Рейтинговые книги
Читем онлайн Схватка с Иль-Ронном - Уильям Дитц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 44

Их проводница отреагировала быстрее, чем Ландо. Она взмахнула руками, торопливо заговорила и погнала их в ближайшее поле. Почва под ногами немного проседала. Кусты источали густой пряный аромат.

Женщина произнесла что-то и указала на деревянную платформу. Смысл был понятен: «Быстрее сдвиньте эту штуку».

Ландо и Мелисса взялись за одну сторону, а Делла и капитан — за другую. Женщина не сделала и попытки им помочь.

Звук от приближающихся самолетов стал громче, и Ландо вспомнил свои мысли. Женщина знала, что иль-роннианцы выследили их. Это просто догадка? Или нечто большее?

Делла начала командовать:

— На счет «три»: раз, два, три!

Платформа была тяжелая, но они справились. Она поднялась как-то резко, словно ее давно не трогали. Во все стороны побежали прятавшиеся под ней насекомые.

Их взорам открылась вертикальная шахта. В ней виднелась верхушка лестницы. Женщина выразительно указала вниз.

Первым спустился капитан, потом Мелисса, Делла, Ки и Ландо. Последней спускалась женщина. Как капитан, Делла и Ландо, она пользовалась ступеньками лестницы через одну, что наводило на мысль — лестница была построена жителями деревни для себя.

Пока их предводительница спускалась, Ландо успел заметить длинные красивые ноги. Его улыбка исчезла, когда он повернулся и обнаружил, что Делла наблюдает за ним. Пик кашлянул и отвернулся.

Лестница заканчивалась на галерее, которая шла вдоль подземного туннеля. Пол был утоптан тысячами ног.

Тщательно выстроенный туннель имел в диаметре футов пятнадцать-двадцать, был прямой как стрела и укреплялся массивными подпорками. Тронув одну, Ландо решил, что это скорее металл, чем дерево. Еще одно интересное открытие — местные жители, или, если не они, то кто-то другой, умели производить долговечные вещи.

По дну туннеля бежал ручеек. Он булькал и служил источником воды для полей на поверхности.

Послышались глухие удары, земля задрожала. Бомбы? Ландо очень захотелось, чтобы с жителями деревни ничего не случилось.

Женщина что-то сказала и махнула рукой, подразумевая, что они должны идти дальше. Вслед за ней они вошли в какой-то густой мрак. Посмотрев вперед, Ландо увидел пятна света, расположенные на одинаковом расстоянии друг от друга, они тянулись вдоль всего туннеля и пропадали вдалеке. Кто-то хитро расположил зеркала, чтобы освещать подземный туннель солнечным светом. Еще одно свидетельство высокого развития технологий.

Но кто это все построил? Деревенские жители? Их одежда и манеры противоречили этому выводу. Такие, как эта женщина? Может быть, но почему они столь беззащитны перед лицом агрессии с Иль-Ронна? Вопросов было много, ответов — мало.

Они шли почти три часа. За это время Ландо почти ничего нового не увидел. Да, были места в туннеле, которые требовали починки, были и насосы, которые качали воду, но больше — ничего. Туннель, туннель и туннель. То, что он был прямой, как стрела, делало путешествие еще более утомительным.

Мелисса ехала на плечах Ландо, иногда, для разнообразия — на плечах Делльт.

Ки то летел над самой поверхностью воды, то забегал вперед, то углублялся в боковые ответвления. Если поведение киборга и не нравилось их проводнице, то она никак этого не показала, продолжая шагать вперед.

Наконец, как раз когда Ландо решил, что их путешествие никогда не кончится, туннель стал шире и перешел в большую пещеру. Двойное количество зеркал освещало помещение отраженным светом. Здесь заканчивались и другие туннели. Они шли со всех сторон, как спицы колеса. Ландо заметил, что здесь можно было переключать поток воды из одного акведука в другой при помощи шлюзовых ворот.

Женщина провела их мимо каких-то механизмов в центре пещеры, через маленький мостик, и они оказались в жилой зоне. Ландо решил, что комната оборудована здесь для удобства бригад, которые обслуживали туннели.

Стены были земляные, пол плотно утрамбован, а на столе, представлявшем собой столешницу на козлах, стояла еда. Желудок Ландо заурчал, и молодой человек ощутил, что голоден. Свои последние пайки на борту корабля они съели давно.

Стол окружали десять-двенадцать разнородных стульев. Два из них были заняты. Оба сидевших встали при виде гостей. Одни из них был высокий и стройный, как их проводница, второй — приземистый и крепкий, как жители деревни.

У высокого было красивое, хотя и несколько изможденное лицо. Во взгляде чувствовалось что-то затаенное, а все манеры отличала жесткость.

Тот, который пониже, имел широко расставленные глаза, широкое приятное лицо и мускулистое тело. У него на шее висел иль-роннианский транслятор. Он снял транслятор и положил на мозолистую ладонь.

— Я не привык обращаться с этой машинкой. Здравствуйте и добро пожаловать. Вы понимаете мои слова?

