Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это значит, что остановлены они могут быть Силой, которая есть у нас? — с недоверием уточнила Акме.
— В том, что вы — потомки Атариатиса Рианора, сомнений нет. Но унаследовали ли вы его мощь и способности — это нам предстоит узнать. В Карнеоласе на вас кое-кто посмотрит. Если подтвердится тот факт, что вы бессильны в этой войне, и Сила Шамаша в вас не пробудилась, мы сразу же вернём вас в Кибельмиду. И обо всём забудем. Если вы всё же будете нам полезны, домой вы вернётесь после войны.
Бейнардий громко рассмеялся. Смех его был безудержен и неистов, а глаза испуганно сверкали.
— После войны? — истерично воскликнул он. — Что останется от них после войны, Аберфойл?! Иркалла проглотит их заживо!
— Они не пойдут одни, Бейнардий, — холодно заметил герцог. — Их сохранность до конца пути важнее всего на свете, ибо от них зависит, жить ли нам или умереть.
— Если мы отправимся в Кунабулу, то можем погибнуть, — сказал Лорен, пытаясь разложить страшную правду по полочкам и принять её. — А если мы не пойдём в Кунабулу, вы утверждаете, что погибнет весь Архей…
— Я бы поставил на паренька, — грубовато заметил Герин Дальн. — Но сестрица твоя едва ли нам там поможет.
— Если едет брат — еду и я, — отрезала Акме.
— Ишь ощетинилась! — невесело воскликнул господин Дальн, которого герцог назвал Хельсом. — Красуня, ты когда-нибудь была на Кунабульской пустоши? У подножия гор Эрешкигаль? Близ Иркаллы или Коцита? Болота, скалы, голый камень. Не только хищные твари прогнивших лесов, но ещё и кунабульцы будут идти за вами по пятам, и с каждым днём всё больше.
— Они едут вдвоём, — отчеканил герцог Атии.
— У вас нет права забирать их! — прорычал Бейнардий Фронкс. — Они — подданные Эрсавии!
— Это приказ карнеоласского короля, — спокойно отозвался герцог. — Официальное разрешение от государя Эрсавии на участие ваших племянников в подготовке к обороне получено. И на участие в войне — тоже.
Целитель не то позеленел, то не покраснел.
— Бейнардий, — тихо ответил герцог. — Они просто поедут в Кеос и предстанут перед королём. Если они не могут нам помочь, мы вернём их в Кибельмиду. Другие потомки Рианора слишком стары, немощны, бесполезны. Или убиты…
— …должно быть, именно той тварью, которая сейчас валяется перед вашим домом, — раздался ясный голос позади.
Акме вздрогнула, услышав до боли знакомый голос. Она медленно обернулась и застыла, почувствовав, сколь неистово забилось её сердце. На пороге гостиной стоял высокий мужчина, весь закутанный в чёрное и с низко опущенным на лицо капюшоном. В руке он держал знакомый меч с длинным узким клинком, покрытый слизью болотного цвета, которая капала на деревянный пол и оставляла на нём тёмные пятна. Анар.
Она бы везде узнала этот тёмный силуэт, эту осанку, гордый разворот плеч.
— В чём дело, Га̀ральд? — произнёс Аберфойл холодно и даже грубовато.
Анар, названный Гаральдом, снял с головы капюшон.
Душа девушки сжалась внутри и с оттяжкой заныла. Кровь отхлынула от лица, ей стало трудно дышать. Эти ярко-зелёные глаза засверкали, на пару мгновений впились в Акме, всепоглощающе полыхнули и вновь обратились к герцогу. На верхней губе его виднелась ссадина. От её пощёчины.
— Селим! — тихо воскликнул Лорен со злобой.
«Я не понимаю! — в панике кричала она мысленно. — Где Анар? Почему у Селима его меч, саван, его манера держаться? Стало быть, они с ним друзья, союзники? Они оба обманывали, смеялись надо мной?».
