Рейтинговые книги
Читем онлайн Игры богов - Александр Абердин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 183 184 185 186 187 188 189 190 191 ... 277

Теперь следовало дождаться только одного, когда эти нахальные юнцы, называющие себя королями и имеющие при себе ключ от башни Голониуса, войдут в неё и тотчас исчезнут в ослепительной вспышке магического взрыва вместе с жителями Годдарга. Единственные, о ком сожалел Миравер, так это о нескольких преданных ему магах, которые добровольно остались в этом городе и уже успели доложить ему о том, что король Алмарон породил серебряных драконов. Что же, вместе с ними он и погибнет, но даже если бы этот юнец и остался в живых, он не представлял из себя никакой опасности с политической точки зрения. Миравер не стал объявлять себя новым королём Морнетура, а лишь заявил о реставрации древней династии.

Правда, его настораживало то, что сразу же после того, как он захватил Голониуса, куда-то исчез его сын Нордрэн, а он был весьма опасен, так как являлся теперь хозяином всех дворцов, крепостей, замков и прочих убежищ своего папаши, число которых Мираверу не было известно даже приблизительно. Если этот щенок, прославившийся своим добрым нравом и покладистым характером, переметнётся к королю Лигуисону, то это может доставить ему много неприятностей. Это, конечно, будет не смертельно, но всё же достаточно неприятно. В конце концов что такое пусть даже две, три тысячи тайных убежищ по сравнению с миром, число жителей которого уже перевалило за восемь миллиардов, в котором всё подчинено ему, императору Мираверу, тем более, что у него под рукой было уже более двух миллиардов сарнаохтаров и почти полтора миллиарда войск состоящих пусть из менее надёжных, но всё же полностью подчиняющихся его приказам солдат. Посмотрев ещё раз через магическое око на шагающих по широкой улице королей, император поднялся из-за стола, подошел к обычном кабинетному лифту и поехал на нём вниз.

Магия со всеми этими сарнасельмами, порталами прохода и быстрыми дорогами хороша тогда, когда ты живёшь в мире со своими соседями, а во время войны секретный лифт, на котором из кабинета можно за несколько минут спуститься в подземелье дворца, был всё-таки куда надёжнее и безопаснее, так как далеко не каждый мог его включить. Раньше лифт приводился в действие водой, но теперь старый привод заменили какие-то бесшумные линейные электромагнитные двигатели, установленные космитами. С тех пор, как он научил самок сарналаугов превращать каменный уголь в алмазы, с ними стало куда легче договариваться. Помимо сарнаохтаров, которые делались день ото дня умнее и набирались боевого опыта от схватки к сватке, император Миравер полагался ещё и на поставки вооружения и амуниции космитами. Поэтому он не удержался и не смотря на то, что спешил в гости к Голониусу, подошел к одному из стражей подземелья, чья мощная фигура была затянута в сайринахамп выращенный на основе каких-то кремнийорганических соединений, являющихся по сути камнем, но куда более прочным и по расчетам магов космитов способным противостоять даже очень мощным бронебойным снарядам, похлопал этого красавца по плечу и пошел дальше.

Идти было недалеко. Прямо напротив лифта в подземном зале, стены которого были сложены из массивных гранитных блоков, каждый из которых представлял из себя магическое заклинание, лежал широкий коридор, вход в который преграждал изумрудный магический занавес, пройти через который могли только те, кто не только имели при себе амулет-ключ, но и знали его секрет, а таковых в живых, кроме императора Миравера, уже не осталось. Он был последним живым хранителем тайны секретного подземелья старого королевского дворца, из которого наверх вело пять лифтов. Через один из них и были спущены вниз детали магической стальной клетки, которую собрали в помещении главной сокровищницы верные ему сарнаохтары, охраняющие подземелье. Они также могли проходить через проходить через магический занавес и входить во все помещения подземелья, но как раз живыми не были. Император Миравер прошел через магический занавес и уже через несколько минут был внутри главной королевской сокровищницы — огромного подземного зала, в центре которого висел на стальных цепях куб клетки, в которой был заточён некогда могущественный Верховный маг Голониус.