Молодой человек придвинулся к транслятору.

— Да, понимаю, — ответил он, тщательно выговаривая слова. — Я бы хотел поблагодарить вас за гостеприимство и защиту, которые предоставили ваши люди.

Последовала пауза, словно собеседник обдумывал услышанное, затем он медленно улыбнулся.

— Вы говорите вежливые слова, но мы не можем их принять, потому что предложили вам всего лишь прогулку по оросительным каналам. Я — Вексел-15. Прошу извинения, что мы встречаем вас здесь, но над нами нависла опасность.

Ландо улыбнулся. У Вексела-15 было чувство юмора. Дела не так плохи.

— Меня зовут Пик Ландо. Позвольте мне представить своих спутников.

— Да, конечно.

Ландо представил капитана, Мелиссу, Деллу и Ки. Вексел-15 вежливо кланялся каждому по очереди. На Ки он посмотрел с явным интересом.

— Я бы не хотел вас обидеть, но я не знаю, что происходит за пределами этой планеты, и хочу понять — вы человек или машина?

Ки хихикнул:

— И то и другое. У меня человеческий мозг и механическое тело.

Вексел-15 принял объяснение так, словно это было совершенно естественно.

— Благодарю вас.

Он повернулся к высокому и стройному мужчине:

— Это Дрю-21, многие хотят считать его лидером. Голос Дрю-21 звучал нейтрально, почти сухо:

— Рад познакомиться с вами.

Вексел-15 махнул рукой в направлении стола.

— Прошу вас. Вы едите такую пищу? Она вам не повредит?

Ландо посмотрел на стол и увидел там тарелки, полные, как ему показалось, фруктов, хлебных лепешек и разноцветных овощей.

— Честно говоря, не знаю, Вексел-15, но мы очень голодны, и выбор у нас небольшой.

Вексел-15 сел на стул. Транслятор он поставил посреди стола.

— Хорошо. Пожалуйста, садитесь. Есть ли у вас какие-нибудь ритуалы, которые вы соблюдаете перед едой? Дрю-21 сказал, что бывают такие. Иль-роннианцы перед едой что-то бормочут и переливают воду из одного сосуда в другой.

Иль-роннианская молитва о воде. Ландо слышал об этом, но никогда не видел. Да и немногие видели. Он покачал головой.

— Нет, некоторые из нашей расы совершают ритуалы, но среди нас таких нет.

Вексел-15 взял кусок хлеба, откусил изрядный кусок и, жуя, ответил:

— Хорошо. Еда есть еда. И нет никакой нужды говорить о ней или переливать воду из одной посудины в другую.

Дрю-21 выразительно вздохнул и посмотрел на стол. Лан-До заметил, что стулья хозяев стояли на значительном расстоянии друг от друга. Поскольку стул, на котором сидел более высокий мужчина, был явно предназначен для существа намного меньше его ростом, колени сидящего высоко торчали. Видно было, что Дрю-21 неудобно.

Вексел-15 перевел взгляд с Дрю-21 на людей и откусил еще хлеба Ландо решил попробовать какие-то оранжевые ягоды. Они были приятно твердые и слегка сладковатые.

Вексел-15 проглотил хлеб.

— Скажите-ка, а что вы знаете о нас?

Ландо пожал плечами:

— Очень мало. Только то, что узнали после приземления Вексел-15 взмахнул фруктом.

— У нас есть поговорка. Мы говорим: «На лице вся правда написана».

На лице вся правда написана? Куда клонится разговор? Ландо задумался. Хлеб был жесткий.

— У нас тоже есть подобная поговорка: «Глаза — зеркало души».

Вексел-15 улыбнулся.

— Хорошо. А что вы можете понять по лицу Дрю-21? Такое выражение для вас что-нибудь значит?

Ландо заметил, что Дрю-21 слегка вздрогнул. Как отвечать? Честный ответ превратит Дрю-21 во врага, а вежливый — может обидеть Вескела-15. Он решил рискнуть.

— По-моему, Дрю-21 вряд ли можно назвать счастливым. Это из-за нас? Тогда мы просим прощения.

Вексел-15 посмотрел на Дрю-21, словно предлагая ему ответить. Тот отказался отвечать и смотрел прямо перед собой. Он положил себе еду, но она оставалась нетронутой.

Вексел-15 выразительно пожал плечами.

— Такой жест подходит? Ландо рассмеялся. — Да.

— Хорошо. Нет, Дрю-21 в таком настроении не из-за вас. Это он из-за меня. Но, чтобы понять это, вы должны понять и другое — Дрю-21 умнее меня и лучше приспособлен к тому, чтобы руководить нашими народами. Несмотря на это, сейчас я ощущаю себя ответственным тоже, — Вексел-15 улыбнулся. — Мне страшно, а Дрю-21 еще страшнее.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 44
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Схватка с Иль-Ронном - Уильям Дитц бесплатно.
Похожие на Схватка с Иль-Ронном - Уильям Дитц книги

Оставить комментарий