Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Благодарю вас, Рлинда Кетт, за ваш приезд. Вы проделали долгое путешествие, но обещаю, что перенесенные вами трудности с лихвой окупятся.
– Никаких трудностей не было, – ответила Рлинда, поглаживая корпус своего корабля. – Я очень рада, что мне выпала возможность посмотреть на это место собственными глазами. Я слышала о Тероке очень много интригующего.
Сарайн на мгновение удивленно нахмурилась, но тотчас скрыла это под приветственной улыбкой.
– Интригующего, правда? Может быть, здесь есть что-то такое, о чем я не подозреваю?
Сарайн повела ее к городу, напоминающему слой древесных грибов, где проживали сотни семейств. Массивное коммунальное жилище являло собой белесо-серый окаменевший нарост на нескольких огромных сросшихся вселенских деревьях. Гигантский нарост и в самом деле состоял из нескольких тысяч поколений твердых, похожих на стеллажи древесных грибов, которые продолжали распространяться, сея споры на собственную крышу и с возрастом затвердевая, совсем как это происходит с коралловыми рифами.
– Он очень похож на взбитые сливки, – заметила Рлинда.
Сарайн улыбнулась такому сравнению.
– Когда я была на Земле, мне очень понравились взбитые сливки. Но гриб твердый и полон полостей и дыр, которых вполне достаточно, чтобы построить целый город.
Сарайн провела ее по чудесному органическому монументу.
– Первые колонисты с «Кайе» очень рано оставили свои заранее заготовленные жилища и переселились в такой слой древесных грибов, – она постучала костяшками пальцев по пористым, но твердым стенам. – Затем они стали наращивать слой, украшать его, доводить до размеров города. Добавили навесы, осветительные полосы, вентиляционную систему, силовую сеть и ячейки связи.
– Ваш город не так уж примитивен, как это кажется, – заметила Рлинда, ее глаза загорелись. – И все же, мне кажется, что здесь есть место и для некоторых новых приспособлений.
Сарайн бросила взгляд в сторону крупной женщины-купца и согласно улыбнулась, хотя не высказала вслух своего согласия.
– Однако расскажите мне, как получилось, что именно я привлекла ваше внимание? – поинтересовалась Рлинда. – В Ганзе есть сотни купцов, которые с удовольствием ухватились бы за такой шанс.
– Я подумала о вас, Рлинда Кетт, потому что вы запросили лицензию на изучение рынка некоторых продуктов питания и лесных материалов. Все остальные, кто совался на Терок, были заинтересованы только в зеленых священниках. Вы показались мне совсем другой, – она понизила голос. – Несколько грузовых кораблей могут оказаться тем пробным шаром, который так необходим мне и моим родителям. Вы можете оказаться нашим первым посредником в этом деле.
Рлинда с трудом могла поверить в свалившееся на нее счастье.
– Если вы ждете от меня такой услуги, я готова осуществить это. На лице Сарайн появилось мечтательное выражение.
– Президент Венсеслас тоже готов поддержать любые начинания, которые приведут наш мир к более тесным коммерческим связям с остальной галактикой. Он сам мне это говорил.
Они вошли в большую комнату, из которой открывался захватывающий вид на лес. Сарайн жестом предложила Рлинде сесть за длинный стол, сделанный из твердого, как железо, дерева и уставленный сотней разноцветных блюд с деликатесами. Рлинда с жадностью уставилась на блюда и кубки, графины с соками и забродившими напитками, горячие дымящиеся супы и холодные закуски, десерты, украшенные сахаром и блестящими съедобными семенами.
– Прежде чем мы начнем обсуждать потенциальные возможности рынка продуктов Терока, взгляните на это. Я подготовила для вас лучшие образцы. Надеюсь, вы не будете возражать?
– Конечно, нет! Купец должен лично проверить свойства и качество продуктов, которыми собирается торговать, – Рлинда огладила свой большой живот и похлопала по полным бедрам. – Как видите, мне очень нравится моя работа.
Сарайн начала пододвигать тарелки, объявляя названия и объясняя происхождение каждого блюда. Она переходила от тарелки к тарелке, от тарелки к тарелке.
– Кожурица, цветица, морщиница, костяница… а это… хм-м, для этого блюда надо быть или слишком голодной, или слишком терпеливой, – Сарайн отставила в сторону тарелку, даже не дав Рлинде попробовать то, что на ней лежало.
– Плод трясучки, сладкий и студенистый, но от него может быть расстройство живота. Чертова ягода. Скрытница – приятно хрустит, но после нее может напасть сонливость. А вот эти белые фрукты – двойной персик, он называется так, потому что растет парами на одной ветке. Также есть несколько разновидностей нашего лучшего нектара и различной пыльцы, которая используется как специи, приправа, даже как десерт.
