Рейтинговые книги
Читем онлайн Литературное Сумасшествие Дома - Гарри Гук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 56
чей-то спиной, что вас постоянно куда-то таскают. Словно вы в книге, только вы не главный герой и даже не второстепенный. Все приключения, вся жизнь разворачивается вокруг вас, но она обходит стороной. Вам только и остаётся, что наблюдать. Разве вас это устраивает?

Девушка не успела ответить. Её внимание отвлекла незнакомка, появившаяся в вагоне. Словно сошла с обложки модного журнала 1960-х годов. Вылитая Шэрон Тейт.

— Е́ la mia ragazza — Veronica.

— Эта прекрасная дама — спутница Джованни по имени Вероника. Эй, ребята, сыграйте что-то чуть более современное и чуть менее скучное!

Музыканты услышали Дика. Сразу же зазвучали трубы. Элизабет никогда не слышала эту песню, но мотив был ей знаком. Услышав, она немного дёрнулась, будто кто-то ущипнул её.

— Это Джеймс Рэй — Set on you. Мне кажется, Веронике нужен партнёр для танца. Я думаю, Джованни не будет против, если вы станцуете с ней. Ведь так, amico?

Джованни медленно кивнул, сжав челюсть. Элизабет встала с места и подошла к Веронике. Начали они неуверенно, но под конец песни их тела стали одним целым. Они кружились, летали, порхали под музыку, зачаровав весь вагон. И даже музыкантов.

Вот только Джованни видно было разозлился. Он заревновал. Отдал свою Веронику какой-то выскочке. Он не стерпел этого, достал из внутреннего кармана пиджака револьвер и нацелился на Элизабет. Девушка замерла от страха. Дик поднялся, оказавшись между дулом и телом Элизабет. Он успокоил Джованни, хоть тот всё ещё имел злобный вид. Итальянец молча вышел из-за стола и скрылся. Дик пригласил Элизабет обратно к столу. Тем временем официант принёс заказы.

— Коньяк для господина и чашка самого крепкого кофейного напитка — ристретто для дамы. — Он поставил блюдце с чашкой перед Элизабет. Она потянулась к ней, но официант её остановил: — Погодите секунду, — он достал шприц с некой жидкостью и прыснул в кофе.

— Его надо колоть в сердце, — сказал Дик.

— Знаю, — ответил официант.

— Что это?

— Адреналин. Чтобы вы наверняка проснулись.

Официант ушёл. Дик поднял стакан:

— Ну что, за нас, М-миссис Мичерс?

— За нас, — они чокнулись. Элизабет отпила немного. Вкус был нетипичен. — Странно, вкус мерзкой холодной воды.

— Я думаю, вам уже пора, — сказал Дик. Элизабет выплюнула воду. Её легкие были полные ею. — Клон Джереми вас уже заждался. Спасибо за вечер. Прекрасная пятая встреча.

В окна хлынула вода, затапливая Элизабет. Она обнаружила, что к чему-то привязана. Некие канаты. Только это не они. Она слышала странные звуки, будто кто-то её звал. Только звучало не её имя. «Малта! Марфа! Марта!».

Она рефлекторно начала блевать, резко поднялась и открыла глаза. Она — Марта. Голая. В какой-то капсуле, подключена проводами. Перед ней, на своей «Молнии» Джей отстреливается от охраны.

— Наконец-то ты очнулась! Полезай в мою грёбанную тачку и валим отсюда, пока нас не прикончили!

— Что происходит? Как я сюда попала? Где моя семья?

— Какая, нахуй, семья?! Быстро залезай!

Марта перелезла из капсулы в машину.

— Не, я, конечно, тоже увлекаюсь наркотой, но блять, интернетамфетамин это слишком даже для меня! Ты же хотела спасти сестру, или уже всё?

— Что произошло?

— Бери пушку и отстреливайся от этих говнарей, если хочешь узнать, что произошло!

Марта послушно достала автомат и открыла очередь по охране.

Через несколько часов они успешно избавились от преследования, встречая закат на противоположной стороне планеты.

— То есть ты ничего не помнишь?

— Нет.

— Как меня зовут?

— Джей. Нет, я помню это. И кто я, и что тут делаю и всё остальное. Я не помню последние несколько часов.

— Часов? Ты пропала на месяца три, если не больше. После той перестрелки в баре на планете-колонии зерков ты решила подстричься на лысо, потому что чувствовала запах крови. После этого я по делам отправился сюда, на Ломдип. Ты, естественно, поехала со мной. Мы договорились разделится, и вроде как даже попрощались. Ты хотела спасти сестру, предупредить власти, что-то в этом роде. Но что в итоге: я нахожу тебя на этой сраной базе, где таких, как ты, подсаживают на сильнейший во всей Галактике наркотик.

— А…

— Как тебя нашёл? Ну, я решил узнать, как у тебя дела. Людей на этой планете по понятным причинам не любят, и мало ли, вдруг ты попала в беду. Известий от тебя никаких не было, я стал искать и нашёл. Нашёл тебя в одной из этих сраных капсул. Пиздец, Марта, как тебя угораздило туда попасть?

— Я, я не помню.

— Естественно ты ничего не помнишь. Интернет разрушает мозг, это самый сильный наркотик в мире!

— Просто я думала, что это такой же интернет, как и у нас.

— «Просто я думала», — передразнил её Джей. — Это 3247-ой, а не 2020-какой там. Ладно, погнали в столицу. У меня там встреча с клиентом. Только будь аккуратна, держись рядом. Людей там, мягко говоря, недолюбливают.

— Почему?

— И ни в коем случае не заикайся про гуманизм. Не надо этого делать, — он посмотрел на Марту. — Потому что, незнающая ты историю Вселенной, люди в первую очередь напали на эту планету, поэтому она такая разрушенная. И поэтому тут процветает криминал, просто царство криминала. Планета грехов.

Столица Ломдип — густонаселённый мегаполис исполинских размеров. Повсюду разрушенные здания, сомнительные лица, сирены и выстрелы. И много, очень много рекламы.

Они катили по главному шоссе в центр. Когда остановились на светофоре, с соседнего авто стали кричать обзывательства. Джей игнорировал это, а когда же собирались кинуть мусор, он молча достал пушку и навёл на обидчиков. Они сразу же уехали, несмотря на запретный сигнал.

«Молния» заехала в толпу и аккуратно проехала в самую глубь рынка. Когда же плотность торговцев и покупателей стала слишком большой, Джей, будучи в деловом кожаном костюме с красным галстуком и тёмных очках, припарковал машину у какого-то ларька. Ему навстречу выбежал разорённый коротышка с большим фиолетовым носом. Он явно чем-то угрожал, но увидев лезвие из правой руки, сразу же изменился. Джей его о чём-то спросил, а получив ответ, попросил что-то у коротышки. Тот сразу же убежал к ларьку, а через секунду вернулся с маленьким наушником, похожим на беспроводную гарнитуру для разговоров.

— Это переводчик. Вставь его в ухо.

Марта взяла переводчик у коротышки. Он сразу же автоматически настроился на русский.

— Теперь вы довольны? — спросил коротышка.

— Сойдет. Идём, Марта.

На рынке, как и на любом другом, продавцы прилипали к покупателям, приглашая их. Они были настоящими маркетологами, профессионалами своего дела. Но вот только при виде главных героев, продавцы не предлагали свой товар. Напротив, они кричали им

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Литературное Сумасшествие Дома - Гарри Гук бесплатно.
Похожие на Литературное Сумасшествие Дома - Гарри Гук книги

Оставить комментарий