Император Миравер не стал проявлять по отношению к поверженному им сначала врагу, потом учителю, а в последние годы, как тот сам говорил, другу, излишней жестокости и в этом стальном кубе с ребром в восемь метров, состоящем из тоненьких на первый взгляд, но невероятно прочных прутьев, создал для него вполне удобную камеру с ванной, небольшой кухней с холодильником и электрической плитой, письменным столом и даже стеллажом с книгами по магии, а также удобным ложем. Ещё один стеллаж был заставлен бутылками со спиртными напитками, которые так любил старый некромант. Единственное, что несколько портило интерьер камеры, так это стальной ящик, в него однажды превратилось то кресло, в которое сел Голониус явившись к нему в гости в очередной раз. Именно в нём его и занесли сарнаохтары внутрь клетки. Миравер поднялся на помост, сел в удобное кресло и принялся разглядывать своего пленника, сидевшего за столом. Голониус что-то писал толстом альбоме и несколько минут, словно бы не замечал его присутствия, но всё же не выдержал, отложил перо в сторону и хмуро поинтересовался:

— Чего припёрся? Опять не смог уговорить ни одну бабу? Ну, так я тебе в этом деле не советчик и, вообще, на дружбу со мной ты можешь больше не рассчитывать, Миравер. После того, как ты предал меня, тебе осталась только одна дорога, прямиком в тот ад, который Шейн Спаситель создал специально для таких негодяев, как ты.

Сказал всё это Голониус хотя и хмуро, но всё же беззлобно и даже словно посмеиваясь, что очень не понравилось императору Мираверу, что можно было подумать будто это не некромант-пернауко сидит в стальной магической клетке, а он сам. Сурово сдвинув брови император пристально посмотрел на некроманта и сказал:

— Ты так говоришь, Голониус, будто за все свои преступления достоин рая. На твоей совести куда больше преступлений, нежели на моей и к тому же это ты развязал войну, а не я и мне теперь приходится подчищать за тобой и исправлять всё то, что ты испоганил, а это, представь себе, не лёгкая работа.

К удивлению Миравера Голониус, вдруг, громко расхохотался и воскликнул указывая на него пальцем:

— Нет, вы только посмотрите на него! Этот вздорный тип, который мечтает только о всемирном господстве, пришел сюда укорять меня! Миравер, глупышка, я был для всего Светлого Ожерелья врагом, коварным, хитрым, могущественным и опасным, который заставил всех его обитателей сплотиться и проявить свои лучшие качества, но я не стремился уничтожить в Серебряном Ожерелье всё живое. А что делаешь ты, болван? При мне никогда не было больше пятидесяти миллионов сарнаохтаров, этой угрозы всему живому, а ты расплодил их без счёта и теперь стремишься только к одному, сделать этих каменных истуканов неуязвимыми. У меня никогда не было Силы Королей, но я повелевал миллиардами живых существ, а ты променял этот божественный дар на силу этих бездушных каменных машин, способных обучаться. Да, они подчиняются тебе, но только потому, что не явился в Серебряное Ожерелье их истинный повелитель. Может быть меня никто и никогда не уважал, Миравер, но меня по крайней мере боялись, зато тебя и не боятся, и не уважают и самое лучшее, что ты можешь сделать в своём положении, это пойти и повесится, но только не забудь при этом сначала отдать сарнам приказ, чтобы они меня кормили и убирали за мной дерьмо. Рано или поздно мои бывшие враги, те юные короли, которые в борьбе со мной обрели неслыханное могущество, придут сюда, чтобы освободить меня из заточения и я хочу дожить до этого дня в добром здравии. Уж ты поверь, они-то точно воздадут мне сторицей за мои тяжкие труды.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 183 184 185 186 187 188 189 190 191 ... 277
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игры богов - Александр Абердин бесплатно.

Оставить комментарий