Рейтинговые книги
Читем онлайн Антидемон. Книга 9 - Серж Винтеркей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 64
для исправления?

— Никак нет, сэр! — открыто улыбнулся я в ответ. — Хочу заслужить уважение, сэр!

— Главное — не посмертно, смертники мне тут не нужны, у нас не тот профиль.

— Полностью согласен, сэр. Глупо умирать, когда можешь принести гораздо больше пользы армии и своей стране, оставаясь живым.

— Такой настрой мне нравится. Впрочем, это не означает, что тебе не нужно сдавать необходимый тест. Его все проходят. Кто не пройдет, для разведки не годится.

— Буду рад приступить по вашему указанию к тесту, сэр!

— Тогда скидывай оружие и доспехи в моей палатке, они тебе пока не понадобятся.

Разоружаясь, я осмотрел убранство палатки изнутри. Обычная походная утварь — раскладная кровать, сундук для вещей, ковер под ноги. Точно такие же были и у наших офицеров в будущем.

Тянуть никто не стал. Первый тест — на внимательность — назначили уже через пять минут. В промежутке я успел немножко переговорить с проводником. Он что-то задержался — может, хотел посмотреть, как меня будут тестировать. Мало ли тоже хочет в разведку перевестись…

Но он не сообщил мне ничего нового, что я не знал бы уже от ректора. Мы находились в резервном лагере. Тут формировался полнокровный корпус из старого состава и добровольцев, который пойдет воевать по мере готовности.

Похоже, что ход военных действий не настолько напряженный, чтобы было необходимо кидать подкрепления прямо с колес. Вон у них есть время пополнить корпус по нормам военного времени без особой спешки. Как это не походило на ту войну, в которой я участвовал!

Тест на внимательность пройти было чрезвычайно легко. Всего-то и требовалось за секунду запомнить расположение на столе двенадцати предметов и дать им краткое описание. Я просто-напросто вошел в легкий транс и в итоге выполнил тест со стопроцентным результатом.

Заинтересовавшись, капитан, наблюдавший за моим испытанием, подошел поближе и молча добавил еще четыре предмета, достав их из своих карманов. После чего кивнул, распорядившись провести тест заново. Мне было велено отвернуться, теперь уже шестнадцать предметов поменяли местами. Я повернулся на секунду, снова отвернулся и принялся перечислять. Для меня это не составило никакой сложности. Ухмыльнулся только, увидев, что схитрили — часть из предметов на столе заменили на другие. И в частности, исчезло все, что выложил на моих глазах из карманов капитан. Специально меня пытались запутать, но ничего не вышло.

Капитан явно удивился, это было заметно по его лицу. Я снова получил стопроцентный результат, и конечно, тут не привыкли к первокурсникам, которые вовсю владеют техниками транса. Не учат трансу в таком возрасте ни в одной Академии, считают это слишком опасной техникой для такого молодого возраста. Все верно — если увлечься трансом, не давая организму роздыху, можно нанести себе немалый вред. Так что действительно лучше преподавать в мирное время эту технику людям постарше. Ну а когда война идет на выживание, без передыха, то всем уже плевать на такие запреты…

Этот тест объявили успешно пройденным и дали мне десять минут отдохнуть перед следующим.

— Нам нужно проверить, насколько ты хорош в ближнем бою без магии. Только учти, что с тобой будут сражаться солдаты, которые магией не владеют, — велел мне капитан, — так что и сам магией не пользуйся!

— Есть, сэр! — ответил я.

На испытание меня повел выделенный для этой миссии капитаном сержант. По виду бывалый служака, старше его лет на десять.

— Меня Анри кличут, — добродушно сказал он, — и ты серьезно отнесись к предупреждению капитана. Ты же маг, вы непривычны драться без магии. Никаких магических трюков, за этим будет следить эксперт — такой же маг, как и ты, только сильнее. Если зашибешь магией солдатиков, не то что в разведку не попадешь, капитан тебя под суд отдаст.

— Я и не собирался жульничать. К чему мне это, портить о себе впечатление? — пожал я плечами.

— Ну и молодец! — похвалил меня Анри. Только что по голове не потрепал, рука даже потянулась, но он ее вовремя одернул. Совсем они меня за мелкого пацана держат… Ничего, скоро иллюзии рассеются, и все поймут, что внешность обманчива.

Арена для боя оказалась расположена в низине. Земля плотно утоптана. Круг радиусом в пятнадцать метров.

Глава 8

Около арены уже топтался десяток солдат. На вид ни одному из них не было меньше двадцати пяти лет. Все по внешности бывалые парни. Это было видно и по движениям — легким и непринужденным. И по форме — одеты вроде бы и по уставу, но одновременно с легкой позволительной небрежностью, которая есть только у опытных военнослужащих. Однозначно, это не пополнение, это старый состав.

Но начинать без капитана не стали, а он появился только через пятнадцать минут. Понятное дело, военный лагерь — видимо, были какие-то другие еще обязанности. Зато когда он появился, дела пошли вскачь.

— Так, — деловито сказал он, — начнем с Функа. Проверь, только аккуратно, на что способен новичок.

От строя солдат тут же отделился широкоплечий парень выше меня на голову. Скинул куртку, оставшись в штанах и белой рубашке. Ну как в белой… Простые солдаты редко новые рубашки покупают, так что из-за частой стирки она стала почти серой.

Я тоже скинул свой сюртук. Он не был военным, но я специально подобрал такой, который будет похож на военную форму. У разных родов войск разная форма, в каком именно я буду служить, я не знал, так что прикупил такой вот нейтральный вариант. Из достаточно дешевой, но крепкой ткани, я в армию не форсить отправился. Рубашку купил тоже дешевую, но не белую, а темно-серую, такие оттенки гораздо лучше годятся для маскировки.

Функ вышел в круг, и я немедленно последовал за ним. Встали в трех шагах друг от друга, посмотрели на капитана, он кивнул. Функ сразу прыгнул в мою сторону. Если он рассчитывал меня смутить быстрой атакой, то ошибся, я был к ней готов. Я шагнул вперед, пригнувшись, пропустил размашистый удар над собой, взял в захват его руку и согнул, заломив ее за спину.

— Сдаешься? — спросил безразлично, усиливая натиск.

Ну, а что ему оставалось? Пришлось сдаться, хотя он и был этим очень недоволен. Ну да, так облажаться перед своим капитаном…

Капитан одобрительно мне кивнул и сказал:

— Функ, растяпа, сколько раз говорено — никогда нельзя недооценивать противника. То, что ты в полтора раза шире в плечах, не означает, что ты первым ударом снесешь его с ног. Это ничего вообще не означает, кроме того, что ты сегодня быстрее выкопаешь новые сортиры, чем

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Антидемон. Книга 9 - Серж Винтеркей бесплатно.

Оставить комментарий