Рейтинговые книги
Читем онлайн Ускользающая любовь - Джэсмин Крейг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 52

Блейк задумчиво взглянул на порозовевшие щеки Кейт.

– Если женщина нигде не работает, то это еще не означает, что у нее пустая голова, – возразил он. – Хранить семейный очаг утомительно, и эта нудная работа отнимает много времени, однако я уверен, многим женщинам домашний труд приносит радость и удовлетворение.

– Блейк, ты шутишь! – Носик Джони прелестно сморщился, а на лице появилась недовольная гримаска. – Я уже догадываюсь, что задумал этот чудовищный тип, – сказала она, обращаясь к Кейт и глядя на нее с ложным сочувствием. – Он решил жениться на женщине, которая уже смирилась с ролью домашней хозяйки. Попомни мои слова, Кейт. После свадьбы он будет держать тебя под каблуком. Ты будешь торчать на кухне, а он в это время будет развлекаться где-нибудь в другом полушарии. Ты уверена, что тебе хочется вступать в брак на таких условиях?

Терпение Кейт наконец-то лопнуло.

– Наш брак я вижу совсем по-другому, Джони. Я сказала, что никогда не работала за плату, но это не значит, что я всю свою жизнь провела как декоративный коврик у дверей. У меня есть профессия, я получила хорошее образование, я педагог и пять дней в неделю работаю по четыре часа в Центре для трудных детей в Милуоки. Я не получаю денег, просто потому что не нуждаюсь в них, и перевожу свое жалованье на счет Центра.

Наступила короткая пауза, но Джони быстро пришла в себя.

– Ах, какое потрясающее благородство, Кейт! Впрочем, ничего удивительного, ты и выглядишь серьезной дамой. – Она ухитрилась произнести свой комплимент так, что он прозвучал как оскорбление.

Затем Джони потянулась как кошечка и откинулась на спинку стула, так что отблески свечей заиграли на гладкой коже ее упругих грудок. Пурпурные полоски почти их не закрывали, когда она ерзала на своем стуле и тихонько позевывала.

– Блейк, милый, ты помнишь, как отец устроил ту потрясающую вечеринку в доме Беллы?

– Да, – ответил Блейк.

Такого краткого ответа ей оказалось достаточно, и она пустилась в длинный поток воспоминаний обо всем, что находила потрясающе забавным и что для Кейт не представляло ни малейшего интереса.

Блейк смеялся вместе с Джони, но не отрывал глаз от лица Кейт. А она наслаждалась мыслями о том, что он почти не трудился скрыть свое желание поскорей остаться с ней наедине. В ее сердце зашевелилась искорка надежды. Может, она и впрямь ему нравится? Она, Кейт. Такая, как есть. Она лелеяла эту мысль, раздумывая над нею, и слова Джони звучали, как назойливые комары, не проникая в сознание.

Наконец обед закончился. Свечи были потушены, а грязные тарелки лежали в кухонной раковине. Кейт даже не заметила, что Блейк подал на стол десерт. И вообще, она была как во сне и не замечала ничего, кроме физического напряжения, нараставшего между ней и Б лейком, и поразилась, услышав собственный голос, вызвавшийся приготовить кофе. Кейт удивлялась самой себе, что до сих пор нормально держится и ведет светскую беседу.

– Спасибо, но мне кофе не нужно, – покачал головой Блейк. – День получился долгий, и я намерен отойти ко сну. А вы что скажете, мои милые леди?

– Так рано? – возмущенно запротестовала Джони. – Блейк, ведь сейчас только десять.

Он засмеялся.

– Рано ложиться спать не грешно. И федеральный закон это не запрещает.

Джони вздохнула и прижалась к нему своим полуголым тельцем.

– Если уж мне приходится ложиться в постель в такой ранний час, ты не проводишь меня? – попросила она, глядя на него широко распахнутыми невинными глазами.

– Так и быть, я провожу тебя до комнаты, – ответил он. – Пойдем, Кейт?

– Ладно.

Они гуськом поднялись наверх. Кейт брела позади, пока Блейк не остановился у двери дальней спальни.

– Доброй ночи, Джони, – сказал он. – Приятных сновидений.

Она посмотрела на него, и в ее глазах горел неприкрытый призыв.

– Но ты ведь вернешься на Фиджи, Блейк? Пожалуйста, скажи, что ты вернешься туда со мной!

– Я уже позвонил Саше и сказал, что вернусь, так что успокойся.

Взяв Джони за руки, он привлек ее к себе и быстро чмокнул в полные, выпяченные губки.

– Не беспокойся, милое дитя, и ложись скорее спать.

Она горько усмехнулась, когда Блейк подошел к Кейт.

– Не беспокоиться? – переспросила она. – Оказывается, мы беспокоились совсем не о том, о чем надо было. Отец и представления не имел, что у тебя на уме. То несчастье было всего лишь поводом для твоего отъезда с Фиджи… ты просто хотел уехать к ней.

– Ты кое-что недавно мне обещала, – спокойно сказал Блейк. – Пожалуйста, не забывай об этом.

– Обещала! На черта мне эти обещания!

Джони быстро поднесла ладонь к глазам, и Кейт с удивлением обнаружила, что на кончиках ее длинных ресниц заблестели слезы.

– Ты была права, что приехала за мной, – сказал Блейк, оставляя без внимания ее слезы. – Я благодарен тебе за это, Джони. И ты мне совершенно справедливо напомнила, что я не выполнил до конца своих обязательств.

– А как же она? Как быть с Кейт?

На этот раз Кейт была уверена, что Джони произнесла свой вопрос для себя одной и не рассчитывала на то, что он будет услышан.

– Она может быть рядом со мной на Фиджи. Никаких проблем тут нет. Заверяю тебя, Джони, что Кейт не помешает моей работе.

– Конечно! – Джони сердито тряхнула головой и отвернулась. – Ради Бога, Блейк, веди ее поскорей в свою спальню. Я знаю, что ты делаешь это каждую ночь, так что нечего ломать передо мной комедию.

Даже не взглянув на Кейт, она с треском захлопнула дверь спальни для гостей.

Кейт быстро повернулась и направилась к себе в комнату, но Блейк успел опередить ее. Она не успела закрыть за собой дверь, как он уже оказался внутри. Затем он быстро подошел к кровати и включил один из ночников.

Она остановилась у окна, в напряженном молчании глядя на него, а Блейк ответил ей слабой, полной сарказма усмешкой.

– Знаешь, твой неприступный вид ни к чему. Я не собираюсь силой затаскивать тебя в постель только из-за того, что Джони считает нас давними любовниками. Просто мне хочется воспользоваться случаем и поговорить с тобой.

Кейт попыталась стряхнуть с себя охватившее ее оцепенение. Она села на жесткий деревянный стул подальше от кровати.

– Я должна извиниться, – чопорно заявила она. – Сама не понимаю, как у меня вырвались слова о том, что мы собираемся пожениться. Это было ужасно нелепо.

– Неужели? А я-то надеялся, что это правда. И весь вечер только и ждал, когда наконец смогу остаться с тобой наедине и спросить, всерьез ты это сказала или нет. Хотя, впрочем, я подозревал, что на это тебя спровоцировала Джони.

Кейт взглянула на него, и в ее зеленых глазах застыло смущение.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ускользающая любовь - Джэсмин Крейг бесплатно.
Похожие на Ускользающая любовь - Джэсмин Крейг книги

Оставить комментарий