Рейтинговые книги
Читем онлайн Пять волшебных кристаллов - Кэза Кингсли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 80

Но человек и не думал нападать. Он подбежал к Эреку и остановился, не переставая орать и размахивать руками, указывая в сторону грузовика. Наконец он сообразил, что Эрек его не понимает, и крикнул с жутким акцентом:

— Безумные, да? Английский понимаете? Совсем дураки? Вам здесь нельзя! Осень, осень опасно!

— Вы кто? — спросил Эрек.

— Ты подумай… — сказал человек. — Из Англии? Маратхи не понимаешь? Хинди тоже? Откуда вы взялись? Жить надоело?

Эрек не мог распознать его акцент. Они с Бетани молчали, боясь ответить, и не могли оторвать глаз от ружья. Человек заметил, на что они смотрят, и воскликнул:

— Испугались, что ли? Не бойтесь. Ружье со снотворным. Для животных. — Он внимательно разглядывал ребят. — Как вы сюда попали? Вам нельзя! Вы понимаете, как тут опасно?

Несмотря на акцент, его речь была вполне понятной. Эрек бросил палку и вздохнул с облегчением, чувствуя, что еле стоит на ногах от усталости.

— Вы поможете нам? Мы потерялись.

— Это я заметил. — Человек покачал головой. — Радуйтесь, что я вас нашел. Меня зовут Раджив. Я здесь гид. Как раз возвращался с сафари. Идем к машине. Что бы вы делали тут ночью одни? А?

Сиденья грузовика были такими мягкими! Эрек с наслаждением устроился в кабине, и машина поехала, подскакивая на камнях и разбрызгивая воду из ручьев. Крыши у грузовика не было, и ветер свободно трепал изодранную рубашку. Раджив заметил алые царапины на груди у Эрека и спросил:

— На вас напали?

Эрек только кивнул, не зная, что еще сказать. Грузовик выехал по ухабистой дорожке на поляну, на которой виднелось несколько домиков.

— Где мы?

— Вы что, не знаете? — удивился Раджив. — Это заповедник Тадоба.

— А где это? — спросила Бетани.

— Недалеко от Чандрапура. Только не говорите, что не знаете.

— Не знаем. А Чандрапур где?

— На востоке Махараштры, — сердито бросил Раджив. — Вы не можете этого не знать!

— А страна какая? — упрямо продолжала Бетани. — Просто ответьте! Пожалуйста!

— Индия, разумеется! — Раджив всплеснул руками. — Не заговаривайте мне зубы! Я вас насквозь вижу! Все равно заставлю рассказать, откуда вы тут взялись! Нечего меня дурачить! Завтра я решу, что с вами делать, а пока переночуете в моем доме.

Дом пестрел сочными красками: его украшали разноцветные занавеси, лампы были накрыты яркими абажурами, и комнату заливал теплый красно-оранжевый свет. В гостиной потрескивал огонь в очаге, на полу лежали мягкие узорчатые подушки — зеленые, желтые, золотые. В воздухе разливался восхитительный запах домашней еды. Эрек с наслаждением вдохнул аромат специй.

Двое малышей играли у огня. Эрек и Бетани наблюдали за ними, не зная, чем заняться.

— Добро пожаловать в наш дом, — сказал Раджив. — Скоро это будет мини-гостиница для туристов, приезжающих отдохнуть в заповедник Тадоба. А мы сами будем жить внизу и готовить еду.

— Как уютно, — выдохнула Бетани, оглядывая комнату.

К Эреку подскочила женщина в ярком шелковом сари. Цвета его узоров плавно переходили друг в друга — верх был красно-фиолетовым, а подол — зеленым. Ее длинные волосы были собраны в аккуратный узел. Женщина неодобрительно качала головой.

— О, нет-нет-нет. Плохо, очень плохо!

Эрек собрался извиниться и уйти, решив, что хозяйку ужаснул его внешний вид. Он был готов к такому приему. Но женщина и не думала его выгонять. Она схватила гостя за руку и потащила в ванную. Бетани на всякий случай пошла следом. Хозяйка откупорила небольшую бутылочку, капнула ее содержимое на комочек ваты и принялась обрабатывать царапины на груди Эрека.

— Ай! Щиплет!

— Ничего, скоро пройдет. — Женщина поцокала языком, качая головой. — Тебе нужна другая одежда. Рубаха Раджива должна прийтись впору. Кто на тебя напал?

— Крокодил.

На самом деле царапины на груди наверняка остались от его собственных драконьих когтей, но Эрек решил не вдаваться в подробности. Женщина ахнула и принялась обрабатывать царапины по второму разу, как будто раны, нанесенные крокодилом, требовали дополнительной дозы лекарства.

— А еще тигр, — добавила Бетани и вздернула подбородок, улыбаясь.

Эреку стало тепло на душе. Бетани гордилась тем, что он в одиночку справился с опасными хищниками!

— Еще и тигр?! — недоверчиво переспросила женщина.

Эрек испугался, что сейчас Бетани сболтнет, как он превратился в огнедышащего дракона, и быстро ввернул:

— Ну, тигр на нас не напал. Мы его просто видели совсем близко.

