела его ранним утром за легкой трапезой из свежих фруктов, струделя и кофе.
Намерения Петтигрю были ей неведомы, она не имела ни малейшего понятия о том, когда он вернется, к тому же не следовало забывать о его лакее. Слуга мог появиться в любую минуту.
Помня об этом, Элисса подошла к задрапированной бархатным пологом кровати Петтигрю, выдвинула ящик стоявшего рядом ночного столика, быстро заглянула внутрь, увидела открытый томик стихов Уильяма Блейка и очки и двинулась дальше.
Обыск гардероба не дал ничего; Элисса обнаружила лишь зияющие дыры в шерстяных кальсонах посла. Вспомнив, как тот жаловался, что ему не хватает заботливой супруги, Элисса поняла, о чем шла речь.
Тщательно перебрав содержимое стоявшего в углу высокого шкафа из красного дерева, она осмотрела комод в изножье кровати и наконец взялась за лежавшую на нем маленькую переносную конторку.
Ничего интересного. Ничего, что связывало бы сэра Уильяма с человеком по прозвищу Ястреб. И только его должность посла, которая обеспечивала доступ к множеству жизненно важных государственных тайн, не позволяла Элиссе вычеркнуть Петтигрю из списка людей, которых подозревал ее брат.
Элисса гадала, знал ли Карл о Петтигрю что-нибудь такое, чего не знала она.
Девушка в последний раз осмотрела комнату, убеждаясь в том, что оставила все вещи на своих местах, хотя посол и не отличался особой внимательностью. Потом она осторожно приоткрыла дверь, посмотрела направо, затем налево, судорожно глотнула воздуха и захлопнула створки.
По коридору шагал Адриан, направляясь к своей комнате в противоположном конце коридора. Элиссе оставалось лишь надеяться, что он ее не заметил. Она сосчитала до десяти и начала сначала. В третий раз она сосчитала до двадцати. К этому времени он наверняка ушел, скрывшись за углом.
Элисса перевела дух, собираясь с силами, приоткрыла дверь и выглянула наружу, желая убедиться в том, что Адриан ушел. Она облегченно вздохнула и тут же вскрикнула, услышав его звучный низкий голос:
— Боюсь, посол еще не вернулся… Впрочем, как я понимаю, вам об этом уже известно.
— А… Адриан…
— Ага. Теперь вы называете меня по имени. Любопытно отметить, что такое случается только тогда, когда вы оказываетесь в опасности.
— Опасность? — Элисса вздернула подбородок. — Мне ничто не угрожает. Я просто… просто…
— Что?
— Если хотите знать, я должна была написать послу записку весьма личного свойства. Я оставила ее на конторке. Вряд ли это очень его рассердит.
— Записка, вот как? Давайте взглянем. — Адриан грубо схватил Элиссу за руку, открыл дверь и втолкнул ее в комнату. Девушка судорожно вздохнула. — Где записка, которую вы оставили?
У Элиссы сжалось сердце.
— Так и быть, сознаюсь, — сказала она. — Я не оставляла записки. Я собиралась, но… чернильница оказалась пуста, я передумала, решив, что это неудачная мысль. Я хотела уйти, но увидела, как вы идете по коридору, испугалась и спряталась в комнате.
Она нервно закусила губу; увидев это, Адриан повернулся и подошел к складной конторке, стоявшей на комоде Петтигрю. Внутри лежали листы писчей бумаги, перо, коробочка с песком, но в чернильнице, как и утверждала Элисса, было сухо.
Адриан немного успокоился.
— Пожалуй, лучше уйти отсюда, пока нас не заметили. Сомневаюсь, что вам захочется объяснять кому-нибудь еще, что вы делали в спальне посла.
Элисса кивнула, и полковник заметил, что у нее дрожат руки. Что происходит? Может быть, у Элиссы было назначено здесь свидание, ведь она так взволнована. Адриан был готов поклясться, что ее отношения с сэром Уильямом не выходят за рамки обычной дружбы, но ведь он мог ошибаться.
Или тут что-то другое?
В мозгу полковника возникла мысль, которая ему совсем не понравилась. Петтигрю и Стейглер были совершенно разными людьми, их объединяло лишь одно — могущество и власть. Они оба имели доступ к самым сокровенным государственным тайнам.
Шагая рядом с Элиссой по коридору в сторону ее комнаты, полковник внимательно присмотрелся к женщине. Ну конечно же, это просто совпадение. В тот момент в Вене находилось немало влиятельных людей. Разумеется, Петтигрю и Стейглер были из их числа, но это еще не значило, что Элисса охотится за их секретами.
И все же он не мог отделаться от мысли, что Элисса солгала ему, когда объясняла, как она очутилась в комнате посла.
— Сегодня вечером в опере дают спектакль, — сказал Адриан, когда они остановились у дверей Элиссы. — Я хочу, чтобы вы пошли туда со мной. — Его предложение вряд ли можно было счесть вежливой просьбой. Это был приказ. После происшествия в коридоре Элисса наверняка захочет задобрить его. Если она замышляла что-то дурное, то обязательно согласится.
— Я… у меня другие планы.
Адриан изогнул бровь, хотя в душе немного успокоился.
— Так измените их, — велел он, чуть усилив нажим.
Элисса смотрела в пол.
— Хорошо, — прошептала она. — Думаю, я смогу это сделать.
Адриан насторожился. Неужели графиня всерьез опасается разоблачения? Он сухо кивнул.
— Буду ждать вас в семь часов внизу у лестницы. — С этими словами он повернулся и зашагал к своей комнате, куда, собственно, и направлялся перед тем, как увидел Элиссу.
Однако, подойдя к своей двери, он уже убедил себя в том, что ошибается. Наверное, Элисса действительно собиралась оставить записку. Она молода, порывиста и не так скована условностями, как другие. Он воспользовался ее замешательством и вынудил согласиться сопровождать его, но ничуть не сожалел об этом.
На губах Адриана помимо его воли появилась улыбка. Какая разница, что заставило ее принять его приглашение? Он хотел видеть графиню и добился желаемого. Он сделает все, чтобы доставить Элиссе удовольствие, а потом можно будет развить свой успех.
Элисса расхаживала по комнате у изножья кровати. Она обманула генерала Стейглера, сказав, что забыла о ранее назначенной встрече, и отказалась составить ему компанию за ужином. Она обманывала окружающих, скрывая свое настоящее имя и причины, которые привели ее в Австрию. Она обманула Адриана, когда тот поймал ее в спальне посла.
Она громоздила одну ложь на другую, и правда в любой момент могла выплыть на поверхность, но у нее не было выбора.
Элисса посмотрела на часы, стоявшие на мраморной каминной полке, и обнаружила, что опаздывает. Она со страхом ожидала вечера в обществе Стейглера, но свидание с полковником могло окончиться еще хуже.
- Невеста в «шотландке» - Карен Хокинс - Исторические любовные романы
- Надежды и радости - Элисса Дин - Исторические любовные романы
- Графиня - Кэтрин Коултер - Исторические любовные романы
- Безрассудная - Шеннон Дрейк - Исторические любовные романы
- В огне желания - Кэт Мартин - Исторические любовные романы
- Роковой выбор - Виктория Холт - Исторические любовные романы
- Дерзкая галичанка - Наина Куманяева - Исторические любовные романы
- Прекрасная пленница - Нора Хесс - Исторические любовные романы
- Фаворитки - Виктория Холт - Исторические любовные романы
- Клятва амазонки - Александра фон Лоренц - Исторические любовные романы