Рейтинговые книги
Читем онлайн Желанная - Инга Берристер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 57

– Что?

Ванесса покраснела, хотя отчаянно пыталась не допустить этого. У нее было такое ощущение, что Элис видит то, чего ей не следовало бы видеть.

– О-го-го. – Элис закрыла за собой дверь. – О чем бы ты ни думала, я тоже хочу это знать. По твоему лицу вижу, это что-то очень интересное.

– Ничего подобного. – Ванесса небрежно засмеялась, но смех получился искусственным. – Я делала наброски для сегодняшней речи босса.

Элис бросила взгляд на пустой лист, заправленный в машинку. Ванесса поморщилась.

– Ладно. Мне ни одна фраза не приходит на ум.

– Рассказывай сказки! У тебя такой вид, будто у тебя голова идет кругом от удачных фраз, – фыркнула проницательная Элис. – Как его зовут?

Ванесса невинно заморгала.

– Кого?

На самом деле она умирала от желания поделиться с подругой. А кто бы утерпел, познакомившись с таким парнем, как Генри? Элис жила бы этой новостью несколько недель.

– Ванесса, – сказала Элис, вздохнув, – я знаю тебя восемь лет. За это время тебе удалось скрыть от меня всего один роман. Ты о ком-то думаешь. Давай, выкладывай.

Ванесса вернула стул в исходное положение и блаженно улыбнулась.

– Его зовут Генри. Такого потрясающего мужчины у меня еще не было.

– Вот это уже похоже на правду. – Элис села на свободный стул, подвинулась к подруге и поправила очки на переносице. – Генри… а дальше?

Счастливая улыбка Ванессы слегка померкла. Она стала быстро вспоминать, называл ли он или Джулия фамилию.

– Генри… Генри…

– Ты не знаешь? – догадалась шокированная Элис.

– Мы встречались с ним всего один раз, – стала оправдываться Ванесса. – Нас познакомила общая подруга.

– И ты мне ничего не сказала?

– Все произошло очень быстро… – Ванесса понимала, что не сможет объяснить подруге так, чтобы история выглядела более-менее прилично. – Она позвонила ему, и на следующий день…

– Кто позвонил? – не унималась Элис.

– Джулия.

– Какая Джулия?

Ванесса уставилась на Элис, начиная опять лихорадочно соображать. Джулия… Джулия…

– Мы живем на одной лестничной площадке.

– Ах эта Джулия! Которая встречается с пожилыми мужиками и у которой какие-то неприятности, как ты говорила? Кто этот парень, с которым она тебя познакомила? Какой-нибудь миллионер-мафиози?

– Нет, что ты! Он молодой, примерно лет тридцати пяти. И он… он… – Она подыскивала слова, чтобы описать Генри, но ей на ум приходили такие эпитеты, как «чувственный», «очень сексуальный». Они соответствовали действительности, но Ванесса боялась, что подруга не поймет ее. – Он приятный.

– Приятный, – осуждающе повторила Элис. – Что ты делаешь, Ванесса? Это все твои фантазии по поводу секса с незнакомым мужчиной, да?

– Ну… что-то в этом духе. Только он не совсем мужчина с улицы, – продолжала защищаться Ванесса. – Я же познакомилась с ним не в баре. Он друг подруги Джулии.

– Так даже Джулия не знает его?! – возмущенный голос Элис поднялся до писка.

Ванесса заёрзала на стуле. Она понимала, что, как бы ни старалась объяснить подруге ситуацию, та все равно будет ее осуждать.

– Знает, но не очень хорошо.

– А кто знает его хорошо? – допытывалась Элис.

– Кэтрин, подруга Джулии.

Элис наклонилась к Ванессе, приблизив свое лицо почти вплотную к лицу подруги.

– А кто эта Кэтрин?

Ванесса вскинула руки, чувствуя себя школьницей, которой мать учиняет допрос.

