Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вам лучше не подходить ко мне, — спокойно сказала Кенда. — Слышите? Вам лучше не приближаться ко мне.
— О, в самом деле? Может, я все же подойду поближе, милочка? — глумясь, спросил Колдуэлл и сделал еще шаг. — Ты ведь позволишь мне сделать это! Ты ведь пойдешь на все, чтобы уберечь от неприятностей своего любовника… Разве не так?
Кенда была так напугана выражением его лица, что плохо понимала, о чем он говорит. Такого злобного и холодного взгляда ей еще не приходилось видеть. Он стоял прямо перед ней.
— Подумываешь, не закричать ли? — мерзко спросил Колдуэлл.
Она подняла вверх кулаки.
— Убирайся прочь… — гневно прошептала она. — Убирайся прочь, или я закричу…
Перри насмешливо покачал головой.
— Нет, не закричишь…
Кенда прижалась к стене, лицо ее дышало презрением и отвращением.
Колдуэлл протянул руку и дотронулся до ворота ее ночной рубашки, проводя пальцами по кромке и едва касаясь ее груди.
— Ты, должно быть, представляла достойное внимания зрелище, когда Джон Тэйлор нашел тебя, дорогуша.
Кенда скользнула дальше вдоль стены от него, спасаясь от его домогательств. Она и сама была удивлена, что могла скрывать ярость и страх. "Господи, пожалуйста, пожалуйста, — молча молилась она, — помоги мне выпутаться из всей этой истории. Выпутаться так, чтобы не навредить Джону…"
Перри рванулся к ней, но она резко уклонилась в сторону, и он, споткнувшись, растянулся на полу.
В тот же момент защелка с двери между двумя спальнями слетела. Дверь распахнулась, и вбежал Джон. Он кинулся к Перри, который старался подняться на ноги, и схватил его за шиворот.
Как ни странно, Кенда подбежала и перехватила его занесенную для удара руку.
— Не бей его, Джон, пожалуйста! Просто выброси эту дрянь!
Джон потащил сопротивляющегося незваного гостя за шиворот к входной двери и выбросил его за порог. Он постоял там минуту, всматриваясь в темноту, затем вошел и мягко закрыл дверь. На нем были одни лишь шорты.
Кенда опустилась на стул, еле сдерживая слезы. Джон встал на колени рядом со стулом, протянул руку, чтобы отбросить с ее лица волосы.
— С тобой все в порядке?
Кенда лишь молча кивнула, а затем с трудом произнесла:
— Кажется, да… Ты был прав, Джон. Он страшный человек. — Лицо ее выражало полнейшее отчаяние. — Нам надо немедленно покинуть остров.
— Мы так и сделаем, — заверил он ее, — через день, не позднее. Не думаю, что этот подонок Колдуэлл появится здесь еще раз. По-моему, сегодня ночью он получил хороший урок. — Джон взял ее лицо в свои руки и внимательно посмотрел ей в глаза. Его взгляд был теплым и понимающим. — Нам надо запастись провизией. Завтра, во время отлива, мне надо будет очистить днище от раковин, и потом мы отплывем.
Кенда судорожно вздохнула и стала убеждать его:
— Нам надо бежать срочно! Перри угрожал сообщить властям, что у меня нет вида на жительство. Он сделает это, Джон, я знаю, он это сделает!
— М-м-м… — Джон задумался. — Мне кажется, что консул просто не заметил этого, иначе он бы силой взял тебя под свою защиту. — Он резко поднялся. — Собирай вещи.
Кенда вскочила со стула.
— Мы отплываем прямо сейчас? — Когда он кивнул, она стала нервно собирать коробки и пакеты, забыв о своем неглиже.
Веселые искорки заплясали в его глазах.
— У нас еще есть время, чтобы одеться, Кенда… — намекнул он.
Поглощенная только тем, чтобы как можно быстрее собрать вещи и покинуть отель, она не слышала его слов.
— Кенда, — умолял он ее, — возьми себя в руки! Никто ведь не гонится за нами — по крайней мере, пока.
