Рейтинговые книги
Читем онлайн Падение - Ти Джей Ньюман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 58
когда придет время, они могли спастись.

Второй шаг – пресечь неизбежное недоумение и сопротивление.

Третий шаг – разобраться с «запасным планом», который может вступить в действие после первого и второго шагов.

Четвертый шаг – пережить саму газовую атаку.

Пятый шаг – эвакуировать самолет после посадки в JFK.

Экипаж решил сосредоточиться на первом шаге, который в свете всего прочего выглядел осуществимым.

По мере того как три бортпроводника неуклонно продвигались вперед, салон заполнялся болтающимися желтыми масками. Джо, закончив с одним рядом и перед тем, как перейти к следующему, быстро оглядывала самолет. Она сама не знала, что ищет, – вряд ли сейчас выскочит кто-нибудь в балаклаве и скажет «руки вверх». И все-таки она надеялась: что-нибудь бросится в глаза. Но не бросалось. Она уже чувствовала давление – напускная нормальность только накаляла обстановку.

Каждый раз, когда над очередным рядом вываливались маски, пассажиры вздрагивали, хоть и знали, чего ожидать. Затем они благодарили Джо, словно та только что поставила перед ними касалетки с теплой курицей. Люди, понятное дело, ничего не понимали и нервничали.

Но в конечном счете подчинялись.

На это Джо и рассчитывала. Все-таки рейс – это просто случайная выборка из обычного населения, классический график нормального распределения. Есть и парочка засранцев, и парочка образцов для подражания, но по большей части – послушное стадо.

Во время взлета Джо, сидя на своем месте, часто разглядывала собравшуюся для того или иного перелета группу. Выбирала того, кто будет «физически развитым пассажиром», способным оказать помощь в случае аварии. Искала горячие точки – пассажиров, уже демонстрирующих склонность к неподчинению. Но заодно заходила и в область вопросов вроде: «Так, если что-нибудь случится, кто разрядит обстановку шутками? Кто начнет истерить? Кто – бунтовать? Кто здесь герой? Кто – трус?»

«Так и знала», – подумала Джо, глядя, как ей навстречу по проходу несется женщина. Ее муж остался сидеть с кричащим малышом.

– У меня ребенок! – сказала пассажирка так, словно это обвинение.

Джо посмотрела ей через плечо.

– И совершенно очаровательный. Поздравляю.

– Это не смешно, – прошипела пассажирка. – Эмоциональная травма из-за этих, этих… штук, – она показала на маски, – останется с ним на всю жизнь.

Джо старалась не смотреть на молодую пару рядом с ними, c малышом примерно того же возраста.

– Мэм, мне жаль, если вас это беспокоит. К сожалению, политика предписывает…

– Мне плевать на вашу политику.

– Ну, боюсь, FAA не плевать. Это ради безопасности вашего же ребенка.

– Я сама решаю, что безопасно для моего ребенка. – Женщина пригляделась к бейджику стюардессы. – Джо и как дальше?

– Прошу прощения?

– Ваша фамилия, Джо? Я напишу жалобу.

Джо сменила позу.

– Я только уточню, мэм. Вы хотите написать о том, что наш экипаж не только знает политику FAA и компании, но и следует ей? – Она помолчала. – Уоткинс. У-О-Т-К-И-Н-С. Подсказать электронную почту моего начальника? Могу записать, если вам это поможет. Я правда хочу, чтобы ваше письмо дошло до нужных людей.

Женщина поджала губу.

– Как вы смеете думать…

– Ой, заткнитесь уже, дамочка, – сказал мужчина у окна рядом с молодой парой. – Она просто делает свою работу.

– Не говорите мне…

– Ваш малыш до сих пор в штаны срется. Он даже не знает, где у него нос, какая уж там травма.

– Мой ребенок…

– Мэм. – Большой Папочка вклинился между женщиной и рядом кресел. – Ваш дорогой мальчик сейчас удивляется, почему его мама кричит на людей. Пожалуйста, вернитесь на место и сообщите ему замечательные новости: за ужасающую психологическую травму, которую нанесли только вам и больше никому, «Коустал» дарит кучу бесплатных миль.

