Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Майкл посмотрел ей в лицо.
– Весьма вероятно, но не из-за тебя, милая. Поэтому не утруждай себя подобными рассуждениями.
Ей было тяжело услышать это, но она и виду не подала.
– Мне подобное и в голову не приходило, – не колеблясь солгала Айрин.
– Не сомневаюсь. При всех твоих недостатках ты рассудительная женщина. Ты знаешь, с какой стороны намазан маслом твой хлеб.
Да, с той, которая всегда падает на землю!
– У меня голова кругом идет от всей этой лести, – насмешливо протянула она и сделала паузу в ожидании ответа, однако внимание Майкла привлекло происходящее за ее спиной. – Что там?
– Только что вошел Джулз. Нет, не оборачивайся! – резко приказал он, заметив, что она собирается сделать именно это.
Айрин застыла и нервно облизнула губы.
– Он нас видит?
Майкл покачал головой.
– Пока нет. А вот теперь – да. Приготовься, Айрин, он идет к нам.
Айрин почувствовала приближение Джулза прежде, чем он подошел к их столику. Этого человека окружала аура, которая действовала ей на нервы. Более неприятного чувства она никогда не испытывала.
– О, мистер Эббот, рад, что вы все еще здесь, – начал Джулз, подходя и одаривая улыбкой, призванной поразить их дружелюбием. Так и случилось бы, не знай они о его грязных делишках. – Я совершил промах, не представившись вам раньше. Позвольте сделать это сейчас. Марк Джулз. – И он протянул руку.
Майкл пожал ее, а затем обхватил Айрин за плечи. Он словно бы утверждал свои права на нее, но она велела себе не обольщаться. Все это только часть представления.
– Чем могу быть полезен, мистер Джулз? – не менее дружеским тоном спросил он.
Айрин стало не по себе, когда Джулз проследил взглядом за собственническим жестом Майкла и уставился на ее обнаженное плечо. Она почувствовала облегчение, когда он отвел глаза, чтобы ответить на вопрос.
– О, я немедленно перейду к этому. Но не могли бы вы сначала представить вашу прекрасную даму? – попросил Джулз с легким смешком, однако его глаза горели, когда он снова посмотрел на Айрин.
Майкл с нежностью посмотрел на свою спутницу.
– Моя прекрасная дама отзывается на имя Айрин, – поведал он. – Поздоровайся с мистером Джулзом, дорогая.
– Здравствуйте, мистер Джулз, – послушно проговорила она, широко улыбаясь и протягивая руку.
Его ладонь оказалась неприятно влажной.
– Айрин, – произнес Джулз, словно пробуя на вкус имя и наслаждаясь его звуками. – Исключительное имя для исключительной женщины, – добавил он, и Айрин едва не хихикнула при столь цветистом комплименте.
С трудом подавив улыбку, она осторожно высвободила руку.
– Не следует говорить такие вещи. Вы заставите Майкла ревновать! – воскликнула она с хрипловатым смехом и искоса взглянула на своего спутника.
– Как я уже говорил, вам везет, мистер Эббот.
– Надеюсь, мистер Джулз, – сухо ответил Майкл. – И в любви, и в картах, – добавил он, напоминая их новому знакомому о цели его прихода сюда.
– Да. Но удача – капризная дама. Вы должны позволить мне отвоевать ее благосклонность.
Майкл вскинул голову.
– С удовольствием. Я пробуду здесь еще несколько дней. Как вы отнесетесь к тому, чтобы встретиться завтра или послезавтра вечером?
Джулз развел руками.
– Увы, я здесь всего на одну ночь. Не найдете ли вы возможности…
Он не договорил, и Майкл с сожалением покачал головой.
– Боюсь, что нет.
– В таком случае удача от меня отвернулась, если только…
Джулз словно бы заколебался, но по его глазам Айрин поняла, что это рассчитанная пауза.
– Если только? – поторопил его Майкл, как от него и ожидалось.
Джулз улыбнулся, словно бы окутывая Айрин своим предполагаемым обаянием.
