Рейтинговые книги
Читем онлайн Потерянный "Зльф" - Олег Таругин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 112

— Приветствую и тебя уважаемый… пресветлый эльяр!

«Пресветлый эльяр» переглянулся с Яллаттан и заговорил, старательно пряча улыбку. Эльфийка, чуть замешкавшись, перевела:

— Не надо искать вычурные слова, Пришелец. Тебе не обязательный придерживаться наши правила. Ты вполне можешь обращение… обращаться ко мне просто от мой имя. Пойдем, тебя уже ждать.

— Идти за ним! — шепнула Яллаттан, слегка подтолкнув Алексея. — Мы еще будем увидеться. Ты всегда сможешь найти меня. Для Старший я не нужна, как переводитель… переводчик. Иди…

Алексей хотел было еще что-то сказать, не то на прощание, не то… гм… вообще, однако девушка неожиданно коснулась пальчиком его губ, вновь подтолкнув вслед за уходящим прочь эльфом:

— Иди, сейчас есть важный только этот разговор… очень важный! Иди, Аллексей…

Идти оказалось совсем недалеко. Капитан вместе со своим провожатым прошли берегом озера и спустя пару минут остановились перед аккуратным двухэтажным домиком, стены и даже двускатная крыша которого были сплошь увиты какой-то местной разновидностью плюща или дикого винограда. Гибкие стебли затянули дом столь сильно, что практически превратили его в высокий зеленый холм излишне правильной геометрической формы, не позволяющий даже определить, из какого материала он выстроен. Занавешивающие вход ветви послушно раздались в стороны, Эллмиттан посторонился, пропуская Алексея на полутемную веранду, где, против ожидания, никого не оказалось. Капитан остановился и, оглянувшись, вопросительно взглянул на проводника. Эллмиттан же лишь взмахнул рукой, указывая куда-то в глубь дома — судя по всему, сам он дальше идти не собирался.

— Входи, Нео, входи, и чувствуй себя как дома, там веселые таблетки дают, а мне дальше нельзя, — буркнул Алексей себе под нос. — Ска-а-ажите пожалуйста! — и, пожав плечами, двинулся вперед, попутно осматриваясь.

Дом оказался не только каменным, но еще и отделанным самым настоящим мрамором. Кроме того, эльфийская архитектура, судя по всему, вовсе не предполагала наличия каких бы то ни было коридоров. Сразу за верандой, отделенная от нее разошедшейся при приближении Алексея живой занавесью, располагалась первая по счету комната, вернее — зал, по центру которого капитан, к немалому удивлению, увидел небольшой фонтан. Вода с мелодичным журчанием сбегала по каскаду мраморных чаш и, перелившись через края нижней из них, исчезала в восьмигранном бассейне. Освещался зал светом, падающим сквозь два обрамленных плющом-виноградом окна в противоположных стенах. Потолок из идеально пригнанных одна к другой досок был довольно высоким. Камин (однако!), расположившийся прямо напротив входа и частично закрытый фонтаном, Алексей рассмотреть не успел.

— Здравствуй, Пришелец. Приветствую тебя в моей скромной обители. — Чуть глуховатый голос, донесшийся откуда-то из угла этой необычной комнаты-зала, все-таки заставил капитана вздрогнуть. Говорили по-русски, не очень уверенно выговаривая слова, зато — в отличие от Яллаттан — абсолютно правильно строя предложения и расставляя ударения. Резко повернув голову, спецназовец разглядел сидящего в углу зала старика. Седые волосы были аккуратно собраны в пучок на затылке, столь же белая борода спускалась почти до середины груди — старый эльф был похож на киношного мага Гендальфа, отличаясь от него лишь смуглостью сохранившей былую упругость кожи да куда как более утонченными чертами лица. В руках старик держал четки из отполированных пальцами, потемневших от времени деревянных кругляшков.

Хозяин дома между тем с явным усилием поднялся из неудобного с виду мраморного кресла и приветливо улыбнулся гостю.

— Проходи, — аристократически-удлиненная ладонь старика указала на соседнее кресло. — В твоем мире ведь говорят «в ногах нет истины», да?

— Правды, — чуть смущенно поправил его Алексей, — у нас говорят «в ногах правды нет». Но в любом случае спасибо, — он опустился в предложенное кресло, с удивлением ощутив, насколько оно на самом деле удобно. Создавалось впечатление, что под ним не каменное сиденье, а нечто мягкое, эргономичное, созданное умелым дизайнером, хорошо знающим особенности человеческой анатомии.

— Ты преодолел далекий путь, и нам всем очень хотелось бы верить, что не зря. — Старик в упор взглянул на Алексея, однако тот с легкостью выдержал его оказавшийся неожиданно тяжелым взгляд. Непонятно чему удовлетворенно кивнув, тот продолжил: — Мы знали, что ты придешь; придешь тогда, когда пучина тьмы уже будет готова поглотить наш маленький мир. Об этом рассказывали предания о Пришельце, и мы не имели повода им не доверять. Издревле в нашем мире существовало три предания — о Пришельце, о Последней Невинной Крови и о Встрече с Навечно Ушедшим. Два из них сбылись — ты явился в наш мир, и кровь невинного дитяти окропила землю Древнего леса. Осталось последнее, и когда оно сбудется, тьма навеки скроет весь мир. Мы не знаем, кто такой Навеки Ушедший и кто именно должен с ним встретиться, но мы верим, что все будет именно так. Времени осталось совсем мало, — старик замолчал, переводя дух… или давая Алексею возможность обдумать сказанное. Алексей обдумал:

— Кхм, уважаемый…

— Веллахим, — притворно смутившись, представился старик. — Прости мою старческую забывчивость, Пришелец! Крайне невежливо с моей стороны было не представиться тебе сразу, однако я — как и мой отец, и отец моего отца — слишком много лет ждал твоего появления. А когда слишком долго чего-то ждешь, это «что-то» всегда происходит неожиданно, ведь так? Но… как же твое имя? Наверняка ведь и у Пришельца из древнего предания есть обычное имя?

Теперь настал черед смущаться капитану:

— Алексей. Меня зовут Алексеем.

— Алексей, — полуприкрыв глаза, едва ли не по слогам повторил старик, — древнее имя. Настолько древнее, что во всем мире не осталось даже его отдаленного подобия. Оно встречается лишь в самых древних летописях, в исконно эльфийской «Книге Жизни»!

— А почему вы считаете, что я и есть тот самый… пришелец? — Избитое научно-фантастической литературой слово далось капитану с определенным трудом.

— Тебе пока этого не понять, человек, — не терпящим возражений тоном ответил старик, — твой родной мир лишен магии, поэтому ты и не сможешь этого постичь. Однако там, в лесу, по дороге сюда… ты ведь убедился в своих способностях, не так ли? Прикоснулся к Силе? Ощутил ее?

— Ну… в общем, да, — согласился капитан, припомнив свой неудачный опыт с разогреванием лепешки.

Старик с улыбкой покачал головой:

— Я имел в виду не только то, о чем ты вспомнил. Тогда я просто почувствовал твою магию, но сейчас я говорю о другом. Когда сбылось Предание о Невинной Крови, ты ощутил это так же, как ощутили и все мы. И даже сильнее. Правда? Ну, а остальное… Древние летописи довольно точно указывали срок твоего появления, так что ошибки быть не может. Пришелец — это именно ты, и никто иной!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 112
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Потерянный "Зльф" - Олег Таругин бесплатно.

Оставить комментарий