– Я потребую…

– Так-так! – Папочка вскинул руку. – Еще слово – и самолет будет встречать полиция.

– Но…

– Карен, я серьезно, – сказал он.

– Меня зовут Дженис.

Папочка наморщил нос.

– Вы уверены?[13]

Она возмущенно сощурилась, но ушла, и муж встретил ее обоснованно перепуганным взглядом.

– Не переживайте, – сказал Папочка достаточно громко, чтобы слышали ряды поблизости, – я не стану поощрять такое поведение. Все, что она получит, – неблагополучного подростка. Джо, наш салон отвечает требованиям FAA, – сказал он, отдав честь.

– Замечательно. Спасибо. – Затем Джо наклонилась к нему и понизила голос: – Нет никого подозрительного?

– Может, один, – ответил Папочка тише, чем шепотом. – Место справа у прохода, в двух рядах за мной. С короткой стрижкой.

Джо небрежно отодвинулась, чтобы заглянуть за спину Папочки. Бросила на пассажира быстрый взгляд.

– Который высокий?

– Высокий? – переспросил Папочка. – Да, когда он заходил в туалет, ему пришлось пригнуться.

– И что в нем подозрительного?

Папочка покачал головой.

– Просто чутье. Мы с Келли обсуждали, что он странноватый, еще до того, как все это началось.

Джо кивнула.

– Будем за ним приглядывать. Пришли Келли. Я проверю список пассажиров, чтобы она могла погуглить. Поглядим, что найдется.

Папочка направился в хвост, а Джо закончила с оставшимися рядами – все прошло гладко. Она выпускала последние маски, когда к ней подошла Келли.

– Я и не знала, что в первом классе летит Рик Райан, – сказала Келли, не спуская глаз с головной части салона.

Обернувшись, Джо увидела, что пацан, сидевший у окна во втором ряду, сейчас прислонился к стене возле туалета и прокручивает ленту в телефоне. Не совсем пацан. Скорее, под двадцать пять. Но шапка, худи и татуировки создавали странное впечатление задержки в развитии. Джо решила, что это считается модным и прогрессивным у тех, кто знает, что сейчас модно и прогрессивно.

– А я должна его знать? – спросила Джо.

– У него типа десять миллионов подписчиков в «Инстаграме», – сказала Келли.

– Почему?

Келли пожала плечами.

– Но чем он знаменит? Что делает?

– Я вообще-то не знаю. Просто знаменитый?

Заметив взгляды бортпроводниц, он поманил их к себе.

– Не смей просить автограф, – прошептала Джо на ходу. – Мистер Райан, вы что-то хотели?

– Ага, – сказал он. – Не хотите кое-что объяснить? – Он показал телефон, и стюардессы прищурились из-за яркого света экрана в темном салоне. Там было селфи – он в кислородной маске. Келли наклонилась ближе. Тысяча двести лайков, двести сорок три комментария. Фотка выложена всего шесть минут назад.

– Черт, – ругнулась она себе под нос.

– Что объяснить? – спросила Джо. – Простите, молодежь, но я в этом не разбираюсь.

– Я запостил это в «Инстаграме». Написал, что у нас творится. И все такие – «чувак, так не бывает».

Джо уставилась на него.

– Что «неправда»?

– Ваша тема про ФАП, – сказал он. – Люди пишут, это выдумки. Причем типа люди из авиации.

У Джо внутри что-то оборвалось. Она взглянула на Келли, но та не нашлась что ответить.

– Мистер Райан, – начала Джо, не зная, что сказать дальше. Вдруг раздался сигнал – вызов бортпроводника в десятом ряду. – Простите, мистер Райан. Нам нужно отойти, но мы еще вернемся к этому разговору.

– Что будем делать? – прошептала Келли, когда они его оставили. – Черт-черт-черт.

– Успокойся, – прошептала в ответ Джо. – Мы все равно собирались им что-то сказать. Осталось только понять что и правильно подать. Все будет хорошо, нужно только немножко времени. – Казалось, у Джо все под полным контролем, но, выключая огонек вызова в десятом ряду, она заметила, как у нее дрожит рука. – Да, сэр? – обратилась

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Падение - Ти Джей Ньюман бесплатно.

Оставить комментарий