Рейтинговые книги
Читем онлайн Билеты на тот свет - Бретт Холлидэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 35

— Мэй Мартин?

— А вы уверены, что это для вас новость? — голос Шейна стал твердым.

Матрикс, не отворачиваясь, продолжал смотреть в лицо детективу. Из-под маски взволнованного недоверия начало проступать едва заметное выражение облегчения, словно после первой быстрой реакции понемногу приходило понимание.

— Вы хотите сказать, что она… Мэй мертва?

— Убита, — быстро уточнил Шейн. — И таким образом, чтобы это выглядело, как самоубийство. Это очень похоже на способ, которым убили Бена Эдвардса. Значит, убийца пользуется одним и тем же методом.

— Вы думаете, что и она и Бен убиты одним и тем же человеком? — Джил Матрикс поежился. Его голос дрогнул от какого-то чувства, которое Шейн не смог определить.

Высокий детектив сделал неожиданный жест.

— Ну, давайте вернемся к делу. Как выяснилось, Мэй убили, чтобы не позволить ей рассказать то, что она знала о подделке билетов. Она предлагала мне раскрыть дело, но ее убили раньше, чем я с ней снова встретился. А теперь убили Бена Эдвардса до того, как я смог поговорить с ним. Вы близко знали и Мэй и Бена. Сегодня днем вы были в Майами. Вы знали, что я жду Бена у него дома. Вы были неподалеку отсюда, когда Бена шлепнули. Сегодня вы напечатали на первой странице статью, которая вызвала покушение на меня. И покушение это едва не стало успешным.

— Шьете мне дело? — злобно хихикнул Матрикс.

Шейн колебался.

— Пока не знаю. Вы в центре всех событий. Слишком многое происходит вокруг вас, чтобы этим можно было пренебречь. Черт возьми! Ведь именно ваша возлюбленная пыталась заманить меня в ловушку, когда я поехал в "Рандеву", — после того, как вы отправили Эдвардса, чтобы он с ней поговорил.

— Мидж Тейлор?

— Да. И никто другой. После того, как ее брат и Пуг Лерой потерпели неудачу, кто-то запустил ее, чтобы остановить меня.

— Я боялся… — пробормотал Матрикс, потом вдруг запнулся и вздернул голову.

— Что случилось? С Мидж, я имею в виду.

Шейн провел рукой по трем длинным царапинам на своей щеке.

— Вот что случилось со мной, когда она готовилась продемонстрировать древний трюк с подсадной уткой перед фотоаппаратом Джейка.

Дыхание Матрикса стало неровным. Он взялся за дверную ручку. Но железная рука Шейна схватила его за кисть и вернула на место.

— Вы останетесь здесь и все мне расскажете.

Глаза издателя безумно блеснули в свете фар остановившейся напротив машины.

— Вы не знаете, о чем говорите, — проворчал редактор. — Ведь вам неизвестна подоплека всего, что происходит. А мне известна. Ради Бога.

— Именно по этой причине вам придется все рассказать. Слишком долго я занимался этим делом вслепую. — Шейн потянул маленького человечка за руку, заставив его опуститься на сиденье. — В данный момент меня больше всего интересует изобретение Бена Эдвардса.

Матрикс громко, прерывисто дышал.

— Да, — удивленным голосом произнес он, — меня поразило…

— Так что насчет изобретения? — требовательно повторил Шейн.

Матрикс пожал своими непропорционально широкими плечами.

— Спросите у любого в городе, и вам скажут, что Бен был безобидным придурком.

— Я не спрашиваю у любого в городе. Я спросил вас.

— Бен был гением, — мечтательно произнес Матрикс. Видно было, что он в глубине души доволен тем, что его заставили рассказывать. — Самый блестящий ум из всех, кого я встречал. Он мог толковать о четвертом измерении даже на трезвую голову.

— Так что же он изобрел? — настойчиво повторил Шейн.

— Фотоаппарат, — с готовностью ответил Матрикс. Он замолчал, и на лице его появилось выражение скрытого торжества. — Бен умер — это меняет дело. Посмотрим, как теперь развернутся события.

Вокруг «родстера» суетился народ. Люди возбужденно ходили взад-вперед, громко разговаривали и задавали вопросы, на которые никто не мог ответить.

Какой-то мужчина облокотился на дверцу машины рядом с Шейном. Детектив повернул голову и в шести дюймах от себя увидел холодные глаза Хими. Мелвин стоял за спиной своего напарника. Обе руки парня были засунуты в оттопыренные карманы пиджака. Подозрительно блестящие глаза были злыми и возбужденными.

— Босс хочет тебя видеть, — произнес Хими. — Пойдем. Он говорил так тихо, что Матрикс не расслышал ни слова. Детектив посмотрел мимо Хими на Мелвина и рассмеялся.

