Рейтинговые книги
Читем онлайн Аристократ (ЛП) - Уорд Пенелопа

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 60

— Думаю, когда твое будущее предопределено, остается мало места для фантазий. Я никогда не задумывался о том, чего бы мне хотелось, если бы не было никаких ограничений. — Я уставился на ее коллаж. — Но полагаю, что моя доска могла бы выглядеть примерно так же, как твоя, кроме ежедневников, конечно. Яркие огни города, может быть, несколько пирамид — ну, знаешь, как символ возможности путешествовать по миру без каких-либо ограничений. Это было бы моей главной фантазией — иметь ту свободу, которая есть у меня сейчас.

— Но в конечном счете, Лео, это твой выбор, — сказала она. — На каком-то уровне ты выбираешь посвятить свою судьбу семье, разве не так? Я уважаю тебя за это, хотя и не могу этого понять. У меня нет никого, кто ожидал бы, что я продолжу род. Я не несу никакой ответственности ни перед кем, кроме себя. Если бы я была на твоем месте, я, наверное, поступила бы так же.

Я никогда не рассматривал свое решение продолжить наследие отца, как выбор. Но, похоже, это было именно так. На мне не было никаких оков. Я кивнул.

— Спасибо, что поделилась своей точкой зрения. Это другой взгляд на ситуацию. Не бывает полного отсутствия выбора, не так ли?

У нее звякнул телефон, и она посмотрела на него. Ее глаза расширились.

— Что там? — спросил я.

— Я получаю уведомления, когда кто-то делает пожертвование в фонд миссис Барбозы. — Она подняла на меня глаза. — Что ты сделал?

Когда Фелисити была на кухне, я перешел по ссылке для пожертвования и отправил оставшуюся часть денег — десять тысяч долларов, — которые позволили бы ей достичь цели.

— За свою жизнь я жертвовал на гораздо менее важные вещи, — сказал я. — Я хотел убедиться, что у нас есть все необходимое для начала работы.

— Тебе не нужно было жертвовать так много. Это безумие.

— Нет, это не так. Мы поможем кому-то в беде, и я смогу провести время с тобой. Это бесценно для меня.

— Я бы рассердилась на тебя за то, что ты так много пожертвовал, но это необходимо для благого дела. Поэтому я очень ценю твою щедрость. Без твоего пожертвования и пожертвования миссис Анджелини, этого не случилось бы еще год или два, если вообще случилось бы.

— Мне очень приятно, Фелисити. — Я сел на кровать и огляделся. — Быть здесь… — Я сделал паузу. — Это так… приятно. В этой теплой, уютной комнате. В этом доме в целом. В основном из-за красивой девушки, которая здесь живет. — Я подмигнул. — Ты тоже ничего.

— Хорошо. — Она рассмеялась.

— Серьезно, миссис Анджелини — просто жемчужина. Было приятно с ней познакомиться. Спасибо, что пригласила меня сегодня вечером.

— Не за что. И да, я знаю. Мне повезло, что я живу здесь.

— Насколько я понял, миссис Анджелини тоже считает, что ей повезло, что ты есть в ее жизни.

— Она лучшая.

— Думаешь, она бы и меня приютила? — поддразнил я.

— Ну, тогда ты стал бы моим сводным братом, и это было бы омерзительно.

— Потому что я бы пытался пробраться в твою комнату по ночам? — Я озорно улыбнулся.

— Однажды я читала книгу с похожим сюжетом. Это плохо кончилось.

— Интересно. — Я расслабился на кровати, утонув в ее подушке.

— Не стесняйся, устраивайся поудобнее, — сказала она, приподняв бровь.

— Прости. Тебя это беспокоит?

— Я шучу.

Я закинул руки за голову.

— Я заметил, что ты держишься на расстоянии. Наверное, это хорошая идея после того, что произошло сегодня?

— Возможно. — Фелисити покраснела.

— Ты поступаешь очень разумно, потому что я бы наверняка попытался поцеловать тебя снова.

Ее щеки покраснели. Она выглядела такой красивой, одетая в футболку персикового цвета, которая удивительно шла ее цвету волос и кожи.

— Кстати, миссис Анджелини предупредила меня сегодня вечером, — сказал я.

— О чем?

— Она сказала, чтобы я не причинял тебе слишком много боли.

Фелисити закрыла глаза.

— Лучше бы она этого не говорила. Мне очень жаль.

— Не стоит. Она права. Поэтому я удивляюсь, почему ты пригласила меня. Ты уже решила, что нам лучше больше не встречаться. Неужели поцелуй изменил ситуацию?

