Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но, черт возьми, решит ли он остаться с Диной или нет, ему нужна женщина! Фрэнк вытянул ноги, так как внезапно почувствовал, как тесны стали брюки. Если бы не это проклятое воздержание, он бы пальцем к ней не притронулся! Ну ничего. Он возвращается в Чикаго, и скоро все придет в норму.
После разрыва с Люси ему недолго пришлось мучиться в одиночестве. Даже исключая подружек, которые беспрестанно менялись, за любым углом были понатыканы эскортные агентства. И Фрэнк не испытывал никаких сложностей в удовлетворении своих потребностей, как только они давали о себе знать. Для мужчины, который не желал никаких обязательств, Чикаго являлся просто идеальным городом.
Тем не менее в этот вечер Фрэнк сидел, бездумно переключая программы телевизора, в уютной гостиной своей квартиры и вспоминал, как они с Элис завтракали на яхте, плавали, целовались...
Полное сумасшествие! Я слишком стар, чтобы влюбиться в кого-нибудь с таким пылом, с досадой подумал Фрэнк. Наверняка все объясняется очень просто: Элис нужна была ему для того, чтобы выйти из депрессии после смерти отца. Но теперь все позади, и скоро он будет вспоминать ту прогулку на яхте с легкой гримасой неудовольствия.
9
– Вы еще не закончили главу?
Дина выглянула из кабинета, когда Элис печатала последнюю страницу.
– Мне осталось совсем немного, – ответила она, чувствуя знакомый приступ страха, который всегда испытывала в присутствии писательницы.
Конечно, можно было сколько угодно уверять себя, что даже Дина признает ее профессионализм, но это плохо помогало. А главное, Элис никак не могла избавиться от предубеждения. Она до сих пор глубоко переживала из-за предательства этой женщины, вымышленного или реального – неважно.
– Гмм. – Дина подошла и заглянула через плечо Элис, обдавая ее ароматом дорогих духов. – Нужно быть внимательнее! Вы сделали ошибку: здесь следовало напечатать «проверить», а не «предположить»!
Элис глубоко вздохнула, подавляя желание возмутиться несправедливостью.
– Но у вас написано именно «предположить», – вежливо возразила она, прекрасно зная, что, даже если исправит слово, все равно окажется виноватой. – Вот, посмотрите. Вы написали: «Альберт пытался предположить содержание». Вы хотите, чтобы я напечатала «проверить»?
Дина недовольно поджала губы.
– Что ж, у вас прекрасная память, – заметила она без малейшего тепла в голосе. – Вы очень аккуратны, даже, можно сказать, педантичны. Скажите мне, мисс Прайд, вы когда-нибудь совершаете ошибки? Или вы из тех людей, которые всегда правы?
Элис нервно сжала в руке карандаш.
– Я обычный человек, мисс Тайлер.
– Неужели? – Дина стояла совсем близко, так что Элис была вынуждена посмотреть на нее. – Простите, я не понимаю, что вы имеете в виду.
– Только не притворяйтесь!
Элис опустила глаза, пытаясь придумать что-нибудь нейтральное.
– Ну, например я часто делаю ошибки, когда печатаю. Только я правлю их до того, как показываю вам окончательный вариант.
Дина, очевидно ждала другого примера. Элис напрасно надеялась, что она удовлетворится ответом и вернется в кабинет.
Вместо этого Дина кокетоиво присела на краешек стола и пытливо вгляделась в Элис.
– Я говорю не о вашей работе... Что ж, очевидно, придется объяснить. Вы кажетесь мне такой... такой держанной, такой скромной и даже застенчивой. Это меня удивляет, мисс Прайд. Ведь вы еще сравнительно молодая женщина. Неужели вы никогда не ошибаетесь в отношениях с мужчинами?
Только неимоверным усилием воли Элис удалось сохранить внешнее спокойствие.
– Я стараюсь избегать ошибок такого рода, мисс Тайлер... А вы ошибались? – неожиданно для себя выпалила она.
