Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Осис такой копун стал, еще четвертой бороны мне не кончил! — крикнул в ответ Ванаг.
Испольщик — добрый приятель Мартыня Упита, надо заступиться, но и хозяину угодить нужно, а это не так просто.
— Осис успеет. Только теперь время весеннее, свое поле тоже нужно засеять.
Перекинулись словечками и разминулись. Пока шли спиной друг к другу, кричать не стоило, надо подождать, когда встретятся опять.
Как встретились, первым начал Бривинь. Об Осисе было что сказать, ему не терпелось выведать побольше.
— Слыхал я, будто уходить хочет, новое место подыскивает.
— Это наклепали! — горячо отозвался старший батрак. — Тогда бы и я что-нибудь слыхал. Где ж ему лучше будет, чем в Бривинях. Столько пастбища, отдельная комната, в этом году вы за него на три пуры ржи в магазине поручились…[21]
Угодил прямо в точку — хозяин потряс бородой.
— Да, он ее нынче на мельнице мелет, а то у Мары не из чего тесто замесить. Слыхать, недоволен, что по уговору приходится полпурвиеты от камней очищать.
Насчет камней — что правда, то правда. Мартынь Упит не мог утверждать, что и об этом не было разговора, поэтому он сделал вид, будто не расслышал последних слов.
Видать, у Бривиня что-то есть на душе, но один раз он сдержался и прошел мимо, по проронив ни слова. При следующей встрече презрительно рассмеялся:
— Если Волосач узнает, что мы тут клевер сеяли, наверное, побежит в Клидзиню за семенами и тоже начнет сыпать. Разве он утерпит!
Волосач — это была тема! В Бривинях об этом можно говорить без конца. Старший батрак громко захохотал:
— Откуда ему узнать! Если от меня, я все равно что могила. И где ему теперь о таких делах думать? Строится. Говорят, лавку строит, а по другую сторону, у Лиеларской дороги, парники. Да, парники. В Ригу лук возить будет. — Старший батрак смеялся дольше и громче, чем ему хотелось. — Говорят, деньги получил за Гравиевы холмишки.
Поздно — последние слова хозяин едва ли расслышал. Мартынь подождал, когда встретятся снова.
— Восемь тысяч! — крикнул он.
Ванага точно по лбу ударили. Он внезапно остановился и чуть не выронил из рук сноп.
— Как? Восемь тысяч за какие-то шесть несчастных пурвиет? Ведь там бурьяну не на чем расти! Вздор ты мелешь! Такого сумасшедшего, чтобы столько денег выбросил на ветер, не сыскать!
Мартынь тоже был вынужден приостановиться.
— Говорят, по казенной цене. Волостной старшина все ходы сыщет. А его шурин, этот немец Барч из Крастов, — старый машинист с чугунки, в свое время выпивал с господами.
— Ни черта не выпивал! — кричал разгневанный господни Бривинь. — Ревматизму получил, разъезжая на машинах, больше ничего. Болтун ты, и все.
Он внезапно осекся — кто-то кашлянул за рекой, — добавил тише, сдержанней:
— Что ты орешь как сумасшедший! Межавилк опять у берега околачивается и выслеживает из кустов. С нашего двора никто за угол выйти не может, чтобы он не подглядел.
Он пошел дальше, быстрыми и неравномерными шагами, — полоса получалась некрасивая, кривая.
Мартынь Упит дернул плечом, хотя вовсе не чувствовал тяжести лукошка. Удивительное дело с этими большими людьми, с этими землевладельцами! Оно понятно, когда два испольщика ire уживаются в одном доме: у обоих жены, у обоих дети, общая плита, один другому на йогу наступает, один ложку ко рту поднесет — другому завидно. Опять же какое диво, если три батрачки живут не особенно дружно. Вот как в Бривинях. Лиена Берзинь — молодая и чертовски красивая, к тому же встречается, как поговаривают, с хозяйским сыном, Карлом Зареном. И может ли к ней благоволить Анна Смалкайс, у которой ступни повернуты внутрь, словно мотовила, — хоть и не как у старого Ладзы, однако ходит она переваливаясь, как утка! Либа Лейкарт с ней как будто и дружит, по крайней мере когда надо поставить Лиене ножку, а тайком нашептывает хозяйке на обеих, чтобы быть первой. Неприглядная, тяжелая жизнь сделала этих маленьких людишек злыми и враждебными друг другу. Ну а что делить таким почтенным господам, владельцам наследственных хуторов, как Бривинь и Рийниек! Еще их отцы воевали друг с другом, а молодые — прямо на ножах. Завидуют друг другу, клевещут, натравливают батраков и знакомых, сколько раз в корчме доходило чуть ли не до свалки. Каждый хочет превзойти другого, быть самым богатым и умным, первым на всю волость. Из пустого тщеславия грызутся и дерутся. И волость поровну разделилась — одни стоят за Ванага, другие за Рийниека, по у всех одно желание: пусть дерутся, как петухи, — чем злее драка, тем больше смеха…
Конечно, Мартынь Упит всей душой был на стороне хозяина, и все же покачал головой; он ударил кулаком по дну лукошка, чтобы остатки семян ссыпались в одну сторону. Придется реже сеять, чтобы хватило до конца полосы. Хватило. В обрез подогнал! Гордый своей работой, он бросил лукошко наземь, где уже лежали остатки соломы, окинул взором изрядно истоптанный участок.