– Может быть, мне удастся уговорить вас стать моими гостями на эти несколько дней? У меня дом на берегу озера, неподалеку от Лугано. Там всегда живут несколько друзей, но их недостаточно, чтобы составить партию, поэтому буду рад, если вы присоединитесь к нам. Дом очень уединенный, с частным пляжем. Никто нам не помешает. Могу обещать, что вы не разочаруетесь.
Майкл изобразил на лице сомнение.
– Не знаю. Звучит очень заманчиво, но Айрин не терпится походить по магазинам. Что скажешь, милая? Поедем?
Айрин склонилась к нему и легонько провела пальцами по его губам.
– Я пойду за тобой, куда скажешь, дорогой, ты ведь знаешь, – томно вздохнула она.
Майкл взял ее ладонь и прижал к губам. Эта мимолетная ласка вызвала трепет во всем ее теле, хотя Айрин знала, что это лишь спектакль.
– Тогда решено, – сказал он, снова поворачиваясь к Джулзу. – С удовольствием присоединимся к вам, мистер Джулз.
Тот потер руки, с трудом скрывая радость.
– Хорошо. Очень хорошо. Я пришлю за вами утром машину.
– Это ни к чему. Я возьму напрокат, – вежливо отклонил предложение Майкл.
– В таком случае я оставлю указания у стойки регистратора. Жду не дождусь, когда мы встретимся за ланчем, мистер Эббот, и конечно же, Айрин.
Майкл не отпускал руку Айрин до тех пор, пока Джулз не вышел из зала.
– Что ж, милая, хорошо это или плохо, но мы своего добились, – с удовлетворением заявил он. – Следующий раунд будет не таким легким.
Айрин сцепила дрожащие пальцы, стараясь не обращать внимания на охватившую ее нервозность.
– Поиски писем. Полагаю, он спрятал их в сейф. Вряд ли мы можем надеяться на то, что Джулз оставит их в ящике письменного стола…
Майкл бросил на нее холодный взгляд.
– А ты бы так поступила?
Айрин поморщилась.
– Не думаю, что в программу твоего образования входил взлом сейфов.
Он коротко рассмеялся.
– Да мне подобные знания раньше и не требовались. А как насчет тебя?
Она откинулась на спинку стула и пожала плечами.
– Я ограничилась тем, что открыла замок на дневнике своей кузины шпилькой для волос. При этом сломала ноготь.
Майкл, удивленно подняв брови, посмотрел на нее.
– Он того стоил?
Айрин усмехнулась.
– Нет. Там были одни банальности. Она никогда не записывала что-нибудь по-настоящему интересное. И она наврала, утверждая, что встречалась с Чарли Хочкинсом.
– Кто такой Чарли Хочкинс?
При этом воспоминании на ее губах появилась мечтательная улыбка.
– Он был капитаном школьной футбольной команды. Все девчонки мечтали о свидании с ним, но повезло только мне.
– Да ты, похоже, начала свою карьеру в весьма нежном возрасте, – заметил Майкл.
– Господи, ты как собака над костью! – возмущенно тряхнула головой Айрин. – К твоему сведению, мне тогда только исполнилось тринадцать лет и все было совершенно невинно. Возможно, тебя это удивит, но я не появилась на свет законченной стервой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Дни и ночи отеля «Бельведер» - Айрис Денбери - Короткие любовные романы
- Когда падает снег - Рини Россель - Короткие любовные романы
- Вдвоем все же лучше - Рита Рейнвилл - Короткие любовные романы
- Вернуть красоту - Ширли Айрон - Короткие любовные романы
- Проделки Рози - Алекс Вуд - Короткие любовные романы
- Двойняшки для Деда Мороза (СИ) - Давыдова Ирина - Короткие любовные романы
- Кто прав, кто виноват? - Сара Андерсон - Короткие любовные романы
- Твоя ошибка (СИ) - Морозова Анна - Короткие любовные романы
- Поцелуй рыцаря - Николь Бернем - Короткие любовные романы
- Мне нужен только ты - Саманта Такер - Короткие любовные романы