Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У меня сбился весь распорядок, – с глубоким вздохом призналась Бостон, – но я не позволю этому мне докучать. – Она улыбнулась. – Мне нужны акриловые краски. Один из тех наборов, которые ты продаешь детям.
Акрил? Для Бостон? Большая часть ее художественных принадлежностей – это специальные заказы из Европы. Дина постоянно размещала интернет-заявки в Италии и Франции, пытаясь разобраться в бланках на иностранных языках.
– Для чего?
Бостон повернулась и направилась к стеллажам с красками.
– Собираюсь расписать стены. – Она покачала головой. – Вернее, попытаюсь это сделать. В приемной Энди. Начну с нескольких набросков на бумаге, а потом протестирую некоторые цвета. Не знаю. Это большой проект, но, может быть, именно это мне и нужно.
Дина последовала за ней.
– Не пойму, о чем ты говоришь. Кто такая Энди?
Бостон остановилась перед маленькими баночками с яркими красками.
– Наша новая соседка.
Дина выругалась себе под нос.
– Я еще не была у нее.
Она смутно помнила фургоны, подъезжающие к ужасному дому по соседству, и звуки стройки, но не осознавала, что у нее появилась новая соседка.
Бостон потянулась за банкой с красной краской и посмотрела ее на просвет.
– Тебе предстоит со многим разобраться. Сейчас столько всего происходит.
Дина почувствовала, что щеки покрыл румянец.
– В каком смысле?
Бостон широко раскрыла глаза и растерянно посмотрела на нее.
– Я говорю о девочках. Все пятеро учатся в школе. Приближаются летние каникулы. Разве это не означает, что придется делать проекты в последнюю минуту? Колин так много путешествует, что тебе приходится справляться с большей частью дел самостоятельно. – Бостон поколебалась. – Или есть что-то еще?
– Нет. Конечно, нет.
Дина мысленно дала себе пощечину. Надо держать себя в руках. Плохо, если Колин проболтается об их личных делах. Хуже, если она сама себя выдаст.
– Я устала. Извини.
– Ничего. – Бостон выбрала полдюжины контейнеров с яркими красками, затем подхватила пару недорогих кистей. – Я возьму это.
Они пошли к кассе.
– Я навещу Энди на выходных, – сказала Дина. – Какая она из себя?
– Милая. Хорошенькая. Она мне нравится. Она педиатр. Прямо по соседству в случае крайней необходимости.
– Отлично.
Дина вбила в кассовый аппарат коды красок.
Деловая женщина, мрачно подумала она. Критически отнесется к ее выбору. Может, даже скажет, что, заведя так много детей, она, Дина, осознанно решила зависеть от мужчины, так что ей некого винить в сложившейся ситуации, кроме себя самой. Не совсем тот разговор, которого она с нетерпением ждала.
Дина положила товары в пакет и протянула его Бостон.
– Удачи с новым проектом.
– Спасибо. Я от него в восторге. Мне нужно что-то новое. Отвлекающий маневр. Это идеальное время года для перемен.
С этими словами она помахала рукой и ушла.
Дина смотрела ей вслед. Что за глупости. Перемены – это хорошо? Последней большой переменой, с которой столкнулась Бостон, была смерть ее единственного ребенка. Кто сказал, что перемены – это хорошо?
Глава 8
В субботу утром Энди уехала пораньше. Строительная бригада собиралась работать большую часть дня, и ей совершенно не хотелось застрять на чердаке, прислушиваясь к рваному ритму перфораторов и звукам других электроинструментов. Всех мировых запасов кофе не хватит, чтобы превратить этот шум во что-то сносное.
Демонтаж первого этажа завершился, далее последовали изменения, незаметные для глаз обывателя. Уэйд клялся, что там проложены новые трубы и обновлена электрика. Но ей отчаянно не хватало нормальных стен. Позже она будет благодарна за розетки и выключатели, но сейчас смотреть на провода, свисающие между опорами, было не слишком приятно.
На следующей неделе прибудет дополнительная бригада, которая приступит к перестройке второго этажа. А значит, будет снесено еще несколько стен и две ванные комнаты. Ее бедный дом превратится в пустую оболочку.
