Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, я многого достигла, но мое финансовое положение пока еще не настолько прочное, как бы мне хотелось.
— И заказ Эдварда Вустера — очередная ступенька на этом пути?
Сьюзен посмотрела Джейку в глаза. Если раньше она видела в его взгляде только понимание и сочувствие, то теперь к ним прибавился чисто мужской интерес.
— Да.
На этот раз Джейк молчал долго, с полминуты, потом спросил нейтральным тоном:
— Как дела у твоей матери?
Сьюзен улыбнулась.
— Неплохо. Она долго не могла прийти в себя после смерти отца, но в конце концов вернулась к жизни. Перелом произошел, когда я окончила колледж и начала по-настоящему работать, мама тоже пошла учиться — на специальные курсы и теперь изучает бухгалтерский учет. Я ею очень горжусь.
Официант принес основное блюдо. Джейк с заметной неохотой выпустил руку Сьюзен, и она неожиданно поймала себя на мысли, что ей не хватает его прикосновения. Казалось, ее вырвали из уютного гнездышка, где они с Джейком ворковали, как два голубка — два влюбленных голубка. От огня, тлеющего в глазах Джейка, Сьюзен стало жарко. Она посмотрела в тарелку.
Черт возьми, я не хочу есть, вдруг подумала она, я хочу Джейка. В постели. Обнаженного. И как можно скорее. Зримый образ возник в ее воображении так отчетливо, что вытеснил все остальное. Теперь Сьюзен было не просто жарко, она вся пылала, как в огне.
— Ты в порядке? — спросил Джейк.
— Д-да, — пробормотала Сьюзен.
Но мне было бы куда лучше, если бы ты не смотрел на меня так, будто способен читать мои мысли!
Возможно, Джейк и впрямь читал ее мысли, но, к счастью, в его ответном взгляде не было ни намека на самодовольство, наоборот, его глаза как бы говорили: я хочу того же самого, что же нам делать?
Ответа на этот вопрос Сьюзен не знала, поэтому она взяла вилку и, подцепив с тарелки ломтик какого-то овоща, заговорила о том, что под Рождество Лондон становится похож на сумасшедший дом. Джейк подхватил безопасную тему. Потом они заговорили о бейсболе, оказалось, что они болеют за разные команды.
— Похоже, у нас с тобой очень мало общего, — заметила Сьюзен.
Однако, несмотря на различия во взглядах, она давно не получала такого удовольствия от свидания с мужчиной. От свидания? На этом слове ее мысли запнулись, внезапная паника без остатка смела хорошее настроение. Это же не свидание, а просто обед с сослуживцем! Однако чувствовала она себя как на свидании, да и вся обстановка куда больше подходила для свидания, чем для делового обеда: свечи на столе, приглушенная романтическая музыка, прекрасная еда, вино, привлекательный мужчина напротив, сексуальное напряжение… Да, мысленно подытожила Сьюзен, все это весьма смахивает на свидание, причем для них обоих оно закончится в одном и том же номере отеля.
Глава 9
Несколько долгих секунд Джейк изучал ее лицо поверх чашки с кофе, и с каждой секундой его взгляд становился все более напряженным. Наконец он подался вперед и вкрадчиво произнес:
— А, по-моему, у нас очень много общего.
У Сьюзен захватило дух. Чувство легкости, которое было у нее на протяжении почти всего обеда и разговора с Джейком, внезапно исчезло, и она с пугающей остротой ощутила жар, который тлел все это время и который она старательно не замечала. Пытаясь сохранять хотя бы видимость спокойствия, Сьюзен спросила:
— Вот как? Почему ты так решил?
Вместо ответа Джейк протянул руку и взял Сьюзен за запястье.
— Потому что твое сердце колотится, как сумасшедшее — точь-в-точь как мое. Потому что мы оба не можем забыть о нашем поцелуе.
Потому что меня к тебе непреодолимо влечет, и, думаю, тебя ко мне тоже.
