Рейтинговые книги
Читем онлайн Цвет крови - Марко Беттини

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 68

На этот раз Лама не стал себя сдерживать. Он понизил голос, усилив в нем интонацию угрозы, и огрызнулся.

— Послушай, толстяк, что я тебе скажу, — на этот раз он не лицемерил, — все, что хирургия могла сделать для твоего пациента, она сделала. С тех пор как лечишь его ты, ситуация только ухудшается. И когда это ты понял, что у больного злокачественное образование в почке? Спустя два дня? А я должен был определить это, глядя на то, как он умирает на операционном столе? Я тебе сейчас дам один совет, бесплатно. Не пытайся свалить свою вину на других. В этой больнице такая политика к добру не приведет.

Хирург бросил трубку, не дожидаясь ответа Касти. Нефролог почувствовал, как все его реакции притупились, словно он принял успокоительное, — и попытался встряхнуться. Лама полностью извратил все факты. Если бы он, Касти, вовремя не отреагировал на уремический криз, Лука умер бы, даже несмотря на нефрэктомию. В той же мере, в какой нефролог был щепетилен в своей профессии, он был щепетилен и в жизни и не смог бы соревноваться с Магом в умении манипулировать реальными фактами. Касти догадывался, что стычка с главным хирургом ничего хорошего не принесет. Ошибки в диагнозах случаются каждую неделю во всех отделениях больницы, но немногих врачей увольняют за это или подвергают штрафу.

В течение семи дней все страницы газет пестрели заголовками с информацией об убитом иммигранте, и теперь Иллюстри придумывал уловки, чтобы оставить в шапках эту тему. Его намерениям препятствовали ежедневные звонки от издателя, из прокуратуры, из полицейского управления и из комиссариата карабинеров. Все они призывали к осторожности и просили не подливать масла в огонь.

Город и без того был заполнен воинственными манифестантами и группами исламистов, толпящихся на улице. Карабинеры предотвратили стычку между бандами марокканцев и албанцев, вооруженных холодным оружием, а полиция тем временем сдерживала шествие, организованное социальными центрами в поддержку требований арабской общины.

Главный редактор «Воче» послушно терпел указания Короче и предписания следователей, однако не мог не вынести на первую полосу всю информацию о ходе расследования.

Пока прокуратура и издатель связывали ему руки, ежедневные газеты-конкуренты рассказывали на своих страницах о том, как проходит следствие, восполняя дефицит информации. «Воче» не могла остаться в стороне и возобновляла тему, порой перепечатывая статьи из других газет.

В газетных заголовках останки из грота именовались «четвертованным иммигрантом», хотя вернее было бы назвать их «выпотрошенным» или «вспоротым телом». Впрочем, против выбранного определения никто не протестовал. Какая в общем-то разница, как назвать тело, у которого по жестокой традиции Средневековья отрублены руки и ноги или вспорот живот.

То, что убитый — иммигрант, предполагали на основании некоторых антропологических признаков, но, поскольку личность его установлена не была, он мог оказаться и сицилийцем, и жителем Калабрии.

Однако отчасти из-за того, что следователи не сомневались — погибший был арабом, а также из-за того, что и журналисты и читатели в глубине души были уверены, что никто не посмел бы так расправиться с итальянцем, для прессы он стал убитым иммигрантом. А восставшая исламская община превратила его в свое «знамя».

Главный редактор «Воче» назвал бы умершего экстракоммунитарием,[6] исключая тем самым возможность того, что этот кошмарно изуродованный труп принадлежит человеку из «нормального» общества. Но для заголовка газеты это слово было слишком длинным, поэтому Иллюстри пришлось довольствоваться определением «иммигрант». Каковое определение подразумевало, в свою очередь, что иммигрант нелегальный, а это объясняло почти все, в том числе и ужасные обстоятельства преступления, за исключением разве что имени убийцы.

Чтобы как-то заглушить переполнявшее его беспокойство, Иллюстри поднял трубку и попросил секретаршу прислать к нему Марко Камби, как только тот появится на пороге редакции.

В этот момент Марко как раз выходил из лифта.

За последнюю неделю, с тех пор как известие о его новых обязанностях облетело всю редакцию, обычный путь к письменному столу превратился для него в высшей степени неприятную процедуру. В этот короткий промежуток коллеги успевали подойти к нему и высказать все, что о нем думают: они чувствовали себя обманутыми и подозревали, что Марко поступился обозначенными в контракте правами в обмен на персональные привилегии.