Дина презрительно улыбнулась и взяла первый попавшийся лист бумаги со стола.
– Конечно, – небрежно ответила она и сделала вид, что погрузилась в чтение. Но так как Элис в напряжении молчала, неохотно продолжила: – Мне не следовало, например, выходить замуж за Грега. Он был слишком стар для меня и к тому же всегда подавлял меня своим богатством и положением. Во всяком случае, как только я получше узнала Фрэнка, я поняла, что просчиталась!
– Но Фрэнку было всего шестнадцать! – с упреком воскликнула Элис и тут же поняла, что проговорилась. Стараясь исправить допущенный промах, она торопливо добавила: – Кажется, мне так сказал Ралф. Это правда?
Глаза Дины сузились от гнева.
– Странно, я не замечала за Ралфом излишней болтливости.
– Ну, может, не он, а Паула, – испуганно пробормотала Элис, понимая, что сама копает себе яму. Ей оставалось надеяться, что Дина не станет допрашивать слуг. – Я только хотела спросить, как долго вы и мистер Тайлер были женаты?
– Вы уверены, что именно это имели в виду? – с подозрением посмотрела на нее Дина. – И почему же вас интересуют такие подробности?
– Я... я просто пытаюсь подсчитать, сколько лет вы уже пишете, – поспешно сказала Элис, отчаянно стараясь изменить тему разговора. – В любом случае, мне казалось, что вы и мистер Тайлер были счастливы в браке.
– Грег был счастлив, это правда, – сказала Дина, пожав плечами. – Я никогда не спорила с ним и разрешала ему указывать, как мне писать. Хотя всегда полагала, что могу делать это сама.
Элис вздохнула, пытаясь разобраться в своих мыслях.
– Я думала, он помогал вам...
– Господи, конечно нет! – Какие бы сомнения в своих писательских силах ни испытывала Дина в прошлом, сейчас она выглядела в высшей степени самоуверенной. – О, я не отрицаю, что «Мэтьюз и Тайлер» первые опубликовали мою книгу, но мне нравится думать, что это все равно бы произошло – с ними или без них.
– Понимаю.
– Признаться, мне так и не удалось простить Грега за то, что он отказался печатать мои детективы, – продолжала Дина. – Вы ничего не слышали о них? О, конечно нет! Они ведь так и не были опубликованы... Но я написала три милых детективных романчика перед тем, как отдала свой талант исторической прозе.
– Правда? – из вежливости спросила Элис, поражаясь тщеславию своей матери.
– Да. – Голос Дины даже смягчился от приятных воспоминаний. – Иногда я думаю, не проиграла ли я, перестав писать детективы. Ведь криминальные ужасы приносят гораздо больше славы и денег авторам, чем любовные похождения.
– Наверное. – Элис поняла, что ей предоставляется шанс, и не замедлила воспользоваться им. – И как долго вы писали до того, как... как встретили своего мужа?
– Не так уж и долго. – Дина вздохнула и нахмурилась, как будто Элис на этот раз напомнила ей о чем-то неприятном. – Я считаю, что моя жизнь началась, когда я впервые приехала в Чикаго. До этого я просто прозябала...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Взять реванш - Мэхелия Айзекс - Короткие любовные романы
- Сила твоих чар - Мэхелия Айзекс - Короткие любовные романы
- Вторая весна - Мэхелия Айзекс - Короткие любовные романы
- Психология дурнушки (СИ) - Айрон Мира - Короткие любовные романы
- Чудес не бывает? - Энн Вулф - Короткие любовные романы
- Доброе сердце - Бетти Райт - Короткие любовные романы
- Договоренность: Семья Ферро. Книга 1 (ЛП) - Х. М. Уорд - Короткие любовные романы
- Крошка Сэм - Одри Бишоп - Короткие любовные романы
- Три грации - Тони Молхо - Короткие любовные романы
- Радости Любви - Патриция Кей - Короткие любовные романы