Рейтинговые книги
Читем онлайн Искры наслаждений - Ивонн Линдсей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 25

Волнение за отца сменилось старым гневом, а вместе с этим пришла новая решимость реализовать свой первоначальный план мести.

* * *

Анна сложила последнюю пачку документов в портфель, чтобы отвезти их домой и обсудить дела с Джаддом сегодня вечером. Они с Джаддом поочередно дежурили в больнице. Сегодня он был с отцом, а она работала в офисе.

Чарльз был в коме уже пять дней. Если он придет в себя, то диализ станет неотъемлемой частью его жизни. Врачи не говорили ни слова о том, когда ему разрешат вернуться домой, но Анна уже связалась с агентством, чтобы нанять Чарльзу медсестер.

Хотя Джадд регулярно дежурил у постели отца, Анна заметила, как он снова от него отстранился. Что-то произошло в тот день, когда Чарльза положили в больницу. Джадд не обсуждал эту тему, Николь тоже отмалчивалась. Анна решила не вмешиваться.

Дождь барабанил по ветровому стеклу ее автомобиля, пока она ехала домой. Было уже темно. Анна продрогла. Поставив машину в гараж, она подумала, что должна принять ванну, поужинать и, возможно, посмотреть хорошее кино. Ей стало любопытно, согласился бы Джадд принять ванну вместе с ней. Им обоим следовало отвлечься и расслабиться после рабочей недели.

Как только Анна вошла в дом, сразу ощутила некие изменения. И причина была не только в том, что цветы в вестибюле переставили из центра на левый край стола. Она направилась к парадной лестнице, но застыла на полпути, услышав знакомый голос.

– Я должна была догадаться, что ты здесь живешь, – произнесла Синтия, растягивая слова, и скривилась от отвращения.

– Синтия? Я не знала, что вы приедете, – с трудом ответила Анна и напряглась от шока.

– Я уверена, Джадд не находит нужным говорить тебе обо всем, моя дорогая. – Синтия спустилась по лестнице и остановилась на последней ступеньке, чтобы быть выше Анны и заставить ее смотреть на нее, подняв голову.

– Я надеюсь, миссис Эванс позаботилась о вашем комфорте.

– Миссис Эванс? Ах да, экономка. Ее придется уволить, когда я перееду сюда насовсем. Она не знает этикета.

– Что значит насовсем? – спросила Анна.

– Я перееду сюда, когда умрет мой муж. Я приехала, как только узнала, что он болен. Печально, конечно, но этого следовало ожидать.

– Чарльз выздоравливает. Я не знаю, почему вы решили, что он умрет, – спокойно ответила Анна. – И я не уверена, что он захочет жить с вами под одной крышей.

– По-моему, ты забываешь очень важный момент. – Синтия холодно улыбнулась.

– И что же это? – спросила Анна, чувствуя, как у нее на затылке приподнимаются волоски.

– Теперь этот дом принадлежит Джадду, и очень скоро он отдаст его мне.

Произнеся эти слова, Синтия быстро прошла мимо Анны в главный зал. Анна поднялась в свою комнату, чтобы переодеться и собраться с мыслями. Конечно, теперь этот дом принадлежит Джадду. Как она могла об этом забыть? Неужели он и правда планировал привезти сюда свою мать? А как же. Чарльз? Что с ним будет, когда его выпишут из больницы?

Быстро приняв душ, Анна надела свободные черные брюки и черную тунику с длинными рукавами, расшитую серебряными нитями. Сделав макияж, она глубоко вздохнула и отправилась вниз, зная, что ей снова предстоит разговор с Синтией.

Синтия сидела в кресле с бокалом вина в руке и неодобрительно посматривала вокруг.

– Мне придется все здесь переделать, – заметила она. – Чарльз запустил дом.

Анна напряглась. Мало того что Чарльз позаботился о том, чтобы дом был в прекрасном состоянии, так еще и мать Анны делала в доме косметический ремонт и при необходимости меняла мебель.

– Чарльз считает, что главное уют, – осторожно ответила Анна.

– Ну и тебе, конечно, было здесь уютно, не так ли? Я полагаю, ты думала, что попала в сказку, переехав из лачуги, в которой жила с матерью. Как поживает дорогая Донна?

– Моя мать умерла несколько лет назад, – стараясь сохранять спокойствие, ответила Анна. Синтия никогда не называла ее мать «дорогой».

– Мне очень жаль об этом слышать. – Синтия отпила вино и прибавила: – Но ты по-прежнему здесь. Почему?

– Чарльз сказал, что я могу здесь жить столько, сколько захочу.

– Но дом больше ему не принадлежит, и он не может предлагать тебе крышу над головой. – Синтия покачала головой с выражением притворного сочувствия на лице. – Я предлагаю тебе начать подыскивать себе другое жилье, хотя ты вряд ли найдешь что-нибудь более уютное, чем у Чарльза.

– Не вам решать, где мне жить, – внезапно рассердившись, парировала Анна. – Джадд не выгонит меня из своего дома.

