Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из экипажа торговца живым не оставили никого. Когда самое ценное перекочевало в трюмы «Саринаи», Гаретта установила на дне мощную взрыв-печать и последней вернулась на борт своего корабля. Едва пиратское судно отцепилось от захваченного, как внутри торговца что-то прогремело. Из пушечных бойниц вырвались языки пламени, а само судно начало неспешно погружаться под воду. Это было настолько будоражащим зрелищем, что Иллит не могла отвести взгляда от уходящего на дно исполина, в два раза превышавшего габаритами даже такой крупный корабль, как «Сариная».
- Как печально…
- Смерть хорошего корабля всегда печальна, — произнесла подошедшая к ней Гаретта. — Но и оставить его нельзя. Наших сил пока недостаточно, чтобы отогнать такого гиганта на продажу. Да и кто его купит? Ашмар не рискнет связываться с Арумом, Гарадату он не нужен, так как у вас свои гораздо лучше, пиратам неповоротливый торговец не нужен тем более! Керм? Какое-то время там можно было многое сбыть, но сейчас в стране творится хаос. Уж лучше сбывать только товар. Есть у нас умелый посредник в ашмарском Загриде, сам был из нашей братии когда-то. Вот к нему сейчас и отправимся.
Вскоре Ариф стал раздавать команды. Корабль медленно развернулся, взяв курс на Ашмар, где предполагалось сбыть награбленное.
Глава 9
Из-за нелегальности пиратского корабля, им пришлось подходить к ашмарским берегам в ночной темноте к дальнему причалу, отделенному от основной бухты высокими скалами. Сюда попасть могли только пираты с прочными связями в Ашмаре. И Ариф, сам являясь выходцем их этой страны, нужными связями обладал.
Ашмарцы были очень практичным народом. Они старались соблюдать внешнее благочестие, но одновременно не гнушались никакой торговлей, в том числе рабами, контрабандой и даже откровенно награбленным, как в случае с содержимым трюмов «Саринаи».
В Ашмаре деньги правили всем.
- Ха-ха! Брат мой, Ариф, сколько лет прошло? Когда я получил от тебя магический сигнал — то просто глазам не поверил! — воскликнул поднявшийся по трапу упитанный ашмарец в пятиэтажной широкополой шляпе золотого цвета. Шляпа напоминала крышу восточного храма, пирамидально заостряясь кверху. При каждом движении этого человека шляпа разливалась перезвоном сотен хрустальных колокольчиков, которые были к ней пришиты. Этот необычный головной убор был в Ашмаре символом государственного чиновника, и количество этажей знаменовало количество высших чинов, стоявших между тем, кто ее носит, и правителем. Ашмарский правитель же, по традиции, и вовсе обривал голову, демонстрируя, что между ним и небом нет никого.
Позади чиновника семенили четверо подручных с какими-то бумагами в руках.
- Здравствуй, Ахрут, действительно, давно не виделись! — радостно вышел ему навстречу Ариф.
Два ашмарца тепло обнялись, словно на самом деле родные братья, но это было не так. В реальности такое поведение являлось обычным общением между постоянными партнерами по бизнесу.
- Ах, прекрасная Гаретта все еще сопровождает тебя! Какая честь, какая же это услада для моих стариковских глаз! Давай же обнимемся, дочка!
Ахрут широко распахнул объятия, двинувшись навстречу стоявшей позади своего капитана пиратке. Гаретта нахмурилась, после чего достала саблю и приставила ее к горлу визитера. Она обладала суровой и довольно непритязательной внешностью, отчего слова чиновника выглядели, как издевательство.
- Шлюха портовая тебе дочка, старый вонючий пеликан!
Спутники чиновника побледнели и засуетились. В Ашмаре оскорбление государственного служащего каралось немедленной смертной казнью! Однако, к их удивлению, Ахрут лишь покорно отступил, после чего рассмеялся.
- Все такая же Бешеная, как и раньше. Но, Ариф, брат мой, действительно давно тебя не было видно! Никак нашел местечко для сбыта потеплее?
- Какое там, — проговорил капитан, набивая трубку табаком. — Под Беспалого пошел. А он, сперва, в Рузмине все сбывал. Только в последнее время немного подвинулся и стал доставлять по другим странам.
- Так вот оно что, — закивал головой чиновник, вызвав переливчатый звон своей шляпой. — Не удержался, значит, в одиноком плавании.
- Ну теперь-то все будет иначе, — загадочно улыбнулся Ариф, бросив взгляд на стоявшую в отдалении с сыном Гаретты Иллит.
