Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Почему? Что меня так в нем привлекает?»
Он скользнул руками по ее спине, слегка склонил голову, углубляя поцелуй. Но внезапно голову Делейни разорвала боль.
Она ахнула и отстранилась.
— В чем дело? — резко спросил Тай.
— Голова, так больно. Мне нужно прилечь. — Прежде чем она вновь упадет в обморок. Такое же случилось в гараже.
«Не сейчас, прошу только не сейчас».
Тай обхватил ее голову, легкое прикосновение его ладоней, казалось, ослабило боль.
— Помогает, — прошептала она.
— Памятник Линкольну, — выкрикнул Тай. — Встретимся там.
Делейни пыталась открыть глаза, увидеть, что происходит. Она вновь потеряла сознание? Потому что не слышала половины разговора. В тумане боли она увидела, как из двери спальни вылетают пара джинс и футболка.
— Переоденься, пока не навлек на себя полицию, — произнес кто-то бесплотный. — И сделай что-нибудь с кровавыми подтеками.
Издав странный звук, очень похожий на рык животного, Тай отпустил Делейни. И немедля боль в голове усилилась. Делейни упала на пол, прижимая руки к висками, но не могла унять боль. Она не знала, сколько времени простояла так, сопротивляясь волнам боли, когда почувствовала руки Тая на своей талии.
— Пойдем, Кареглазка, нам предстоит прокатиться.
— Не думаю, что это хорошая идея.
Но он открыл дверь и вывел Делейни, у которой не было сил сопротивляться, в ночь. Она позволила усадить себя на пассажирское сидение, откинула голову назад и закрыла глаза. И сконцентрировалась лишь на том, чтобы оставаться в сознании и сохранять спокойствие, пока весь этот кошмар не закончится.
Наконец-то боль начала утихать, оставляя Делейни дрожащей от слабости и холода. Что с ней происходит? Головная боль была такой же, как перед видениями убийства, но само видение так и не пришло. И Делейни это не нравилось. Если ей суждено страдать от боли, то маленькой компенсацией должна служить подсказка, при помощи которой можно поймать убийцу. Глубоко вдохнув, она открыла глаза и увидела, что Тай остановился у памятника Линкольна. Он отпустил ее руку, а она даже не помнила, что он ее держал.
— Выходи, Кареглазка.
— Что мы здесь делаем?
— Здесь находится мой двойник.
От удивления у нее открылся рот. Тай вышел из машины, и она последовала за ним. Она старалась разобраться и обдумать всю эту бессмыслицу.
— Как ты узнал, что он здесь?
Он схватил её за руку.
— Пошли.
Ей пришлось бежать, чтобы не отстать от Тая, направлявшегося к изножью статуи. Они были в десяти ярдах от нее, когда Тай вновь издал звериный рык, отпустил руку Делейни и одним быстрым движением вытащил два выкидных ножа. Делейни отпрыгнула назад, когда он начал размахивать ими в воздухе. Он сошел с ума. Абсолютно, целиком и полностью свихнулся.
Но на ее глазах на щеках Тая появлялись ссадины, а одежда рвалась, словно от невидимых когтей. По коже побежали мурашки, Делейни вертела головой по сторонам, но ничего не видела. Все нереально, это действие наркотиков. У нее галлюцинации. Над ней зависла тень. Делейни посмотрела вверх и увидела огромного хищного ястреба, пикирующего вниз. В одно ужасное мгновение она подумала, что Тай порежет птицу своими ножами, но он едва на него посмотрел. А птица начала цеплять какого-то невидимого врага клювом и когтями.
Спустя мгновение к битве присоединилась огромная кошка — пума. Делейни начала осознавать, что находилась в каком-то невероятно реалистичном сне. Господи. Она сделала шаг назад, желая убраться подальше. Но в голове всплыли слова Тая. Здесь его двойник. Если существовала хоть малейшая вероятность, что Делейни не спала, она должна его найти. Подбежав к ступеням памятника, она взлетела по ним, желая одновременно и сбежать от сражения, и найти убийцу, который почти ее убил.