– Ах, у нашей кошечки, оказывается, есть коготки. – Синтия рассмеялась, и Анна окончательно потеряла терпение. – Ты не будешь защищать Джадда, когда узнаешь о его первоначальных планах, и они тебе не понравятся. Ты знаешь, что в. Аделаиде у него есть все. Зачем, по-твоему, он сюда вернулся, если не за тем, чтобы отомстить отцу? Хотя Чарльза вряд ли назовешь его отцом.

Ты шокирована, бедняжка. Я полагаю, Джадд затащил тебя в свою постель, и ты в него влюбилась, но тебе придется уйти от него. – Синтия покачала головой и тихонько цокнула языком. – Он просто использовал тебя. Несмотря ни на что, Джадд очень похож на Чарльза. Он не женится на тебе. Неужели ты в самом деле решила, что достойна моего сына? Знай свое место. Скоро мой сын попросит тебя уехать. Я предлагаю тебе уехать самой, чтобы сохранить лицо.

Анна пошатнулась под натиском слов Синтии.

– Джадд этого не сделает, – выдавила она.

Она сжала кулаки и вонзила ногти в ладони. У нее болезненно екнуло сердце. Она действительно не знала, какой Джадд Уилсон на самом деле. Возможно, Синтия говорит правду. Но Анна не желает ей верить. Она любит Джадда.

Анна почувствовала сильнейший озноб. Несмотря на мгновенное неприятие слов Синтии, она должна была признать, что отчасти мать Джадда права. Синтия озвучила самый большой страх Анны, заявив, что Джадд никогда не ответит на ее любовь.

Глава 13

Усталый, Джадд вышел из машины и поднялся по ступенькам в дом. Забавно, как быстро он начал чувствовать себя как дома в этом здании. Вероятно, его влечет сюда женщина, которая его ждет. Он знал, что Анна уже уехала из офиса и будет ждать дома его отчета о состоянии здоровья Чарльза.

Он чувствовал себя лицемером, посещая старика в больнице. Самочувствие Чарльза, который по-прежнему был в коме, ухудшилось. Даже без сознания его отец был невыносимым пациентом.

У Джадда был тяжелый день. Он решил переговорить с Нейтом Хантером после того, как Чарльз грубо обошелся с Николь в больнице. Почти все утро Джадд пытался назначить встречу с Нейтом, но тот оказался неуловимым, словно ртуть. Джадд не хотел оставлять сообщение сотрудникам компании, потому что Николь могла перехватить его, и тогда Джадду вообще не удалось бы связаться с Нейтом. Может быть, завтра ему повезет.

Джадд подумал о документах в своем портфеле. Он не решился оставить их в офисе, потому что Анна могла прочесть их до того, как он реализует свой план. Она не обрадуется его затее, и их отношения легко пострадают. Анна должна быть рядом с ним. Она поймет, почему он так поступает с Чарльзом.

Войдя в вестибюль, Джадд услышал женские голоса из главного зала. Поставив портфель у стола в вестибюле, он стиснул зубы и попытался изобразить на лице приветливую улыбку. Меньше всего ему сейчас нужна компания, однако следует быть вежливым.

Он не поверил своим глазам, когда открыл дверь зала.

– Мама?

Синтия поднялась со своего места и протянула руки сыну. Джадд машинально подошел к ней и позволил себя обнять.

– Мой мальчик, я скучала по тебе, – сказала она.

– Почему ты здесь?

Синтия надула губы:

– Как? Ты по мне не соскучился?

– Конечно. – Джадд отмахнулся от ее слов.

Синтия была последним человеком, с которым он хотел иметь дело прямо сейчас. Ему следует тщательно реализовывать свой план, связанный с «Вина. Уилсон», и он не желает, чтобы мать устроила в доме ремонт.

Он бросил взгляд на Анну. Она была бледна и сидела с прямой спиной. Ее карие глаза были омрачены эмоциями, которые он не смог угадать. Анна была в хорошем настроении, когда он говорил с ней в офисе перед тем, как отправиться в больницу. Значит, ее могла расстроить только Синтия. Интересно, что она ей наговорила?

– В офисе все в порядке? – спросил Джадд.

– Конечно, – ответила Анна. – Я привезла тебе документы. Посмотри их, когда будет время.

– Забудьте о работе на один вечер, – встряла. Синтия. – Я только что приехала и хочу услышать о том, что здесь происходило.

– Я оставлю вас одних, – хладнокровно сказала Анна, вставая со своего места. – У меня дела.

– Тебе не нужно уходить, – произнес Джадд, не понимая, почему Анна жаждет поскорее от него отдалиться.

– Пусть идет. – Синтия обхватила длинными пальцами его предплечье. – Будет замечательно, если мы с тобой поужинаем вдвоем, не так ли?

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 25
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Искры наслаждений - Ивонн Линдсей бесплатно.
Похожие на Искры наслаждений - Ивонн Линдсей книги

Оставить комментарий