Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но вот ресницы его взмыли вверх и глаза ясно взглянули на мир. Габриель нисколько не удивился, когда не обнаружил рядом Фреи. Ему было заранее известно, что она не станет ожидать его пробуждения, а поспешит исчезнуть как можно незаметнее. Он даже, кажется, слышал ее удаляющиеся шаги, но не спешил отправиться следом. Пусть уходит, ему еще предстоит увидеться с ней днем, а пока… Надо дать ей время осознать происшедшее.
Растворившаяся в солнечном свете ночь все перевернула как в его, так и в ее жизни. Габриель не знал, что будет дальше, зато ему стало ясно: Фрея его женщина. Та самая, которую он искал долгие годы. Подтверждением этому были воспоминания о том, как страстно она билась в его объятиях, как раскрывалась навстречу его желанию, как выкрикивала в любовном пылу его имя.
Большой толстый шмель, деловито жужжа, сделал круг над головой молодого человека и приземлился на брошенных поодаль джинсах. Габриель пробежал взглядом по своему загорелому животу, ногам… и усмехнулся, представив, какое зрелище ожидало Фрею, когда она проснулась. Он не стеснялся своей наготы в отличие от целомудренной англичанки.
Не спеша натягивая одежду, Габриель думал о том, что после случившегося он больше не может оставаться в стороне. Как мужчине, ему следует освободить Фрею от всех хозяйственных дел. Отныне она должна заниматься лишь домом и сыном. Впрочем, Мишель уже достаточно взрослый, чтобы от материнской юбки перейти под его опеку. Габриель станет для него отцом и сделает все, чтобы со временем из мальчугана вырос настоящий мужчина.
По обыкновению уединившись в тени давильни с Матье Бриссаком, Фрея советовалась по поводу сроков предстоящего сбора урожая. После того как она прошлась по виноградникам, ее озаботило, не слишком ли поздно начнется резка. Матье уверял, что для лучшего качества сырья винограду надо дать забродить еще на лозе. Не сильно, а чуть-чуть.
Постигая виноградарскую науку, Фрея являла собой пример прилежной ученицы. Она как губка впитывала все знания и секреты, которыми щедро делились с ней работники. Считая, что статус хозяйки такого владения, как «Дюфер», накладывает определенные обязательства, молодая женщина с утра шла на виноградники вместе со всеми. В течение дня она придерживалась четкого распорядка, успевая посетить все уголки своего немаленького хозяйства, иногда даже не один раз.
Постепенно от роли стороннего наблюдателя Фрея перешла к конкретным действиям. Так, узнав, что перерыв на обед у рабочих растягивается на несколько часов только из-за того, что они расходятся по домам, Фрея, посовещавшись с Жервезой, организовала выездную столовую. Это нововведение дало несколько полноценных рабочих часов сверх обычной нормы. Спустя неделю говорливая Аннетт сообщила, что ее примеру последовали некоторые соседи-землевладельцы.
После памятной ночи, проведенной с Габриелем, Фрея старательно избегала встреч с ним. Не то чтобы она стыдилась проявленных чувств. Просто ей было немного страшно оказаться с ним лицом к лицу прилюдно. Она предпочитала воспринимать происшедшее как небольшое увлечение, потому как мысль о серьезных отношениях ее пугала. Фрея прекрасно помнила, чем окончилась ее любовь к Джоэлю. Ненавистью!
Конечно, Габриель нежный и заботливый в отличие от ее мужа. Их даже сравнивать нельзя. Но кто знает, каким он окажется, если позволить событиям развиваться бесконтрольно. Фрея уже бросилась однажды очертя голову в любовь, как в омут, и больше не желала повторять прошлых ошибок.
Впрочем – к чему скрывать? – объятия Габриеля снились ей каждую ночь, заставляя просыпаться от разбуженного желания. Она наслаждалась грезами как любимой игрой. Но отнюдь не спешила встретиться с их героем наяву.