— Они погонятся, Джон! — беспомощно произнесла Кенда, — мы должны отчалить сейчас же, сию минуту!
— Хорошо, хорошо, — уступил ей Джон. — Но я пойду и хотя бы штаны надену, если не возражаешь.
Через пятнадцать минут "Бьюти" с рокочущим дизелем выходила из бухты. Это был очень опасный маневр, чтобы решиться на него среди ночи. Яркая луна освещала воды длинного узкого канала. Джон подождал, пока они вышли в открытое море, и только тогда поставил парус.
Разбираясь с оснасткой, он изредка посматривал на сидящую рядом Кенду.
— Ну как, почувствовала себя снова морской волчицей?
Она засмеялась.
— Это лучше, чем моя попытка вновь ступить на "землю цивилизованную". Намного лучше. — Внезапно ее улыбка пропала. — Я не знаю, захочу ли когда-нибудь еще увидеть людей… Может быть, нам лучше странствовать по океанам?
— О нет, — возразил Джон, — одна неудачная попытка — и ты уже готова полезть в петлю! Ты же не из тех, кто пасует перед трудностями! Это уж я знаю наверняка. Есть люди, которые борются за свою жизнь до конца, и ты, моя дорогая, среди них не последняя.
Казалось, путешествие началось хорошо, и Кенда, прислонившись к рубке, закрыла глаза. Она уже поняла, что недооценивала Перри Колдуэлла, когда Джон спросил ее:
— Почему же ты отворила ему дверь? Кенда открыла глаза и сказала:
— Потому что он назвался тобой.
— А я думал, ты уже хорошо знаешь мой голос… — он завязал узел на фале. — Вообще-то я очень удивлен, что ты могла перепутать наши голоса.
— Все произошло слишком быстро. Спросонья я ничего не соображала.
— Ну, я буду считать эту проверку плохой реакцией в критической ситуации, — он завязал еще один узел. — Нужно научиться быстрее реагировать.
Кенда смотрела на него раскрыв рот, слишком пораженная догадкой, чтобы сказать хотя бы слово.
— Колдуэлл не единственный. Будет еще много похожих на него. — Джон вытер руки о штаны и посмотрел на паруса. — И, Кенда, лично я посоветовал бы тебе никогда не позировать перед репортерами, независимо от угроз, крупных сумм денег или еще чего-нибудь. Я думаю, что в конце концов это принесет тебе только вред, — мрачно сказал он, — людям, у которых нет ничего святого за душой, очень нравится совать нос в чужую жизнь.
Понадобилось достаточно долгое время, чтобы его слова наконец дошли до нее. Но когда Кенда поняла смысл сказанного, она вскричала:
— Джон, так ты знал, что он у меня в номере, да?! Ты знал до того, как ворвался?!
— С того самого момента, как он постучал в твою дверь. Вообще говоря, он первым разбудил меня, а не тебя.
— Тогда почему?! Почему ты позволил мне испытать все это, прежде чем…
— Я хотел посмотреть, как ты будешь вести себя в критической ситуации.
Кенда молчала, но плечи ее дрожали от гнева.
— Странно, что ты не решил тогда еще немного поспать. Ведь до рассвета оставалось несколько часов.
После этого разговора, лежа на своей койке, Кенда долго и тихо плакала.
- Миг удачи - Джо Келлоу - Современные любовные романы
- Алан. Скажи, что ты моя 2 - Иман Кальби - Современные любовные романы
- Лжец. Мы больше не твои - Анна Гур - Периодические издания / Современные любовные романы
- Поверь Мне - Виолетта Иванова - Современные любовные романы
- Моя дочь от тебя (СИ) - Рябинина Юлия Валериевна - Современные любовные романы
- До тебя (ЛП) - Пенелопа Дуглас - Современные любовные романы
- Не отпускай мою руку, ангел мой - A. Ayskur - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Девочка, я тебя присвою. Книга 1 (СИ) - Безрукова Елена - Современные любовные романы
- Я люблю тебя, Зак Роджерс! - Анна Милтон - Современные любовные романы
- Пари на любовь. Красавица для мажора - Ирина Александровна Корепанова - Современные любовные романы