С каждым пройденным шагом она мысленно задавалась вопросом: «А что если я единственная, кто сошел с ума?»
***
Тай схватил дредэна и разорвал его. Он уже вырвал с десяток сердец, когда в голове прозвучал голос Хоука:
«Проклятье, прикройте меня, чтобы я перекинулся»
Сквозь грязный рой Тай разобрал силуэт ястреба, практически погребенного под яростными существами.
«Они грызут мои крылья быстрее, чем те успевают заживать».
«И когда они начали нападать на животных?» — прорычал ментально Кугар, тело которого тоже полностью покрывали дредэны, они рвались к его глазам. В отличие от Тая у пумы не было рук, которыми можно было бы разбросать и побить дредэнов.
«Я тоже должен перекинуться, но здесь слишком много света».
Памятник Линкольна служил маяком в ночном пейзаже округа Колумбии. И даже среди ночи по Национальной Аллее бродили люди.
«Давайте, — мысленно скомандовал им Тай. — Какого дьявола происходит, Хоук?»
«Хочешь угадаю? Лично я думаю, что за всем этим стоит твой двойник. Он посылает дредэнов. Предполагаю, он как-то с ними общается».
Тай внутренне застонал.
«Его собственная армия. Между прочим, твоя человечка сбежала», — заметил Кугар.
Тай обернулся. Точно, Делейни бежала. Прямо вверх по ступеням мемориала. У нее, наконец, появился шанс сбежать, но она наплевала на него, пытаясь поймать убийцу. Действовала именно так, как он и думал, но в этот момент реальность заставила его кровь застыть в жилах. Тай бросился за ней, увлекая за собой рой дредэнов. Страх, словно двенадцатидюймовое лезвие, пронзил его грудь. Если это дредэновское отродье, его двойник, там, Делейни умрет прежде, чем Тай до нее доберется.
Глава 8
— Делейни, подожди! — голос Тая эхом разнесся от основания лестницы.
«Доверься ему», — прошептали в голове ангельские крылья. Она не понимала, почему слушает их обоих, но была слишком ошеломлена, чтобы бороться с настойчивым желанием остановиться. Уже почти добравшись до верха лестницы, Делейни согнулась пополам, переводя дыхание, и вот тут-то её настиг Тай. Он подошел ближе, снова весь в крови. Призрачные пальцы скреблись о ее череп, а глубоко в голове трезвонили, и трезвонили, и трезвонили колокольчики недоверия.
— Кареглазка, никогда больше не ходи за ним одна. На случай, если ты с первого раза не поняла, то он слишком опасен.
— Ты, похоже, немного… этим озабочен. — Но господи, она даже не была вооружена. Либо ситуация настолько потрясла Делейни, либо она просто потеряла разум.
Тай взял её за руку и продолжил подниматься по лестнице, пронзая кинжалом в свободной руке воздух. Это не беспокоило ее так сильно, как кровь, струившаяся по его щеке и шее из ран, которых там быть не должно.
- В огне - Карен Монинг - Любовно-фантастические романы
- Клан. Человеческий фактор (СИ) - "ShadowCat" - Любовно-фантастические романы
- Связанные вечностью (ЛП) - Янг Саманта - Любовно-фантастические романы
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Война племен - Даниэль Зеа Рэй - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- На диких берегах - Ольга Лорен - Любовно-фантастические романы / Прочие приключения
- Прекрасный хаос - Ками Гарсия - Любовно-фантастические романы
- Наставник - Элин Пир - Любовно-фантастические романы
- Проклятие факультета драконов. Книга вторая (СИ) - Ларина Саша - Любовно-фантастические романы
- Академия магии Троян (СИ) - Ирина Леухина - Любовно-фантастические романы