– Элис, я не знаю. Джулия только сказала мне, что у Кэтрин есть сексуальный друг, которого зовут Джон и который…

– Ты сказала, что его зовут Генри.

Ванесса вздохнула, мысленно призвав себя к терпению. В конце концов, Элис все поймет. Годам к восьмидесяти.

– Да, Генри. Генри – это его второе имя. Он…

– Ладно, хватит. Я все поняла. – Элис встала и подняла правую руку, как делают полицейские, останавливающие движение. – Ты идешь к Джулии, фамилии которой не знаешь и которая встречается в основном со старыми противными мужиками и которая, как ты считаешь, имеет какие-то проблемы. Ты спрашиваешь, нет ли у нее кого-нибудь на примете, с кем бы ты могла спать. И она в твоем присутствии звонит кому-то, чья фамилия тоже неизвестна, и…

– Меня не было в комнате, когда она звонила Кэтрин. Джулия попросила меня…

Ванесса прикусила язык. Если она скажет Элис, что Джулия отослала ее под благовидным предлогом, пока она будет звонить, подруга раздует из мухи слона.

– Великолепно! Она выставляет тебя из комнаты, на что ты безропотно соглашаешься, и, оставшись одна, звонит неизвестно кому. Устраивает тебе свидание с другом своей подруги Джоном-Генри, не называя при этом его фамилии. Он приходит к тебе домой, и вы…

– Нет, он приходил в квартиру Джулии. – Ванесса закатила глаза к потолку. До окончания допроса она не доживет. – Ее не было дома.

– А, еще лучше! – обрадовалась Элис. – Он появляется в ее квартире и говорит: «Да, кстати, меня зовут не Джон, а Генри, но у меня по-прежнему нет фамилии». А ты отвечаешь: «Здорово! Давай заниматься сексом!»

– Примерно так. – Ванесса пожала плечами, будто тем, что описала Элис, она занималась каждый день. – Только я имела с ним не совсем секс.

– То есть как?

– Ну… мы делали другие вещи, – уклончиво сказала Ванесса, заёрзав в кресле при воспоминании об этом.

– Другие вещи. – На лице Элис появилось озабоченное выражение. – Знаешь, Ванесса, не нравится мне все это. Откуда ты знаешь, что Джулия не подставила тебя? Тебе не кажется странным, что она так быстро нашла тебе мужчину? Ты много знаешь людей, которые согласятся на секс неизвестно с кем?

– Элис, мы говорим сейчас о мужчинах.

– Хорошо, оставим этот вопрос. – Элис резко махнула рукой. – Но почему она хотела, чтобы ты занималась любовью в ее квартире, когда у тебя есть своя?

– Не знаю. – Ванесса старалась скрыть свое раздражение. – Мне казалось, она сделала это для того, чтобы пока он не знал, где я живу.

– Вот! – Элис победоносно подняла указательный палец. – Именно поэтому. У тебя все-таки еще осталась крупица здравого смысла. Это хорошо. Итак, получается следующая картина. Друг Кэтрин – если это ее настоящее имя, – которая является подругой Джулии – несомненно, это ее вымышленное имя, – Джон, он же Генри – подлинность имени тоже вызывает большие сомнения, – не знает, где ты живешь.

Ванесса в очередной раз закатила глаза к потолку. Элис вошла в раж, теперь ее не остановишь.

– Элис…

– Да, Ванесса. Надеюсь, у тебя-то уж имя настоящее.

Шутливая фраза вызвала у Ванессы какое-то смутное беспокойство.

– Что такое? – спросила Элис, ничего не пропускавшая, как всегда.

– Да так. – Беспокойство конкретизировалось в неприятное ощущение. – Интересно, что Генри тоже спросил меня: «Ванесса твое настоящее имя?» Сразу после того, как назвал меня… Джулией.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 57
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Желанная - Инга Берристер бесплатно.
Похожие на Желанная - Инга Берристер книги

Оставить комментарий