- Ох, что-то ты задумал, но по глазам вижу — не скажешь, — мельком взглянул в ту же сторону Ахрут. — Оно и ладно, Морской Бог не любит пустой похвальбы. Лучше покажи мне свои трюмы! Надеюсь, рабы ничем не переболели? Кормил их хорошо?
- В этот раз не рабы, брат.
- Нет? — удивился чиновник. — Что еще тогда ты мог привезти в Загрид? Остальное, вроде как, вы на своих островах сбываете шакалью, чтобы не тащить через весь океан.
- Дохлый арумец у меня в трюмах, — спокойно ответил Ариф.
На некоторое время воцарилась тишина. Термин «дохлый арумец» или «дохлый кермец» и тому подобное обозначал, что в данном конкретном случае он перевозит товар с корабля, который лично им был отправлен на дно.
- Брат, ты что же, смог взять арумский корабль? Я слышал, что у них такая защита, что даже «Синий Дьявол» на одно судно только с флотом ходить решается!
- Нашел способ, — скупо ответил капитан, попыхивая трубкой и хитро щурясь на жаждущего подробностей торговца.
Ариф не собирался задерживаться в Загриде. Едва товар будет выгружен и он получит свой увесистый мешок с золотом, как «Сариная» вернется в море. Сейчас ему не хотелось, чтобы его подпившая команда распустила языки и раньше времени рассказала об их козыре. Чем дольше Иллит будет оставаться в тени, тем более успешными будут их набеги. Ариф хотел взять максимум из этого шанса до того, как арумцы всполошатся и еще больше усилят защиту кораблей.
- О-о-о! — счастливо произнес чиновник, уже мысленно подсчитывая в голове вероятную прибыль.
Награбленное скупалось Ашмаром, хоть и тайно, но на государственном уровне. При этом, как правило, пиратам доставалась лишь четверть реальной стоимости товара, да и то — если у капитана хорошие отношения с властями. Иначе морские бандиты могли, в лучшем случае, довольствоваться одной шестой. Но все равно обе стороны оставались довольны. Для пиратов это были легкие деньги, а для Ашмара — огромная прибыль от перепродажи.
- Если Морской Бог не отвернется — довольно скоро привезу еще одного арумца.
- О-о-о! — вновь застонал Ахрут, от непрерывных подсчетов окончательно утратив дар речи.
- Прекращай вопить, как баба под матросом, — грубо одернула ушедшего в нирвану чиновника Гаретта. — Кто у тебя заведует продовольствием? Нам нужно пополнить припасы!
- Ох, да, разумеется. Сделаем взаимозачет в стоимость товаров, — пришел в себя чиновник, после чего ткнул на одного из сопровождавших его помощников. — Ты! Иди с энрой Гареттой и обеспечь, чтобы носильщики доставили все, что она потребует, как можно скорее!
- Ослиный выкидыш, — ругнулась пиратка, когда ее назвали «энрой». — Чего встал? Читать на международном умеешь? Вот список!
- Д-да, госпожа, — стуча зубами произнес молодой парень с еще более высокой шляпой на голове, но без позолоты и бубенцов. Он принял внушительный свиток и стал вслух читать, чтобы убедиться в своем правильном понимании написанного.
Иллит, осознав, что в ближайшее время корабль не отчалит, решила прогуляться. Позади нее беззвучной тенью материализовался порабощенный бывший князь темных эльфов. За все время плавания девушка его почти не видела, отдав раба в полное распоряжение Гаретты, загрузившей несчастного грязной работой. Теперь же, когда его хозяйка должна была сойти с корабля, он обязан был следовать за ней, обеспечивая ее защиту.
На плечо Иллит села маленькая белоснежная птичка. Благодаря тому, что ее силы не использовались, птичка полностью восстановила заряд магической энергии и была готова к применению в любой момент. Иллит мягко почесала клювик этой псевдожизни, мысленно сравнив ее с карманной многозарядной ядерной бомбой.
- Вопреки себе - Лилия Бернис - Попаданцы / Фэнтези
- Где-то там - Константин Муравьёв - Попаданцы
- Клан (СИ) - Каменев Алекс "Alex Kamenev" - Попаданцы
- Властители хаоса - Vells - LitRPG / Попаданцы / Периодические издания
- Я в другом мире - Пролог - Лиахим Миров - Попаданцы / Периодические издания
- Рабыня ищет хозяина, любовь не предлагать - Мария Максонова - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Безумная Жажда 18+ - Игорь Некрасов - Попаданцы / Периодические издания / Триллер
- Заблудшая душа (СИ) - Айррик Люпус - Попаданцы / Фэнтези
- Новые угрозы (СИ) - Смородин Кирилл - Попаданцы
- Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya - Попаданцы