Она наклонила голову.

— Ты поцеловал меня или я тебя?

— Если подумать, то, возможно, ты была инициатором. — Я улыбнулся. — Подожди, ты воспользовалась тем жалким состоянием, в котором нашла меня в продуктовом магазине?

Она пожала плечами.

— Ты вызывал сочувствие. Макароны с сыром и спагетти? Это было жалко. Я должна была как-то помочь.

Я выпрямился у ее изголовья.

— Ладно, если говорить серьезно, то, кроме поцелуя, что заставило тебя пригласить меня сюда сегодня вечером?

Фелисити продолжала держать дистанцию, не встречаясь со мной глазами.

— В Гарварде я занималась экстремальным фрисби, помнишь? — сказала она, поднимая взгляд. — Я была одним из худших игроков в команде, и мы нечасто выигрывали. Я заранее знала, что в большинстве случаев проиграю. Но меня это устраивало, потому что получаемое удовольствие стоило поражения. Пока я не рассчитывала на победу, я была в порядке. Я могла просто наслаждаться процессом. — Она вздохнула. — Влюбиться в тебя — это заранее проигранная игра.

— Но в которую ты готова сыграть? — Мое сердце заколотилось. — Я готов, если ты хочешь.

— Если мы собираемся проводить время вместе, я должна сообщить тебе, что… не буду спать с тобой.

Ладно. Черт.

Я уж точно не ожидал, что она заговорит о сексе прямо сейчас, хотя мысль о нем не покидала меня все эти дни.

— Я понимаю. — Даже если это убьет меня. Но она снова рассматривает возможность провести лето вместе. Я встал и подошел к полке, где лежали ее ежедневники. — Ты можешь подарить мне один?

Она прищурилась, выглядя озадаченной.

— Эм… конечно. Те, что справа, чистые.

Я взял с полки синий.

— Я верну его в конце лета. Ты не против?

Фелисити пожала плечами.

— Хорошо.

Меньше всего мне хотелось оставлять ее сегодня вечером. Но раз уж она смирилась с тем, что я причиню ей боль, чутье подсказывало мне, что спешить не нужно.

— Спасибо за прекрасный вечер, Фелисити.

— Ты уходишь?

— Думаю, будет лучше, если я уйду. Тем более что завтра у нас длинный день.

— У нас?

— Если только ты не работаешь в ресторане?

— Нет, через день.

— Тогда отлично. Я заеду за тобой утром, и мы отправимся в магазин, чтобы купить материалы для ремонта. Сколько человек, по твоим словам, могут помочь?

— Моя подруга Бейли и ее парень живут в Провиденсе. Я знаю, что они точно помогут. Я свяжусь с ними сегодня вечером и выясню, кто из них сможет приехать завтра.

— Ничего страшного, если они не смогут. Мы в любом случае начнем сами. Но чем больше людей, тем лучше. Что у тебя есть из инструментов? Я интересуюсь, чтобы понимать, что нам нужно будет купить.

— Наш сосед работает на стройке. У него в гараже куча электроинструментов — пожалуй, почти все, что нам нужно, не считая материалов. Он сказал, чтобы я просто сообщила ему, когда мне понадобится что-то одолжить. Я могу написать ему. — Она улыбнулась. — Не могу поверить, что это действительно происходит.

Пока мы спускались по лестнице, мной овладело предвкушение. Завтра я проведу с ней весь день. И работа над этим проектом будет лучшим способом потратить энергию, чем рисование картин, которые я стеснялся кому-либо показать.

Мы стояли лицом друг к другу у ее входной двери. Я решил не поддаваться желанию снова поцеловать ее.

— На случай если ты сомневаешься, Фелисити, — сказал я, поворачиваясь, чтобы уйти, — это точно я поцеловал тебя сегодня.

На следующий день я заехал за Фелисити рано утром, и мы отправились в ближайший магазин товаров для ремонта. У соседа Фелисити, Хэнка Роджерса, мы смогли одолжить многое: воздушный компрессор, пневматический пистолет для гвоздей, дисковую пилу и многое другое. Итак, первым делом нужно было собрать каркас. Я арендовал грузовик, чтобы мы могли перевезти доски, которые будем использовать для этого. Затем мы должны были нанять электриков и сантехников, прежде чем приступить к отделочным работам — обшивке гипсокартоном, покраске и настилу полов.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 60
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Аристократ (ЛП) - Уорд Пенелопа бесплатно.
Похожие на Аристократ (ЛП) - Уорд Пенелопа книги

Оставить комментарий