Но это потом, сказала она себе, спускаясь с холма в сторону города. Сегодня Энди собиралась исследовать остров. Небо было ясным, солнце дарило тепло, и день был многообещающим. Она намазалась солнцезащитным кремом и записалась на экскурсию с дегустацией вин, которая начиналась в одиннадцать. До тех пор у нее были планы прогуляться по набережной залива Блэкберри и осмотреть центр города. Приблизившись к заливу, она увидела слева от себя несколько магазинов и заведений. Четыре женщины вошли в студию «Тянись к здоровью». «Йога и пилатес» – гласила вывеска.
Интересно, подумала Энди. Она несколько раз пробовала заняться йогой и обнаружила, что, возможно, является самым негибким человеком на планете. Но пара ее подруг увлекались пилатесом. Очевидно, дело не столько в физической силе, сколько в силе духа, а ее у Энди хватало.
Она задержалась, чтобы добавить номер телефона в мобильник, и продолжила прогулку. Решила позвонить позже и узнать о занятиях.
Добравшись до главной дороги, огибающей остров, Энди увидела указатель на фермерский рынок и свернула туда. Там гуляло множество людей, в основном семьи. Маленький мальчик держал на поводке огромного золотистого ретривера, и было трудно сказать, кто кого ведет. Впереди, держась за руки, шла пара пенсионеров.
Энди подумала, что это очень мило. Чувство общности. Сейчас она никого не знает, но это изменится. Она уже успела подружиться с медсестрами из клиники доктора Харрингтона.
Несколько минут спустя она вошла на фермерский рынок. Он был устроен на стоянке у церкви. На прилавках красовались свежие продукты, хотя сезон выращивания еще только начинался. Там было много спаржи, молодого картофеля, яиц и сыра. Запах запеченной свинины смешивался с ароматом приготовленной на гриле говядины. В конце одного из рядов несколько латиноамериканок готовили тортильи[12] и тамале[13]. Несмотря на недавний завтрак, Энди почувствовала, как у нее заурчало в животе.
Она обошла все прилавки. Там были банки с местным медом, мыло ручной работы и органические лосьоны. Ее привлекли некоторые товары, но она не хотела брать их с собой на дегустацию вин. Энди также не была уверена, что успеет вернуться домой и снова спуститься с холма, поэтому ограничилась лишь осмотром витрин.
Энди чувствовала себя довольно бодро, направляясь к месту сбора экскурсантов. Перед дегустационным залом стояла брюнетка лет двадцати с небольшим, одетая в футболку с надписью «Туры по острову». Энди подошла к ней.
– Я пришла на экскурсию с дегустацией вин в одиннадцать, – сказала она. – Энди Гордон.
– Отлично. Я Бет. – Бет просмотрела список и протянула Энди ярко-фиолетовый пластиковый браслет. – Не снимайте в течение всей экскурсии. Будут специальные дегустации на каждой винодельне, и ваш билет – этот браслет. Не спешите и пейте побольше воды. Кроме того, не отказывайтесь от предложенных закусок. – Она сверкнула улыбкой. – Мы не хотим, чтобы наши туристы уезжали от нас пьяными.
Энди хотела было сказать, что она не туристка, но поняла, что на самом деле это не так важно.
– Я пешком, – сказала она.
– Идеально. Тогда можете напиваться сколько угодно. – Бет выжидающе замолчала, ее ручка зависла над списком.
– Что? – не поняла Энди.
– Второе имя?
– Какое еще имя?
– Разве вы не с кем-нибудь?
В течение
- Когда мое сердце станет одним из Тысячи - Аманда Дж Стайгер - Русская классическая проза
- Три часа ночи - Джанрико Карофильо - Русская классическая проза
- Разговоры о важном - Женька Харитонов - Городская фантастика / Короткие любовные романы / Русская классическая проза
- Рассказы - Николай Лейкин - Русская классическая проза
- Воспоминания Свена Стокгольмца - Натаниэль Ян Миллер - Историческая проза / Прочие приключения / Русская классическая проза
- Воспоминания Свена Стокгольмца - Натаниэль Миллер - Историческая проза / Прочие приключения / Русская классическая проза
- Хроники города М. Сборник рассказов - Владимир Петрович Абаев - Русская классическая проза / Прочий юмор / Юмористическая проза
- Последние дни: Три пионера - Кирилл Устенко - Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- Любовь без размера - Стефани Эванович - Русская классическая проза
- Моя безумная бывшая - Мин Чихён - Русская классическая проза / Современные любовные романы