Рейтинговые книги
Читем онлайн Две женщины, одна любовь - Люси Гордон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 34

– Трудно представить, ведь так? Привычнее, когда мужчина выступает в роли защитника, но тем не менее мой рассказ – чистая правда. С тех пор я начал смотреть на нее другими глазами. Просто чудо, что мы с ней встретились. Она стала мне верным другом и единомышленником. Чувство пришло позже, но я понял, что любовь невозможна без полного доверия.

– Наверное, ты прав, – сказал Леонид. – Рад за тебя.

– Ну ладно. По глазам вижу, тебе наскучили поучения старшего брата, только учти – я знаю то, чего еще не знаешь ты. Настанет день, когда Терри встанет на твою защиту, и ты поблагодаришь Небеса за это. – Тревис дружески потрепал Леонида по плечу. – Подожди, и сам убедишься.

Глава 7

Леонид не слишком серьезно отнесся к словам брата. То, что так восхитило Тревиса в Шарлен, ему было чуждо. Его собственный инстинкт подсказывал другое: долг мужчины защищать свою женщину, а не ждать помощи от нее.

Наступило время проводить новобрачных в свадебное путешествие, после чего гости вернулись в банкетный зал. Амос тщетно пытался увлечь Леонида и Фрэю совместной беседой – они извинились и разошлись в разные стороны.

– Господи, помоги, – прошептала Фрэя на ухо Терри. – Хватай Леонида и уводи отсюда, пока я не наделала глупостей.

– Хватать и уводить? – усмехнулась Терри. – Как у тебя язык повернулся сказать такое? Или ты мечтаешь попытать счастья с Джексоном?

Фрэя метнула на нее возмущенный взгляд:

– Не угадала. У меня на примете совсем другой мужчина. Думаю, мы скоро объявим о помолвке.

– Спасибо, что предупредила, – заметил, подходя, Леонид. – Надеюсь, мы успеем спастись бегством до того, как Амос узнает об этом. Желаю удачи! – С этими словами он взял Терри за руку и увел из комнаты.

– Ну и ну! – фыркнула Терри.

– Вот так сюрприз!

– Что-нибудь случилось? – спросила она. – Тебя расстроил разговор с Тревисом?

– Тебе показалось, – поспешил заметить Леонид. – Меня беспокоит другое: надо, чтобы Амос написал письмо матери, и я надеюсь на твою помощь. Мне уже удалось продиктовать ему одно, пользуясь твоим методом.

– Прекрасно! Значит, я тебе больше не нужна.

– Ты действительно так думаешь? Или хочешь так думать?

– Сама не знаю, – призналась Терри. – Нам не дано знать, куда ведет дорога.

– Особенно когда пути разбегаются в разные стороны или пересекаются.

– Так, что легко заблудиться или забыть, куда собирался идти, – прошептала она.

– А еще можно испугаться и повернуть назад.

– Наверное, это самое обидное.

– Честно говоря, кроме письма, я хотел просить тебя… – Леонид замолчал в нерешительности.

– О чем?

– Как тебе сказать…

– Продолжай, Леонид, меня убивает неопределенность.

Он глубоко вздохнул:

– Поедешь со мной в Россию?

Терри застыла в изумлении. Она не смела надеяться на такое предложение. Однако память услужливо напомнила странный разговор о путях и перекрестках.

– Не могу.

– Я знал, что ты откажешься, – застонал он. – Все! Забудь об этом!

– Нет, я только о том, что не могу поехать сейчас. Мне нужно вернуться в Англию, чтобы получить визу. – Терри еще неделю назад навела справки в надежде, что когда-нибудь Леонид попросит ее приехать, но ничего ему не сказала.

– Как я мог забыть о визе? – пробормотал Леонид.

– Неудивительно, ведь тебе она не нужна. Приеду домой и сразу подам заявление.

– То есть ты принимаешь приглашение?

– Если ты этого хочешь.

– Хочу? – Леонид смотрел, как будто не верил, что она посмела усомниться. – Если я хочу? – Он заглянул ей в глаза. – Да это мое самое большое желание. Скажи «да».

– Да.

– Обещаешь?

Что он имел в виду? Какого обещания ждал от нее? Куда приведет ее дорога? Терри было все равно. Как бы ни был труден путь, она хотела пройти его вместе с Леонидом.

– Обещаю, – сказала она.

Он наклонился к ней, но сразу отпрянул:

– Пойдем отсюда.

В номере они бросились друг другу в объятия, их губы, наконец, слились в поцелуе. У Терри кружилась голова от его близости. Леонид прижимал ее к себе страстно, но в то же время нежно и бережно.

– Приезжай как можно скорее, – шептал он. – Не знаю, как я проживу без тебя эти недели.

– Не думай об этом. Сейчас не время. Пока мы вместе, мы можем…

– Ты права.

На этот раз не было ни колебаний, ни сомнений. Терри не успела опомниться, как уже лежала на постели. Леонид склонился над ней. В глазах полыхало вожделение, но еще в них был вопрос. Душой и телом она отвечала ему «да». Ее ласки не оставляли сомнения в том, как сильно она ждет его близости. Леонид был опытным любовником, но не только это приводило Терри в восторг. Он любил ее трепетно и нежно, без слов понимая желания, даря незабываемые ощущения.

Когда, удовлетворенные, они лежали рядом, Терри стало грустно. Она дала себе слово, что скоро снова будет с ним, чтобы, кроме тела, заявить права на его душу.

Ночью Терри долго не могла заснуть, наблюдая за спящим Леонидом. Он не отпускал ее руку, словно боялся, что она исчезнет.

– Все будет хорошо, – прошептала она. – Я с тобой.

Он что-то пробормотал во сне, теснее прижимаясь к ней. Терри гладила его волосы, пока сама не погрузилась в сон.

* * *

На следующее утро Леонид вошел в ее номер, когда она уже паковала вещи.

– Послушай, – начал он, – почему бы нам… – Он замолчал, споткнувшись о стоящую на полу сумку.

– Извини, не надо было бросать ее на полу, – сказала Терри, быстро собирая выпавшие книги.

Леонид с удивлением смотрел на названия.

– «Философские заметки по орнитологии», – прочитал он, – «Рациональные и иррациональные теории светового излучения».

– Если бы ты сейчас видел свое лицо, – засмеялась Терри. – На нем написаны все твои мысли.

– О чем же я думаю?

– Зачем этой глупой женщине книги по философии? Что она в них понимает?

– Никогда не считал тебя глупой, – слегка покраснев, запротестовал Леонид.

– Но сомневался, что я способна понимать длинные слова, – с вызовом бросила Терри. – Признайся.

– Я никогда не притворялся, что понимаю тебя. Каждый раз открываю что-то новое, неожиданное. Но это… – Он указал на книги и вдруг замер. – Профессор Ангус Хенсон, – прочитал он. – Хенсон? Родственник?

– Мой отец. А другую книгу написал мой брат – обе только что вышли из печати. Я получила их по почте и, как примерная дочь и сестра, начала читать в самолете. Не волнуйся, ты правильно предположил: мне мало что понятно.

– Прости, не хотел тебя обидеть. Просто еще раз убедился, как мало я тебя знаю.

– Тебе известно обо мне главное.

– Разве? Стоило бы предупредить заранее, что ты интеллектуалка.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Две женщины, одна любовь - Люси Гордон бесплатно.
Похожие на Две женщины, одна любовь - Люси Гордон книги

Оставить комментарий