Женщина схватилась за сердце и воскликнула:

— Даже думать об этом не хочу! Двое детей без присмотра в охотничьем заповеднике! Вам нужно поесть и переодеться. Мы найдем ваших родителей. Да, кстати, меня зовут Сунита.

Она побежала в комнату и принесла Эреку белую рубаху с длинными рукавами, вышитую по вороту. Рубаха доходила Эреку до колен. Также он получил белые хлопковые штаны — в поясе такие широкие, что в них поместились бы три человека. К щиколоткам штаны сужались, а на талии держались на веревочке, и Эрек кое-как затянул их на себе, собрав лишнюю ткань складками. Все вместе это напоминало пижаму. Эрек сказал об этом вслух и с удивлением узнал, что именно так штаны и называются, хотя предназначены вовсе не для сна.

Бетани расхохоталась, увидев его в новом наряде, и Эрек вспыхнул.

— Тебе очень идет! — заверила его Бетани.

Слышать это было приятно, хотя Эрек и догадывался, что Бетани просто хотела его подбодрить. Они сели к огню рядом с хозяйскими детьми.

— Меня зовут Шрина, — представилась маленькая девочка и, указав на Амулет Добродетелей, добавила: — Красивое у тебя ожерелье. Моего брата зовут Сунил. А вас?

Эрек заметил, что Сунил одет в такую же рубаху и штаны, как и он сам, — только поменьше. Рубашка Шрины была розовая и более короткая.

— Я Бетани, а это Эрек, — сообщила Бетани, улыбаясь. — Во что вы играете?

— В покер, — сказала Шрина, хлопая огромными глазами. — Хотите с нами?

— Попозже, — ответила за гостей Сунита. — Пусть сначала поужинают.

В руках она несла большие серебряные тарелки с дымящимся рисом и разными вкусностями.

Бетани с любопытством разглядывала тарелку.

— Что это? Пахнет восхитительно!

Она попробовала маленькую паровую лепешку.

— Это патоди, — начала объяснять Сунита. Ей очень польстил интерес к ее стряпне. — Вот это креветки вархади и рис. Хрустящие хлебцы называются папад, они вроде чипсов. А мягкий хлеб зовется чапати. А это бхаджи — тушеный картофель, цветная капуста и помидоры. Обязательно скажите, все ли вам понравилось. Пока у нас тут мало туристов, но мы надеемся, что скоро к нам начнут приезжать гости из Европы и Америки. Мне надо знать, что для них готовить.

Бетани отправила в рот креветку и вскинула брови.

— Так вкусно! Просто бесподобно! И лепешки — пальчики оближешь!

— Лепешками надо зачерпывать еду, — подсказала Сунита.

— Я никогда не пробовала индийскую кухню, — призналась Бетани, откусывая от лепешки.

— Серьезно? — удивился Эрек. — Почему? Думала, что не понравится?

И тут же понял, что ляпнул не подумав. Почти все детство Бетани прошло в газетном киоске злого Эрла Эвйрли, который выдавал себя за ее дядю. Этот скряга не хотел даже купить ей платье по размеру. Он не стал бы водить ее по ресторанам.

— Ну и ну! — громко произнес знакомый женский голос.

Эрек завертел головой, но никого не увидел.

— Я здесь, сижу на стуле.

Эрек посмотрел на стул у окна.

— Да нет же! На другом конце комнаты, у очага.

Эрек обернулся так резко, что чуть не опрокинул тарелку. Кто здесь может с ним говорить? Стул у очага был пуст. Голос расхохотался.

— Это же я, мама! Не признал?

Эрек заулыбался. Сейчас он менее всего ожидал услышать маму совсем забыл о Ненаглядных очках.

— Нет, конечно, я сразу понял, что это ты!

— Я смотрю, твои дела идут неплохо. Как успехи в очередном испытании?

— Пока даже не знаю, в чем оно заключается. Я в Индии! — Он поднял тарелку повыше, демонстрируя маме, чем его угощают. — Сегодня видел тигра и крокодила. — Повисла тишина, и Эрек добавил: — Все в порядке, ничего ужасного не случилось. Я их напугал, и они ушли.

Джун вздохнула.

— Вижу, с тобой Бетани. Больше никого брать не стал?

— Нет, на этот раз будем вдвоем. Мы направляемся в Грецию, к дельфийскому Оракулу. Правда, пока не знаем, как туда попасть. Есть идеи?

Джун засмеялась.

— Не думал полететь на самолете? Могу позвонить в авиакомпанию и договориться. Деньги на билеты есть?

— Были… — Эрек скорчил гримасу. — Обезьяны стащили целый кошель с золотом. Да и вряд ли тут приняли бы алипиумские деньги.

— Золото примут где угодно, — заметила Джун. — Главное, знать, к кому обратиться. Кстати говоря, кто вас приютил? Вы с этими людьми в Индии познакомились?

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пять волшебных кристаллов - Кэза Кингсли бесплатно.
Похожие на Пять волшебных кристаллов - Кэза Кингсли книги

Оставить комментарий