Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наветренная сторона — сторона, с которой дует ветер.
Найтов — снасть для закрепления предметов оборудования, деталей судовых устройств или грузов в трюме и на палубе.
Нактоуз — привинченная к палубе тумба с надетым сверху колпаком, под которым устанавливается компас. Снабжается приспособлением для освещения компаса.
Нок — наружная оконечность всякого горизонтального или наклонного дерева; нок реи — оконечность реи.
Обезветривать паруса — привести судно или паруса в такое положение относительно ветра, чтобы последний не надувал их и они заполоскали.
Оверштаг — поворот парусного судна с одного галса на другой, когда нос судна пересекает линию ветра.
Остойчивость — способность судна, наклоненного ветром или волной, возвращаться в прямое положение.
Чем ниже центр тяжести судна, тем больше его остойчивость.
Отдать рифы — отвязать, отпустить ранее закрепленную снасть или конец. Отдать якорь — освободить якорь от удерживающих его креплений, чтобы он упал за борт.
Палуба — сплошное горизонтальное перекрытие на судне, а также пол в каюте.
Парусное вооружение — совокупность парусов, рангоута и такелажа, предназначенная для постановки, уборки и управления парусами. На судах с прямым парусным вооружением мачты со стеньгами, брам-стеньгами и реями оснащены прямыми трапециевидными парусами, которые посредством рей укреплены поперек судна. Суда с косым парусным вооружением несут косые паруса, поднимаемые посредством гафелей.
Пассаты — постоянные и довольно сильные ветры, дующие в океанах. Направление их, хотя и не всегда строго постоянно, но сохраняется в определенных пределах (к северу от экватора наблюдаются преимущественно северо-восточные, а к югу от экватора юго-восточные пассаты).
Переборка — вертикальная перегородка на судне.
Переложить руль — повернуть руль.
Перлинь — пеньковый корабельный трос толщиной от 100 до 152 мм по окружности.
Пиллерс — деревянная или металлическая стойка под бимсом, поддерживающая вышележащую палубу судна.
Плавучий якорь — любой предмет (обычно парусиновый мешок или щит с распорками), создающий дополнительное сопротивление, для того чтобы при стоянке в открытом море на больших глубинах удерживать судно носом к волне.
Планшир — верхний брус борта шлюпки или фальшборта корабля.
Поворот оверштаг — поворот судна против ветра, когда оно пересекает линию ветра носом.
Погонное орудие — артиллерийское орудие на парусном корабле, установленное для стрельбы прямо по курсу через носовой порт.
Подветренная сторона — сторона, противоположная той, с которой дует ветер.
Полубак — возвышенный уступ (надстройка) в носовой части судна Под полубаком обычно располагались жилые помещения для матросов.
Полуклюз — отверстие в обшивке судна для прохода цепей или канатов.
Полуют — возвышенный уступ (надстройка) в кормовой части судна. Под полуютом обычно располагались каюты капитана и его помощников.
Приводить к ветру — поворачивать судно носом к ветру.
Приз — неприятельское судно или имущество, захваченное в морской войне; морской трофей. Приз следует доставить в какой-либо порт для утверждения законности захвата. Доставкой судна занимается призовая команда.
Путенс-ванты — ванты, идущие от борта судна до края марса.
Рангоут — совокупность всех частей, служащих для несения парусов, как то: мачты, стеньги, бушприт, реи, гики, гафели и т.п. Для изготовления рангоута использовался специальный прямой и ровный корабельный лес, отчего перечисленные части рангоута получили название рангоутных деревьев.
Реи — длинные горизонтальные поперечины, подвешенные за середину к мачтам и служащие для крепления прямых трапециевидных парусов.
Рифы — расположенные в несколько рядов завязки на парусах (риф-штерты), с помощью которых при необходимости (при сильном ветре) уменьшают площадь парусов. Взять рифы — уменьшить площадь парусов с помощью рифов. Взять по два рифа — взять два ряда рифов. Зарифленные паруса — паруса, на которых взяты рифы.
«Руль под ветер» — команда, подаваемая в том случае, когда нужно повернуть судно в сторону, куда дует ветер.
Румб — деление окружности компаса, принятое в старых корабельных компасах. 1 румб равен 1/32 окружности, или углу в 11 1/4°.
Румпель — рычаг на верхней части оси руля; служит для перекладывания (поворота) руля на малых судах. Рундук. — сундук.
Сажень морская — мера длины, равная 1,83 м.
Салинг — деревянные брусья, крестообразно привязанные к мачте. Служит для привязывания снастей и как опора для стеньги.
Стапель — место постройки судов; наклонная к воде площадка, на которой располагаются опоры для судна (кильблоки).
Стеньга — брус, служащий продолжением мачты.
Стренга — веревка, из которой свиваются тросы.
Счисление пути — расчет местонахождения судна по его курсу и пройденному расстоянию.
Такелаж — снасти, служащие для укрепления частей рангоута, для подъема и спуска парусов и рангоута и для управления парусами.
Тали — система блоков и тросов для подъема тяжестей, управления парусами и т.п.
Твиндек — помещение между двумя палубами для экипажа, пассажиров, груза на судах, имеющих несколько палуб.
Топ мачты — верхний конец мачты.
Траверз — направление, перпендикулярное продольной оси судна.
Трап — лестница на судне.
Трюсель — самый верхний прямой парус на мачте.
Узел — единица измерения скорости хода судов, равная 1 морской миле в час.
Фал — снасть для подъема и удержания парусов в требуемом положении. Концы фалов обычно проводятся вдоль мачты и крепятся у ее основания.
Фальшборт — продолжение борта, возвышающееся по краям открытых палуб для защиты от воды и предохранения людей от падения за борт.
Фок-марсель — марсель на фок-мачте.
Фок-мачта — передняя мачта.
Форштаг — снасть, поддерживающая фок-мачту спереди.
Форштевень — вертикальный брус, образующий острие носа судна и соединенный внизу с килем.
Фрегат — трехмачтовый парусный военный корабль, имел до 60 пушек. Использовался для крейсерства и разведки.
- Кортни. 1-13 (СИ) - Смит Уилбур - Прочие приключения
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Баллантайн - Уилбур Смит - Прочие приключения
- Взгляд тигра - Уилбур Смит - Прочие приключения
- Седьмой свиток - Уилбур Смит - Прочие приключения
- Время умирать - Уилбур Смит - Прочие приключения
- Охота за слоновой костью. Когда пируют львы. Голубой горизонт. Стервятники - Уилбур Смит - Прочие приключения
- Триумф солнца - Уилбур Смит - Прочие приключения
- Охота за слоновой костью - Уилбур Смит - Прочие приключения
- Картина на холсте, или История никому неизвестного художника - Ника Александровна Миронова - Прочие приключения / Русская классическая проза