Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь это было не пространство небольшого фургона, а внутренности настоящего грузового прицепа. Дэвида окружал металл и резина, несколько рычагов и больше ничего, если не считать толстяка, что удобно развалился в кресле с прикреплённой к нему смертоносной пушкой.
Со стороны водителя послышалось движение. Отодвинулась задвижка, и вовнутрь заглянул внешне нелепый человек. У него было длинное овальное лицо и большой курносый нос, усыпанный то ли прыщиками, то ли веснушками, а с гладко выбритой головы, прикрытой серой ермолкой, свисала русая косая чёлка, ниспадающая на большие гетерохромные глаза, сейчас выражавшие беспокойство и раздражение. Он злобно посмотрел на толстяка и воскликнул:
— Ти, твою ж налево! Какого лешего наш агрегат из подобия фургончика мороженщика превратился в грузовик для перевозки мороженого, а? Почему не в фуру перевозящее молоко или мясо?
— Ну… — протянул толстяк, пожимая плечи, — я люблю мороженое.
— Мать! Твоя! ЖАБА! — закатывая глаза, провыл Эн. — Ты хоть понимаешь в каких мы неприятностях?
— Это уж точно, — сказал Дэвид, смотря на Эна с каменным лицом. Тот уставился на Шепарда, будто того здесь до этого не было. Через секунду выражение на лице Эна резко сменилось с раздражительно злого на приветственно гостевое.
— Йо, Дэвид! — звонко и беззаботно, заструил Эн. — Будем знакомы! Меня зовут Эн Ти, но ты меня можешь кликать просто Эн, а того толстяка…
— Я не толстяк! — обидчиво пробасил Ти и, повернувшись к Дэвиду, виновато дополнил. — У меня там сплошные мышцы! Просто я их не качаю. Лень.
Эн бросил на напарника уничтожительный взгляд, а потом, снова заиграв добродушием, перевёл взгляд на Дэвида:
— В общем, это Ти И, но ты можешь звать его просто Ти. И мы твоя охрана!
— Я это уже понял, — сухо ответил Дэвид. — Иначе я бы тут не сидел.
— Ну, да, — протянул Эн, лукаво усмехнувшись. — А если я тут сказки сказываю, и мы на самом деле никем неведомая третья сила? И ты так наивно повёлся, мать твоя жаба, получается?
У Дэвида вытянулось лицо и он невольно потемнел в лице. В его голову закралась мысль на счёт того, что он круглый идиот. Но тут Ти и Ти переглянулись и заржали, как две сытые лошади.
— Да не сцы ты! — давясь смехом и вытирая выступившие слезы, сказал Эн. — Мы те о ком ты подумал. А ты, как я погляжу, не столь сообразительный, как считает Чуви.
— Очень смешно, — сквозь зубы протянул Дэвид. — Прям обхохочешься. Вы лучше объясните мне, что это вы там устроили за локальный геноцид? Неужели нельзя было просто пустить дымовую завесу и обезвредить транспорт, если уж так всё сложилось?
Ти и Ти переглянулись. В их взглядах не было вины или подобное этому. Они лишь кисло усмехнулись, покачав головами.
— Мы себя не оправдываем, но лучше скажи, Дэвид: а с какого ты вообще сорвался? — лукаво улыбаясь, спросил Эн.
— Мне просто надоело общение с Инженерами, — холодно ответил Дэвид.
— Понимаю, — сочувственно ответил Эн, при этом он хищно оскалился, переглянувшись с Ти. — Но ты кое-что упустил. На тебя сегодня по любому была запланирована, скажем так, охота. Так что если бы ты остался, то проблем всё равно было не избежать. Мы были готовы к чему-то подобному, но стоит признать: мы немножко недооценили противника.
— Блонди всегда был не простым человеком… во всех смыслах, — тихо промолвил Дэвид, а в душе у него заскребли кошки. Он никогда бы в жизни не подумал, что будет жалеть об утере столь бескомпромиссной и спорной личности, как Блонди.
— Не спорю, — пожав плечами, мрачно согласился Эн. — Этот твой блондиночек действительно был силён. И пока мы с ним разбирались, ты уже куда-то умотал, а когда мы тебя нашли, то ты уже был в окружении столь милых собеседников. И поэтому немного о наших методах твоего спасения. Во-первых, мы их предупредили, если ты не заметил. И многие сразу поняли, что дело не чисто. Верно, я говорю, Ти?
— Агась. — подтвердил Ти, сложив руки на животе. — Мы их предупредили.
— Это, конечно, было мило с вашей стороны, — холодно, переводя взгляд с Ти на Эна и обратно, промолвил Дэвид. — Но мне, кажется, что вам не хватило, эм… такта, допустим.
— А это уже, во-вторых, — усмехнувшись, продолжил Эн. — Можно было обойтись и дымовыми гранатами с подрывом автомобилей, но мы хотели дать им понять, твоим преследователями, что с нами шутки плохи. Правда, тот же Хмурый нас после этого на лоскутки порвёт, и я бы даже согласился с его гневом, но по-другому мы не умеем, так ведь Ти?
— По-другому и не умеем, — невинно улыбаясь, как сущее дитя, подтвердил Ти, будто это не он недавно устроил кровавую баню. Вдруг он стал на удивление серьёзным и, нахмурив брови, спросил Эна:
— А тебе не кажется, что мы слишком долго тут прохлаждаемся? Мы с тобой невероятно круты, Эн, но разве не настало время сматывать удочки?
— Спасибо тебе за напоминание! — саркастически выплюнул Эн. — Что же я без тебя бы делал, дурачок я несчастный! И ведь и не подумаешь, что твоя «малышка» мало того, что недоделанная, так ещё и капризная, как олигархическая подстилка! Ещё с пару минут и едем. И пусть и найдут, мало им не покажется! А ты, «гора мускулов» наша, будь так любезен, следи за тем, что происходит снаружи, твою ж налево! И защиту проверь! Хотя бы в этот раз!
Эн напоследок злобно зыркнул и исчез, с силой хлопнув задвижкой. С какое-то время с места водителя слышалась возня, но вот грузовик задрожал, зарычал и медленно пришёл в движение.
— Всё время бормочет про неприятности, но при этом явно ничего против них не имеет, — про себя протянул Дэвид.
— Это да, — ответил Ти, услышав Дэвида. Между тем, он нажал на маленький рычаг, слева от себя. Из стены выдвинулся небольшой тонкий, как лист полупрозрачной плёнки, монитор с небольшой подвесной клавиатурой. Электроника изогнулась держателем и замерла напротив толстяка. — Эн то ещё противоречие.
Ехали неспешно, время от времени плавно поворачивая из стороны в сторону. Дэвида начало немного клонить в сон, но он не мог позволить себе уснуть, так как ещё не был в безопасности. А ещё Дэвид не мог отделаться от дурной мысли, что неожиданно
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Мусорщики 'Параллели' IV - Георгий Сидоренко - Периодические издания / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Багдадский вор - Андрей Белянин - Фэнтези
- Коридор Времени - Екатерина Спасская - Фэнтези
- Еще один фантастический мир - Александр Зотов - Фэнтези
- Ролевик: Мистик - Влад Поляков - Фэнтези
- Вверх. Шаг за шагом (СИ) - Константин Мартов - Фэнтези
- Песок Пустоты. Проклятие древней крови (СИ) - Яанг Р - Фэнтези
- Бегство из сумерек: Черный коридор. Кроваво-красная игра.Бегство из сумерек - Майкл Муркок - Фэнтези