Акме заметила кусочек белого палантина, выглядывавшего из кармана Селима, и, почувствовав слабость, спиной прислонилась к камину, будучи не в силах принять того, что стало очевидным: Селим и Анар оказались одним-единственным человеком, имя которому было Гаральд.
— Ваша Светлость, нужно спешить, — спокойно отозвался молодой человек, которого ещё совсем недавно звали Селим, после Анар, а теперь Гаральд. — Перед домом барона Бейнардия Фронкса лежит только что убитая мною тварь Кунабулы.
— В саду, говоришь? — воскликнул один из спутников герцога, вылетая из дома.
Лорен, бледный и хмурый, взял сестру за руку и помог ей добраться до крыльца.
Акме чувствовала, что земля уходит у из-под ног, но к жизни её возвращало присутствие брата и осознание того, что для него она должна была стать настоящей опорой. «Он играл со мной, — гремело в её голове; Карнеолас и Кунабула, в которых она ещё не успела и даже не трудилась верить, вовсе стали тенью. — Они оба играли со мной. Более того, ни Анара, ни Селима никогда не существовало. Всё это — иллюзия, созданная этим Гаральдом. Он просто выставил меня полной дурой!».
Но то, что она увидела после, отвлекло её от гнева и объяло ужасом.
На садовой дорожке прямо перед входом в дом лежало существо размером с добротный валун. Размером оно было с крупного медведя, с голой чешуйчатой кожей, гребнем во всю длину позвоночника, огромными когтями на массивных лапах и длинными клыками, с которых капала ядовитая слюна. Из-под полуоткрытых век виднелись навсегда остановившиеся янтарные глаза. Этот зверь был очень похож на монстра с площади, но в то же время отличался от него.
— Уродец! — гаркнул Хельс, пнув чудище ногой и внимательно его осмотрев. — Ему к чертям надо отрубить голову. И сжечь, чтобы даже праха не осталось!
— Других не было? — осведомился герцог, в голосе которого блекло сверкнула тревога.
— Я не видел, — последовал ответ. — Но это я заметил ещё вчера.
— Убери это! — повелел Гаральду Аберфойл Алистер. — Рианорам стоит начать сборы. Уезжаем на рассвете.
У Акме спёрло дыхание. Она прижалась к Лорену, борясь с головокружением.
— Но герцог, если Селим… господин Гаральд смог убить его своим мечом, то остальных тоже можно… — в панике воскликнул Бейн.
— Можно, — прервал его Аберфойл, подходя к целителю. — Но их много больше, чем нас. Быть может, им нет конца. С вашего позволения, мне нужно вернуться в гостиницу, а Его Милости Лорену и сударыне Акме следует начать собираться. Мы вернёмся на рассвете.
— Нет! — вопль целителя вспорол неестественную звенящую тишь ночи. — Аберфойл, дай им хотя бы месяц! Пусть здесь, в Кибельмиде, они дождутся окончательного решения карнеоласского государя!
— Они вернутся, если не смогут помочь нам в войне.
Бейн Фронкс молча ушёл в дом.
Акме внимательно осматривала зверя из другого мира, медленно прохаживаясь вокруг него и холодея от ужаса при мысли, что подобных ему так много, что они могут уничтожить весь Архей.
Она протянула руку, чтобы коснуться
- Мать и Колыбель (СИ) - Alexandra Catherine - Фэнтези
- Мать и Колыбель - Alexandra Catherine - Любовно-фантастические романы
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Найди меня (СИ) - Анастасия Кудинова - Любовно-фантастические романы
- Полный набор 10 - Наследие древних - Милослав Князев - Фэнтези
- Бессильная - Лорен Робертс - Любовно-фантастические романы
- Свободное падение - Лорен Миллер - Любовно-фантастические романы
- Истинная для оборотней (СИ) - Терра Кейт - Любовно-фантастические романы
- Фьюри - Лорен Донер - Любовно-фантастические романы