— Похоже, ты опять сел на иглу? Слишком ты молод, парень, для этого зелья.

Мелвин свистящим шепотом произнес три слова, после которых Шейн вылетел из машины со сжатыми кулаками и горящими глазами.

— Заткнись, Мелвин! — рявкнул Хими и схватил Шейна за руку. Второй рукой он выхватил пистолет и упер его ствол в ребра детектива.

— У Мелвина тоже есть такая игрушка, — почти ласково сказал он. — Пошли, Шейн.

Мелвин обошел вокруг Шейна и двинулся вперед рядом с ним. Его руки по-прежнему сжимали пистолеты в карманах пиджака. Бандиты привели детектива к ярко-голубому «седану», припаркованному у восточной стороны дороги. На заднем сиденье в темноте салона мерцал тусклый огонек сигары.

Шейн выждал, пока Хими наклонился вперед, чтобы открыть дверь. Потом быстро шагнул назад и взмахнул правой рукой назад-вверх. Одновременно его левая рука обвила шею Хими. Правой он схватил за шею Мелвина и быстрым движением свел руки. Раздался глухой стук, и Мелвин осел на землю. Хими присел, пытаясь вывернуться, но в следующее мгновение правый кулак Шейна угодил ему в подбородок, и бандит свалился рядом с дверцей "седана".

Когда Хими падал, Шейн опустился на колени. Он разжал пальцы Мелвина и вытащил из его карманов два крупнокалиберных револьвера, стволы которых были спилены у самых барабанов. Потом он встал и через крышу машины зашвырнул их в густой кустарник у обочины шоссе.

Наклонившись к открытой дверце машины, Шейн рявкнул Максу Самуэльсону:

— В следующий раз, когда захочешь меня увидеть, придешь сам, — и захлопнул дверцу.

Когда детектив подошел к «родстеру», Матрикс сидел в той же позе, в какой он его оставил. Редактор приветствовал его возвращение удивленной улыбкой.

— Я даже не успел сообразить, что нужно делать. Эти парни появились так неожиданно…

Шейн, усаживаясь в машину, буркнул в ответ что-то невразумительное и завел мотор. Потом нажал гудок и непрерывно сигналил, пока не пробился сквозь толпу, собравшуюся у места аварии.

Когда они проезжали мимо «седана», Хими уже сидел на траве, потирая челюсть, а Мелвин все еще без движения лежал на земле.

Шейн мрачно улыбнулся и нажал на акселератор.

— Куда мы теперь поедем? — спросил Матрикс.

— К собачкам, — угрюмо ответил Шейн.

Матрикс опустился на сиденье и больше вопросов не задавал.

Глава 12

Среди неразберихи указателей

Добравшись до трека, Шейн въехал на освещенную прожекторами стоянку, где ровными рядами выстроилось множество сверкающих хромом автомобилей. Он не обратил внимания на настойчивые жесты служителя в униформе, который показывал свободное место в глубине площадки. Вместо этого Шейн развернулся и припарковал «родстер» у самого выхода, где никто не мог помешать ему выехать наружу через ворота.

Служащий поспешно шел к нему, взволнованно выкрикивая: — Здесь нельзя останавливаться, сэр! Это нарушение правил, Шейн засмеялся, положил в карман ключ от зажигания и вместе с Матриксом прошел через вертушку у входа. Девушка-кассир назвала Матрикса по имени, улыбнулась и пропустила их без билетов.

В это время раздался громкий звук сирены. Начался перерыв между третьим и четвертым забегами. Оркестр из десяти человек самоотверженно пытался перекрыть крик тысяч зрителей, обсуждавших результаты третьей гонки.

Вскоре оркестр замолчал, и звонко запели трубы. Потом под ритмичный марш высокие молодые парни, разряженные, как мексиканские генералы, начали выстраивать перед трибунами участников четвертого забега.

Шейн проталкивался через толчею к месту старта, обшаривая глазами толпу.

— Где-то здесь должна быть моя жена, — буркнул он редактору.

— Так вы из-за этого притащили меня сюда? — протестующе сказал Матрикс. — А я-то думал, что вы собираетесь искать фальшивые билеты.

Шейн нетерпеливо кивнул в сторону длинных очередей счастливых обладателей выигравших билетов.

— Потребовалось бы до черта времени, чтобы разыскать в такой толпе фальшивый билет. Нет, — живо добавил он. — Я привез вас сюда, чтобы вы посидели с моей женой, пока я поговорю с Гардеманом. После разговора с ним у меня будет к вам еще несколько вопросов.

— Тогда вперед! — охотно согласился Матрикс. — Я подойду к вашей жене, если она появится. Хм… Дайте вспомнить. На ней было белое спортивное платье и красный шарф, если она не переоделась.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 35
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Билеты на тот свет - Бретт Холлидэй бесплатно.

Оставить комментарий