Рейтинговые книги
Читем онлайн Бескрылый дракон: заклятие эрхов - Тали Палан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 55
их обрел несколько дней назад. Я-то знаю. И необходимость их демонстрировать сегодня всем подданным меня волновало. Демонстрация крыльев является обязательным условием. Тем самым наследный принц демонстрирует, что он является истинным драконом.

И да, отец официально объявил меня наследным принцем. Возложил на мою голову и на голову моей супруги корону — символ наследного принца и его супруги.

С этого дня я могу присутствовать на важных государственных заседаниях как наследник престола. А также буду обязан носить корону на всех официальных мероприятиях. Лия же должна будет сопровождать меня на всех таких мероприятиях.

После завершения это части церемонии, началась вторая часть церемонии — открытие бала.

По традиции бал открывали принцы — женихи. Однако, в этот раз была поправка. Так как это был первый бал после объявления о моей женитьбы, то бал должен был открыт я со своей супругой.

Я чувствовал по нашей связи истинных, что Лия волнуется. Что скрывать, я и сам был неспокоен. Тем не менее я старался успокоить в первую очередь Лию. В её положении ей нельзя волноваться.

Мы закружились в танце. Это танец я уже танцевал сотни, а может и тысячу раз. Я легко вёл Лию в танце. Она доверилась наконец мне, перестала волноваться.

В душе вдруг стала легко и радостно. У меня распустились крылья. Я прикрыл им Лию. Получилась интимная обстановка. Крылья как бы отсекли нас от окружающих лиц. Как будто бы мы кружились с пустом зале, где мы были только вдвоём. Незабываемые ощущения! Мне так и хотелось схватить Либо и уединиться с ней.

Музыка закончилась, и волшебство, созданное ею, исчезло.

Вторая мелодия была для всех. Принц Стив, исполняя обязанности жениха отбор невест, пригласил на первый танец финалистку первого этапа отбора невест. Особо рассмотреть я её не успел, надменное выражение её лица всё же бросилось в глаза.

После окончания второго танца мы вернулись к трону. Первым делом нас поздравила Императрица. Она была весьма удивлена, что её не поставили в известность заранее о нашей свадьбе. Далее принц Стив поздравил нас.

Придворный целитель тоже не остался в стороне. А затем потянулись другие придворные вельможи, чтобы выразить своё восхищение и радость по поводу моей женитьбы. За это время я успел расслабиться.

И ведь знал, что найдутся желающие проверить нашу истинность связи. Всё равно не был готов. Я не ожидал безумства или наглости от своих подданных.

Но всё же это произошло. Один из приближённых к императору лордов счел возможным пригласить на танец мою ильмэ. Мало того, что он совершил эту глупость, так он ещё и осмелился схватить принцессу за руки, не дожидаясь её ответа.

Я даже не понял, в какой момент во мне всё вскипело. Мой дракон грозно рыкнул. В тот же момент я начал превращаться в дракона.

Первым на моё изменение среагировала Лия. Она высвободила руку из захвата Лорда и схватила меня за плечо. Я не слышал её слов. Только видел, что она шевелит губами. Однако, её тёплые руки на плечах отвлекали моего дракона от объекта, который он был готов в сию же секунду порвать.

Понимая опасность ситуации, император и принц вмешались. Они оттеснили глупого Лорда от меня подальше. Как будто это могло его спасти.

Но тут моих губ коснулась Лия. Дракон не мог оставить без внимания свою истинную пару, как впрочем и отмахнуться от неё. Дракон застыл на мгновение.

Но этого мгновения мне хватило, чтобы взять эмоции в свои руки. Я ответил со всей бурей эмоций, которая во мне в данный момент кипела. Я припал к её к губам жадно и не смог долго оторваться от них.

К моменту, когда я оторвался от губ Лии, дракон перестал бесноваться. Уже я его контролировал.

Я выругался. Стив поинтересовался моим состоянием. Я его успокоил.

Но всё же мне не хотелось больше рисковать. Мало ли ещё каких безумных подданных найдётся. Да и времени уже с начала бала прошло достаточно, что же вполне можно его покинуть. Ведь со всеми подданными, которые хоть сколь либо были значимыми, мы уже обменялись приветствиями. Император не стал возражать. Он, наверное, даже понимал меня лучше, чем я сам.

Стив хотел тоже покинуть с нами бал, но император ему велел заняться невестами. Ведь теперь он остался единственным женихом. Нельзя бросать невест посередине бала. Они и так уже должны были быть расстроены, что один из главных призов уплыл из их цепких рук.

Выходя их зала, я уже знаю, чем мы будем заниматься с Лией. Её поцелуй мне снова напомнил, почему мы чуть не опоздали на бал.

Глава 17

Джаред

По пути в наши покои меня посетило ещё одно желание. А вернее, моего дракона. Он страстно хотел покатать на себе свою ильмэ.

Мне эта идея тоже понравилась. Лия такая безумно красивая в этом новом платье. Она будет великолепно смотреться на спине дракона.

Заодно и подданные увидят дракона своего принца в деле. А также будут иметь возможность убедиться, что наша связь истинных настоящая. Ведь дракон кабы кого катать на своей спине не будет.

И я надеюсь, что больше не найдётся безумных, желающих дотронуться до моей пары. Это для тех, кто не успел заметить итог выходки лорда Чарльза.

Как раз удачное время. Многие подданные сейчас выйдут на веранду освежиться, подышать свежим воздухом, передохнуть от танцев.

Я повернулся к Лие.

— Мой дракон хочет тебя покатать сейчас. Согласна?

— Давай! — охотно согласилась Лия. — Очень будет кстати подышать свежим воздухом и успокоиться. А то я как-то перенервничала. Особенно тяжелыми выдались последние мгновение перед нашим уходом.

— Прости, милая моя, что тебе пришлось такое пережить. Я сам не ожидал от своего дракона такой ревности.

— А мне действительно было безопасно в тот момент находится рядом с тобой? — спросила Лия.

— Да. Ты была единственная, что меня удержало от того, чтобы тут же не наброситься на этого идиота и порвать его.

Лия выдохнула. Я приобнял свою супругу. Нас сейчас всё равно никто не видит. Так что можно себе позволить некоторую вольность.

Я изменил направление нашего движения. Теперь мы направились к выходу из дворца в ближайший сад.

Здесь было достаточно свободного места, чтобы перевоплотиться в дракона. Я встал посередине свободного участка и призвал своего дракона. Несмотря на то, что я научился делать это только несколько дней назад, дракон тут же откликнулся. Я легко воплотился в дракона. Уже в драконьем обличье я

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 55
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бескрылый дракон: заклятие эрхов - Тали Палан бесплатно.
Похожие на Бескрылый дракон: заклятие эрхов - Тали Палан книги

Оставить комментарий