Дородная купчиха старалась попробовать каждое блюдо, которое предлагала ей Сарайн. Дело дошло до всевозможных орехов.
– Идеальные семечки, соленые орешки, хрусташки. А вот у этих орешков, толстопузиков, очень сочная сердцевина. В первые годы своего пребывания на Тероке колонисты с «Кайе» слишком поспешно давали названия местным продуктам. Позже они начали систематизировать местные ресурсы по всем правилам науки… но кому это в действительности надо?
Так как на Тероке не существовало млекопитающих, людям пришлось есть филе гусениц и готовить бифштексы из других насекомых: все это было слегка обжарено и приправлено кислым соусом из забродивших фруктов. Рлинда сначала не решалась попробовать насекомых, но потом пожала плечами и стала смаковать предложенные блюда.
Деликатес, вполне соответствующий хорошей телятине, был приготовлен из окуклившихся личинок кондорской мушки.
– Я очень рада, что вы заблаговременно подготовили все образцы, – заявила Рлинда, облизывая губы и закрывая глаза, стараясь запомнить вкус того, что в данный момент жевала.
Она достала электронный блокнот и начала заносить туда то, что ей больше всего понравилось: названия фруктов, орехов, напитков, всего того, что могло найти рынок сбыта. Ткань и мясо, грибы, ароматические масла и растительные отдушки – все это могло найти своего потребителя. Мысленно, будучи сама неплохим гурманом, Рлинда уже прикидывала, как эти экзотические продукты можно применить в какой-нибудь иной кухне, соединить с другими ингредиентами с далеких планет, лежащих на ее торговых маршрутах.
Наконец Рлинда откинулась на спинку стула в полном удовлетворении. Сонливость, вызванная обильной пищей, боролась с принятыми стимуляторами. С головой, пошедшей кругом от открывшихся возможностей, Рлинда глубоко вздохнула и своей пухлой рукой похлопала по запястью Сарайн.
– С нетерпением жду возможности встретиться с Отцом Идриссом и Матерью Алексой, чтобы обсудить все детали предстоящей сделки. Думаю, Терок может очень многое предложить Ганзе.
Довольная, не лишенная честолюбия Сарайн согласно кивнула.
– Мы с президентом Венсесласом очень хорошо понимаем друг друга. Я уверена, что смогу оформить все необходимые документы. Доверьте это мне.
17. БЭЗИЛ ВЕНСЕСЛАС
Когда президент Венсеслас принимал представителей с планет-колоний, то старался не проводить переговоры в стенах конференц-зала или помещения для официальных приемов. В большинстве случаев он устраивал такие встречи в своих личных апартаментах, расположенных на вершине главного здания Земной Ганзейской Лиги, где было намного проще вести деловые переговоры.
Здание штаб-квартиры, представляющее собой усеченную пирамиду, было полно кабинетов, в которых заседали важные чиновники, бюрократы и просто клерки. Угловатые рамы полированных окон делали все здание похожим на памятник древнего государства майя. Такой архитектурный стиль был выбран для демонстрации постоянства и незыблемости, вызывая в памяти образ могущественной империи из далекого прошлого Земли.
Скорее деловое, чем роскошное, здание штаб-квартиры находилось позади Дворца Шепота, отделенное от него пышным ботаническим садом. Посетители сада, захваченные зрелищем огромных деревьев, искусно подстриженных кустов, прекрасных скульптурных композиций, не обращали внимания на возвышающееся за ними строение. Дворец бросался в глаза, а штаб-квартира Ганзы обладала настоящей властью.
Заранее составляя распорядок обсуждений, президент Венсеслас избегал пустых вступительных речей. Когда двенадцать разодетых представителей появлялись в удобном роскошном зале и занимали свои места за стеклянным столом, делая какие-то пометки у себя в блокнотах, молчаливые служители сновали между ними, подавая напитки и легкие закуски. Посетителям не предлагалось ничего экстравагантного, и, несомненно, было исключено все, что могло каким-либо образом повлиять на рассудок. Президент всегда утверждал, что у всех представителей должна быть ясная голова в тот момент, когда надо будет принимать окончательное решение.
- Обреченная - Джек Макдевитт - Научная Фантастика
- Космическая опера. Сборник фантастических романов - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Марс пробуждается - Сергей Буренин - Научная Фантастика
- Башня из пепла (сборник) - Джордж Мартин - Научная Фантастика
- Огненный цикл - Хол Клемент - Научная Фантастика
- Война крылатых людей - Пол Андерсон - Научная Фантастика
- Незначительный просчет - Бен Бова - Научная Фантастика
- Человек каменного века - Александр Белошапков - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Периодические издания
- Миры Пола Андерсона. Т. 14. Терранская Империя - Пол Андерсон - Научная Фантастика
- Джек Вэнс. Месть. (Сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика