Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джери. И что полиция, уже начала искать?
Андрис. Еще нет. Вчера было уже поздно. А вот сегодня в восемь утра, когда откроется участок, мадам Анжу, будет объявлена в розыск.
Джери. Не слишком оперативно работает наша полиция. За это время ваша мадам Анжу уже, наверное, уехала далеко, далеко. И вряд ли вам ее удастся найти.
Андрис. Она никуда не уехала Джери. Она у тебя.
Джери. У меня? Что за глупость. У меня вот только Грон на раскладушке. Кстати, Грон вас не интересует?
Андрис. Нет, он нас пока не интересует. Джери, у нас есть свидетели, которые видели, как ты вез мадам Анжу в коляске через весь город.
Джери. Может им показалось? И вообще, что это за свидетели? И почему наша полиция сразу готова верить каким-то случайным людям?
Андрис. Джери, это не случайные люди. Это видела половина города. Думаю, к восьми утра их количество увеличиться.
Джери. Я не отрицаю, да я вез тележку, нагруженную женской одеждой. И что из этого? Почему вы решили, что это была мадам Анжу?
Андрис. Джери, если к восьми утра, когда откроется полицейский участок мадам Анжу не обнаружиться, то в розыск будешь объявлен и ты. Но уже как похититель мадам Анжу.
Джери. Я не понимаю, почему я?
Андрис. Джери, верни мадам Анжу по-хорошему. Джери. Я повторяю, я ее не брал.
Андрис. Джери, все видели, что это были ты и она. И учти, за похищение людей судить будут не в нашем городке, а в центральном суде. И поверь, там тебя никто не пожалеет.
Джери. (встает, показывает рукой на дверь) Андрис, я тебя прошу покинуть мой дом. Нам не о чем больше говорить. Прошу выйти вон.
Андрис. Джери, прекрати. Неужели ты не понимаешь, что тебя упекут за это в тюрьму и на долго?
Джери. До свидания Андрис, я не нуждаюсь в твоем участие.
Голос Анжу. Стойте. Не уходите господин полисмен. (выкатывается из второй комнаты) Я здесь, вы правы. Но Джери в этом совсем не виноват. Я сама попросила его. Мне очень не хотелось ехать в приют. А Джери, он, очень, очень добрый. И он решил мне помочь. Он не при чем здесь, не надо его больше судить.
Андрис. Я понимаю вас мадам, но и вы поймите. Есть решение суда, отправить вас в приют. Есть заявление о вашем исчезновении и свидетельские показания о вашем похищении. Понимаете, вам сейчас лучше вернуться и тогда не буде ни у кого проблем. А если вы не хотите в приют, то надо подать обращение и суд пересмотрит ваше дело. А так, во все опять будет виноват Джери.
Джери. Полисмен, спасибо что предупредили. У нас есть еще время до восьми, и мы постараемся спрятаться получше. А вы можете идти и объявлять свой розыск. И еще, не известно удастся ли вам нас найти. Да, Мадам Анжу?
Анжу. Нет, Джери. Господин полисмен прав. Мне надо вернуться. Извините меня за непостоянство. Господин полисмен, вас не затруднит забрать меня прямо сейчас?
Джери. Анжу, мы не должны сдаваться. Это дешевая провокация. Я найду выход.
Анжу. Джери, простите меня, но как это пишут в детективных романах, я выхожу из игры. И не возражайте больше, я вас очень прошу.
Джери. Хорошо, как скажите мадам. Анжу. Не обижайтесь на меня, пожалуйста.
Джери. Я и не обижаюсь, с чего вы взяли?
Анжу. Я очень рада. Вы сможете меня навещать в приюте, если, конечно, сочтете нужным после всего случившегося. Но я все равно буду вас очень ждать.
Джери. Хорошо. А что прикажите делать с рыбкой? Похоже, мы с ней нашли общий язык.
Анжу. Господин полисмен, а я имею право оставить Джери хотя бы рыбку?
Андрис. Пожалуйста, оставляйте. Про рыбку нет никакого судебного решения.
Анжу. Вы слышали Джери, рыбка может остаться с вами. Вот все складывается не так уж и плохо.
Джери. Спасибо хоть за рыбку. Ладно, вы езжайте, а я, быть может, еще посплю немного.
Анжу. До свидания Джери. Я очень рада, что вы все правильно поняли.
Джери. Счастливо устроиться на новом месте. Андрис не теряй время, скоро восемь и у меня нет никакого желания быть объявленным в розыск.
Анжу. Да господин полисмен, мы можем уже ехать. (Андрис с коляской направляется к выходу. Джери идет следом, закрывает дверь).
Джери. Вы не знаете Джери. Подождите, я еще подключу своего адвоката и посмотрим чья возьмет. (возвращается на диван, ложиться).
Голос диктора. А теперь программа передач на сегодня. В десять часов прозвучит концерт классической музыки по заявкам радиослушателей. В одиннадцать тридцать новости и прогноз погоды. Далее радиоспектакль по пьесе Теннесси Уильямса «Ночь игуаны». А сейчас мы объявим результаты последнего тиража лотереи шесть из тридцати шести. Итак, в этот раз выигрышными оказались следующие номера, шесть, семь, восемь, девять, десять, одиннадцать. К сожалению, данная комбинация правильно указана была всего лишь в одном билете. Зато сумма выигрыша составила один миллион восемьсот тысяч сто двадцать фунтов. Это рекорд за все время розыгрыша. (хрипит, замолкает).
Джери. (вскакивает) Что? (бежит к приемнику). Повтори! (трясет) Ну, пожалуйста радио повтори! Это, правда или мне приснилось?
Голос диктора. Повторяем выигравшие номера. Шесть, семь, восемь, девять. (замолкает)
Джери. А последние две цифры?
Голос диктора. Последние две цифры, десять, одиннадцать. (замолкает)
Джери. (садиться на стул). Ну, вот и все, я стал миллионером. (недоуменно разводит руками) Грон. Грон, ты слышал?
Грон. (просыпаясь) Что случилось Джери? Джери. Можешь меня поздравить Грон.
Грон. У тебя сегодня день рождение?
Джери. Бери выше Грон. С этого дня я миллионер, Грон.
Грон. (садиться на раскладушке). Поздравляю Джери. А как это случилось?
Джери. Очень просто, я выиграл в лотерею.
Грон. А, это. (зевает) Так я и не сомневался. Это было не сложно просчитать.
Джери. Это для вас, для пришельцев не сложно. А я можно сказать к этому всю жизнь шел. Через суды, унижения, нищету (всхлипывает).
Грон. Ну, что ты Джери? Успокойся. Все хорошо уже. Надо наоборот радоваться, а ты плачешь как ребенок.
Джери. (плача) Сейчас, Грон. Это пройдет. Я успокоюсь и начну радоваться. (продолжает плакать). Знаешь Грон, сколько я натерпелся за все это время, пока не стал миллионером? Как было обидно, когда на последние деньги идешь играть и ничего не выигрываешь. И когда это продолжается все жизнь. (опять плачет).
Грон. (подходит, обнимает) Джери, ты всегда такой неунывающий, а сейчас вдруг расстроился. Успокойся. Не
- Аптека, улица, фонарь… Провинциальный детектив - Александр Пензенский - Детектив / Историческая проза / Русская классическая проза
- Коллега Журавлев - Самуил Бабин - Драматургия / Русская классическая проза / Прочий юмор
- В Стране Гудка. Часть 2. Кремлевские будни - Самуил Бабин - Русская классическая проза / Прочий юмор
- Продается комод, или Семь предновогодних чудес - Анастасия Сидорчук - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Юмористическая проза
- Скамейка - Александр Гельман - Драматургия
- Как вам будет угодно, пастор! - Роальд Даль - Прочий юмор
- Скамейка - Александр Гельман - Драматургия
- Двенадцать месяцев - Самуил Маршак - Драматургия
- Связь - Натали Бонд - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Крылья ужаса. Рассказы - Юрий Витальевич Мамлеев - Русская классическая проза