Гоцци и Нашетти отнеслись к ситуации с большим пониманием, однако и они дали ему понять, что предстоят серьезные баталии, которые потребуют максимальной активности всех членов профсоюза. Они выразили свое сожаление по поводу того, что случилось с Лукой. Однако и с их стороны Марко чувствовал настороженность, уже почти неделю они сторонились его.

Добравшись до стола, Марко извлек из сумки оба блокнота, синий и красный. Но только он начал перечитывать записи в синем блокноте, как к нему подошла Лиза Роббиати, зеленоглазая блондинка, с которой у него когда-то был короткий роман, не оставивший у Марко никаких воспоминаний о прежней страсти.

Тем не менее Лиза ему импонировала. Она была на пять лет моложе него, обладала соблазнительной фигурой, полной приятных изгибов, и привычкой заниматься сексом в самых неожиданных местах. Лиза завоевывала себе популярность работой, но за пределами редакции забывала о газете и полностью отдавалась личной жизни, посвящая все время друзьям и любовникам. Большинству репортеров, в том числе и Марко, отделять частную жизнь от профессии не удавалось.

Так как их связь осталась в прошлом, вне стен редакции они не встречались, но оба сохранили личное и профессиональное уважение друг к другу. Лиза подошла к нему с улыбкой на губах.

— Говорят, ты пошел в гору?

— Только тебя мне не хватало для полного счастья!

— Злишься?

— Еще бы, в последние дни кто только не дал мне понять, какое же я дерьмо! Многие считают, что я делаю карьеру за их счет, особенно те, кто сам сделал карьеру, подставив других.

— Кажется, я узнаю прежнего Марко. Ты продал душу, чтобы вернуться к настоящей работе?

— Нет.

— Тогда пошли их к черту.

— Это не так-то легко.

— Просто перестань ежеминутно думать об этом.

— Попробую.

— Знаешь, я рада, что ты снова пишешь. Статья о больнице — превосходная. И интервью с торговцами арабского рынка ничуть не хуже, даже лучше прочих статей об этом убийстве. Взгляни-ка на заголовки.

Лиза продемонстрировала Марко номер газеты, который тот еще не успел прочесть. Убийство неизвестного иммигранта занимало целый подвал, озаглавленный «За что же его выпотрошили?».

Далее шло множество гипотез о мотивах преступления в шахте. С первых же строк становилось ясно, что основаны они исключительно на домыслах. Этакий мыльный пузырь, рассчитанный на то, чтобы не дать истории забыться, не затрагивая при этом ни одну из сторон конфликта. Такая манера работы устраивала Иллюстри.

Буйная фантазия автора заключительного материала заставила его утверждать, что место, где было обнаружено тело, популярно среди сатанистов благодаря исходящим из-под земли магическим токам. Статья не была подписана.

Марко взглянул на Лизу.

— И кто сочинил весь этот бред?

— Хороший вопрос. Статью, несомненно, заказал Иллюстри, но коллеги из криминальной хроники и юридического отдела от задания отказались.

— И что же?

Лиза пожала плечами:

— Вероятно, это написал Анджело Гоцци.

Марко попытался переварить информацию.

В этом не было никакого смысла. Гоцци руководит международным отделом, и уж он-то не замечен в особых отношениях с главным редактором газеты. Камби догадался, на что намекает Лиза. Иллюстри занимался обработкой всех членов совета редакции.

Телефон прервал его размышления. Секретарша Иллюстри сообщила, что его ждут. Он кивнул Лизе и направился к кабинету главного редактора. Дверь была открыта.

— Здравствуй, проходи.

Марко уселся в новое кресло напротив стола начальника.

— Ты меня искал?

— Да. Хотел выразить тебе благодарность. Твои статьи о больничных подвалах повергли в шок всю администрацию. Они уже оборвали мне телефон. Вероятно, Корради уволится, и наша битва с коммунистами будет выиграна.

— Отлично.

— Мне, безусловно, понравилось и твое интервью с продавцами арабского рынка, — соврал Иллюстри, который интервью не читал. — Оно написано на очень высоком уровне.

— Спасибо.

«Так, берегись!» — подумал Марко.

— Я хочу, чтобы ты вплотную занялся расследованием, заменил репортера криминальной хроники. Хватит с нас этих разминок, начинай писать серьезные статьи.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цвет крови - Марко Беттини бесплатно.

Оставить комментарий