— Аккурат три пурвиеты, будто отмерили, — объявил он.
За шесть лет он так хорошо изучил поля Бривиней, что любой клочок мог определить с точностью до одного фута, по крайней мере он сам уверял так.
Хозяин Бривиней ничего не ответил. На его лбу залегла глубокая поперечная морщина, он хмуро смотрел на запад. Уже с час, как скрылось солнце. Черная сплошная пелена затянула весь небосклон, казалось — наступили сумерки. Поднялся ветер. Хотя ивы Дивайской долины еще стояли спокойно, склонившись над рекой, и в их серебристо-серых хохлах не шевелился ни один листок, но на горе за лесным ручьем и ржаным полем верхушки высоких елей так качались, что даже сюда доносился шум.
— Вот проклятый, хочет затопить нам овсы, — мрачно сказал Ванаг. — Наши еще не успели по два раза с бороной пройти.
Прищурив глаза, старший батрак долго смотрел на запад:
— Ночью не будет, за это ручаюсь, а что там целый день хмурится — это пустые облака. Что будет завтра, того, конечно, знать нельзя…
— Чего там нельзя знать, когда рукой ощупать можно. Затопит наши овсы, и картошка останется незапаханной — в жидкую грязь ее не вмесишь.
И сердитый взгляд Бривиня еще раз скользнул по западной стороне неба, отыскивая того, кто управлял там, собираясь злонамеренно расстроить все планы сева. А то бы кончили в субботу вечером, как раз конец полнолуния — верная примета, чтобы хорошо росло. А ему, там наверху, не хочется допустить удачи, он грозится… Прямо кричать впору от такой несправедливости.
Внезапный шум на горе у дуба за лесным ручьем заставил их обернуться. Разглядеть хорошенько было трудно, но все равно было понятно, что там происходит. Батрак Браман спускался по откосу слишком близко к лугу и круто завернул. Борона запуталась, лошади попали передними ногами в сочную траву межи. Серая кобыла, зная по опыту, чего следовало ждать, стояла, пугливо навострив уши. Но вечно голодная Лысуха не могла удержаться от соблазна, нагнула голову так, что начал соскальзывать хомут, и погрузила губы в мягкую траву, не давая дернуть вожжи. Браман, только что бросивший на землю кнут, обежал вокруг бороны и, подскочив, несколько раз ударил Лысуху кулаком. Но он стоял ниже межи, а лошадь, набив полный рот, вздернула морду, и удары пришлись по шее, безо всякого толка. Рассерженный Браман орал так страшно, точно лошадь вырвала клок его волос, а не траву, и не только в Межавилках, но в Викулях и Озолинях были слышны злобные проклятия.
Старший батрак Бривиней замахал руками.
— Скотина! Дикий! Боронить не умеет! Разве животина виновата? Самому бы ему по голове…
Расстояние было чересчур велико, Браман не слышал или сделал вид, что не слышит. Чуть поодаль, поднимаясь со своими гнедыми в гору, Андр Осис тоже кричал что-то. Браман унялся только тогда, когда обе лошади, пятясь назад, чуть не наступили задними ногами на борону.
Хозяин смотрел пристально и долго, но ничего не сказал, бросил остатки соломы и зашагал домой. Мартынь перекинул через плечо лукошко и пошел за ним, изредка оглядываясь на этого дикого.
— Я бы на вашем месте давно прогнал его к чертям, — сплюнув, сказал он. — Выставляет нас на посмешище всем соседям. Запугал лошадей, к Серой и Лысухе нельзя подойти хомут надеть. В косари он не годится, я-то знаю: тяпает вокруг кочек, словно змей бьет.
— Зато увидишь на будущей неделе, как начнем канавы чистить, — примирительным тоном сказал Бривинь, — тут с ним никто тягаться не может.
Старший батрак задумчиво молчал. Не стоило слов понапрасну тратить. Никто не думал, что Бривинь наймет этого никудышного человека, этого живодера, обжору ненасытного, скандалиста, которого не держал ни один порядочный хозяин. Прямо непонятно, как эта безумная затея пришла в голову умному господину Бривиню. Вот и воюй целый год с этим диким! Да еще остерегайся, как бы колом по голове не хватил… Мартынь сердито бросил лукошко на крыльцо клети.
- Семя грядущего. Среди долины ровныя… На краю света. - Иван Шевцов - Советская классическая проза
- Повелитель железа (сборник) - Валентин Катаев - Советская классическая проза
- Зеленая река - Михаил Коршунов - Советская классическая проза
- Обоснованная ревность - Андрей Георгиевич Битов - Советская классическая проза
- Тени исчезают в полдень - Анатолий Степанович Иванов - Советская классическая проза
- Желтый лоскут - Ицхокас Мерас - Советская классическая проза
- Семья Зитаров. Том 1 - Вилис Лацис - Советская классическая проза
- Собрание сочинений. Том I - Юрий Фельзен - Советская классическая проза
- Текущие дела - Владимир Добровольский - Советская классическая проза
- Лесные дали - Шевцов Иван Михайлович - Советская классическая проза