Напрасно Габриель подкарауливал ее у дома и на виноградниках. Фрея проявляла необычайную осмотрительность и всегда умудрялась оказаться в совсем другом месте. Она знала, что в конце концов он настигнет ее и тогда придет время для тяжелых объяснений. Но пока еще не была готова к этому и старательно избегала встречи.
Однако судьба всегда распоряжается по-своему.
– Аннетт, я же просила не беспокоить меня, когда я работаю с бумагами! – раздраженно произнесла Фрея, не отрывая взгляда от узкой колонки цифр. С самого утра она пыталась составить смету расходов на следующий месяц, но у нее ничего не получалось.
– Это не Аннетт. – Спокойный голос вошедшего заставил ее вздрогнуть от неожиданности и поднять глаза. В дверях стоял Габриель. – Что происходит, Фрея? Ты избегаешь меня?
– С чего ты взял? – Она принялась нервно перебирать лежащие перед ней документы. – Просто у меня сейчас много работы. Необходимо провести основательную подготовку перед сбором винограда, договориться о найме дополнительных рабочих на предстоящий сезон и…
– А я думаю, что ты просто морочишь мне голову, – прервал ее Габриель. – Но пока еще не выяснил причины столь странного поведения. Я чем-то обидел тебя?
– Не понимаю, что странного ты находишь в том, как я себя веду? – Фрея изобразила удивление, мысленно кляня себя за собственную глупость. Не стоило сегодня оставаться дома. – По-твоему, мне следует бросаться тебе на шею с радостными воплями всякий раз, когда я вижу тебя? Извини, это не в моих правилах.
– Тогда, может быть, объяснишь, какие у тебя правила? – Габриель рывком взял стул, стоящий у стены, и, повернув его спинкой к столу, уселся верхом. – Потому что мне сложно понять женщину, которая ночью стонет от наслаждения в моих объятиях, а днем превращается в строгую монашенку и чурается даже моей тени.
– Я уже объяснила тебе, что очень занята. – Фрея начала терять терпение и решила подвести разговор к финалу. – Ты забываешь, что мне приходится заботиться о будущем сына и я не могу ставить под угрозу его благополучие. Именно поэтому дела всегда будут для меня на первом месте!
Расставив все точки над «i», она встала, давая Габриелю понять, что для него пришло время удалиться.
Однако он неожиданно улыбнулся и произнес:
– Собственно, именно поэтому я и пришел к тебе. Мне кажется, ты вполне можешь переложить заботу о виноградниках на мои плечи. Отныне тебе не придется волноваться о вашем с Мишелем будущем. Я всегда буду рядом, чтобы подумать о вас.
Фрея даже онемела от подобных слов. Так вот к чему велись все эти разговоры! Габриель просто решил поближе подобраться к угодьям «Дюфера». Он считает ее настолько глупой? Она усмехнулась.
– Неужели ты так и не понял? – Фрея уперлась руками в стол и, чуть наклонившись вперед, четко произнесла: – Я тебя никогда не допущу к «Дюферу». И позволю тебе напомнить: пари еще не проиграно мной!
- Жюли де Карнейян - Сидони-Габриель Колетт - Исторические любовные романы
- Ангел мой - Сидони-Габриель Колетт - Исторические любовные романы
- Клодина в Париже - Сидони-Габриель Колетт - Исторические любовные романы
- Клодина уходит... - Сидони-Габриель Колетт - Исторические любовные романы
- Клодина замужем - Сидони-Габриель Колетт - Исторические любовные романы
- Дуэт - Сидони-Габриель Колетт - Исторические любовные романы
- Кошка - Сидони-Габриель Колетт - Исторические любовные романы
- Таинственный жених - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Запретная драгоценность - Луиза Аллен - Исторические любовные романы
- Скандальные намерения - Сари Робинс - Исторические любовные романы