Рейтинговые книги
Читем онлайн Если ты простишь меня - Стефани Ховард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 38

Ему не раз приходила в голову мысль, что неплохо бы повторить запомнившийся эпизод с катером, только теперь захотелось самому быть его инициатором.

Карла, собиравшаяся уже взойти на паром, вдруг заметила Джэдда. Все было так, как в тот первый раз. Он шел по причалу, и Карла не была уверена, что он видел ее.

Не обманывай себя, предостерег внутренний голос. Он увидел тебя раньше, чем ты его. Видимо, собирается нанять катер и, как всегда, встретить ее в замке, стоя на лестничной площадке.

Но этого не случилось. Джэдд не поджидал ее на своем обычном месте. Странно. Неужели шпионы не известили его?

— Карла!

Карла быстро обернулась.

— Генриэтта! Как ты меня напугала!

— Прости. — Генриэтта крепко взяла ее под локоть. — Я искала тебя. Собиралась тебе кое-что сказать… Джэдда нет дома.

— Ты уверена? — Карла рассказала ей, что видела его в городе на пристани. — Возможно, он уже приехал и направляется сюда.

Генриэтта отрицательно покачала головой.

— Джэдд звонил мне пару минут назад и сказал, что из частных катеров остался только один, да и тот уже ушел на остров. Так что он не скоро вернется.

Карла состроила гримаску.

— Карла, окажи мне услугу… Помнишь, я тебя просила поговорить с Джаспером? Ты знаешь, о чем… О наследстве… Надо склонить его к тому, чтобы он оставил прежнее завещание… Сейчас как раз есть возможность поговорить с ним… Джэдда нет. В твоем распоряжении достаточно времени, и ты будешь одна с дядюшкой.

— Но я уже сказала тебе, что не стану этого делать. Генриэтта, я даже подумать не могу о таком разговоре. — Карла сдвинула брови и покачала головой. — Прости, но я уже объяснила, почему не могу этого сделать.

— Ты наша последняя надежда, кроме тебя, никто не может нам помочь. Такое завещание несправедливо. Ты сама вчера сказала…

— Генриэтта, это не выход…

— Карла, я в отчаянии. — Генриэтта подошла поближе и еще крепче сжала локоть Карлы. — Послушай, я обещаю, что мы с Николасом отблагодарим тебя.

— Что?! — Карла чуть не задохнулась от негодования. — Не верю, что ты могла такое сказать! — Она рассерженно вырвала руку. — Думаю, нам не следует больше говорить об этом. — Карла круто повернулась и быстро пошла по коридору.

Полчаса, проведенные в беседе с Джаспером, немного успокоили ее. Старый джентльмен был бодр и в отличном настроении, на щеках у больного появился румянец, лукаво сверкали глаза. На этот раз он сидел, опираясь на высоко взбитые подушки.

Как всегда, у них было много тем для разговора — музыка, погода, вкусная еда… Ей с Джаспером было легко. Он спрашивал ее о детворе, с которой она занимается, она рассказывала ему об их успехах, и так получилось, что упомянула о Фредди и его ночных кошмарах, последний из которых приснился ему вчера.

— Бедняжка. — Лицо старого Джаспера было полно сострадания. — Ему повезло, что рядом были вы…

Карла вздохнула.

— Да, я знаю, но это продлится недолго. Одному Богу известно, что ждет этого мальчика. Он совсем один, понимаете? У него нет родителей, семьи, близких. Я знаю, что в Центре делают все, чтобы ему помочь, но… — Умолкнув, она вздохнула и покачала головой. — Мне порой хочется взять его в охапку и увезти с собой.

Только попрощавшись с Джаспером и спускаясь по лестнице в холл, Карла вспомнила о разговоре с Генриэттой. Они говорили на повышенных тонах, подумала она, но она не сердится на Генриэтту. После разговора с Джаспером она расслабилась. У бедняжки Генриэтты просто сдали нервы, решила Карла, и не стоит уезжать, не сгладив их размолвку, лучше поискать ее и поговорить. Только это надо сделать поскорее, она уже опаздывает на паром.

Карла решила первым делом заглянуть в гостиную, но там было пусто. Она вздохнула. Где же теперь ее искать? Повернувшись, она испытала второе за этот день потрясение, ибо… столкнулась лицом к лицу с Джэддом.

— Вы снова ищете Генриэтту? Боюсь, ее опять здесь нет. Обычная история. Узнав, что я приехал, она тут же сбежала.

— Когда вы перестанете следить за мной? — Карла сердито сверкнула глазами и попятилась назад. Хуже всего не то, что своим внезапным появлением он напугал ее, а то, что они в полном смысле слова столкнулись друг с другом. Она все еще ощущала близость и тепло его сильного тела.

— Я не хотел вас пугать и, представьте, даже не знал, что вы в гостиной. Я думал, что вы все еще у дядюшки.

Что? Она не ослышалась? Он знал, что она здесь, но не поспешил наверх?

Карла с любопытством посмотрела на Джэдда.

— И давно вы дома?

— Около получаса.

Совсем уж странно. И не то странно, что он каким-то образом смог вернуться домой, когда на пристани не осталось ни одного катера. Тут еще можно найти объяснение — его кто-то подвез. Карла продолжала удивленно смотреть на него.

— Вы позволили мне побыть наедине с вашим дядюшкой? — Именно это ее удивило. Как же так? Или вы решили, что вмешиваться уже поздно, ибо я успела уговорить его завещать мне половину фамильного серебра?

— Допустим, так я и подумал… Хотя у меня была возможность помешать этому еще на самой ранней стадии. Ведь я видел, как вы садились на паром… Свободные места там еще были, и я мог бы присоединиться к вам.

На мгновение Карла потеряла дар речи.

— Почему же вы не сделали этого?

— У меня были неотложные дела в городе. Я решил рискнуть и спустил вас с поводка.

— Неужели? — Ей хотелось дать ему тычка. Спустил с поводка? Кто она для него? Его собачонка?

— А вам не кажется, что вы зря расслабились? — спросила она с вызовом. — Кто знает, что я еще натворю без вашего надзора?

Он был подозрительно спокоен.

— Ну и что вы уже натворили? На сколько тысчонок наложили свою лапу?

— Ни на одну, по правде сказать.

— А как же семейное серебро?

— Даже чайной ложки не взяла.

— Что так? Должно быть, плохо старались?

Карла вскинула голову.

— Возможно, я еще не вошла во вкус. Возможно, я люблю работать медленно. Сначала надо подготовить плацдарм.

— Поэтому будет разумней с моей стороны пореже спускать вас с поводка, не так ли?

Когда он улыбнулся, Карла тоже не смогла удержаться от улыбки, хотя не совсем была к этому расположена. Полагалось бы сердиться на него… и выбросить его из головы. Разве она не решила, что он отвратительное кровожадное чудовище?

Если быть честной, после их предыдущей встречи она безуспешно пыталась убедить себя в том, что так оно и есть, все это правда, простая и очевидная. Однако что-то в рассказе Генриэтты смущало ее. Пока она еще не понимала, что именно, и тень сомнения продолжала беспокоить ее.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Если ты простишь меня - Стефани Ховард бесплатно.
Похожие на Если ты простишь меня - Стефани Ховард книги

Оставить комментарий