Сьюзен запаниковала, разговор принял опасный поворот. Она не могла отрицать, что ее влечет к Джейку, но не могла не признать и то, что уступить влечению было бы величайшей глупостью. Сьюзен была бы и рада заявить, что Джейк со свойственной ему самоуверенностью выдает желаемое за действительное, да не могла, потому что он сказал правду. Джейку хватило смелости сказать прямо о том, что между ними происходит — что бы это ни было. Она же пыталась трусливо игнорировать их взаимное притяжение, делать вид, что его не существует, и она по-прежнему считала, что это было бы самым мудрым в ее положении. Поэтому Сьюзен изобразила беззаботную улыбку и небрежно — как она надеялась — заметила:
— Ты симпатичный мужчина и хороший собеседник, думаю, большинство женщин на моем месте сочли бы тебя привлекательным.
— Спасибо, но я говорил не об этом. По-моему, здесь происходит нечто большее, видит Бог, мне не нравится, что воздух между нами прямо-таки потрескивает от напряжения. Я изо всех сил пытаюсь не замечать этого, но не получается. Это все равно, что не замечать струю из брандспойта, бьющую прямо в лицо. — Он посмотрел на Сьюзен испытующе. — Признайся, ты чувствуешь то же самое.
Больше всего на свете Сьюзен хотелось все отрицать, но это было бы бессовестной ложью, в то время как Джейк был с ней честен. И она призналась:
— Да, чувствую, но мне это не нравится.
— Как видишь, я тоже не в восторге. Вопрос в том, что мы собираемся предпринять по этому поводу.
— Не знаю. Какие будут предложения?
— На мой взгляд, у нас есть только два пути. Мы можем попытаться игнорировать…
— Это самое мудрое решение, — перебила Сьюзен.
— Мудрое — да, но выполнимое ли? Сомневаюсь.
Сердце Сьюзен забилось так сильно, что, казалось, готово было выпрыгнуть из груди.
— Странно, — сказала она, — ты ведь уже обжегся один раз, перспектива нового служебного романа должна ужасать тебя.
— Поверь, Сьюзен, у меня и в мыслях не было заводить служебный роман. Поэтому нам остается второй путь.
— Какой?
— До конца уикенда выпустить джинна из бутылки, дать волю чувствам, а потом идти каждому своей дорогой.
Сьюзен всмотрелась в его глаза, и у нее снова перехватило дыхание.
— То есть ты предлагаешь уступить влечению, пока мы здесь, а вернувшись в офис, вести себя так, будто ничего не произошло?
— Вот именно.
Соблазнительное предложение, и сам Джейк очень соблазнителен. Однако здравый смысл Сьюзен бунтовал против его предложения.
— А тебе не кажется, что, если мы познаем друг друга в библейском смысле слова, это будет очень мешать нам в работе?
— Наверняка будет. — Джейк поднял руку и нежно погладил Сьюзен по щеке. — Но неутоленное желание будет мешать еще сильнее, так что предлагаю выбрать из двух зол меньшее.
— Понятно. Значит, ты предлагаешь удовлетворить наше влечение, а после никогда не вспоминать об этом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Нежнее чем шелк - Эмеральд Бакли - Короткие любовные романы
- Псевдолюбовь - Снежнова Деви - Короткие любовные романы
- Деловая женщина и Дед Мороз - Ли Майклс - Короткие любовные романы
- Загадка ее чар - Мелани Милберн - Короткие любовные романы
- Три дара любимому - Сандра Филд - Короткие любовные романы
- Утешительный приз - Джеки Браун - Короткие любовные романы
- Янтарные волосы - Жанна Касап - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Шанс на прошлое (СИ) - Кофф Натализа - Короткие любовные романы
- Дикая роза - Черил-Линн Браун - Короткие любовные романы
- Моя по закону и без ...Книга 1 - Милана Грей - Короткие любовные романы / Современные любовные романы