Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хороший ход, не правда ли? — Кивнул Лисиддер.
— Хороший. Но зачем?
— Торговец кожами может спокойно собрать достаточно денег, чтобы оплатить паломничество на Мать–Землю, но вряд ли он станет брать с собой свою молодую талантливую секретаршу.
— Талантливую — это правда.
Лисиддер повернулся и с одобрением посмотрел на Нэнси.
— Мне, право, жаль, что она стала орудием в политической игре, она достойна лучшего. Но этот болван Эббидженс разбил корабль слишком далеко от Гросгарта, и у меня никого не было под рукой. Да, жаль, теперь ей придется искать другого покровителя. — Он бросил веселый взгляд на Меркодиона. — Ей не придется искать долго, не так ли, Настоятель?
Меркодион вспыхнул и сердито посмотрел на Лисиддера:
— Мои вкусы в некоторых областях не менее изысканы, нежели ваши, Бэджарнум.
Лисиддер откинулся на спинку кресла:
— Не имеет значения. Для нее найдется работа в Гросгарте. Давайте займемся предсказанием.
Меркодион махнул рукой:
— Продолжайте.
Вводящий поднял шприц.
Игла глубоко вошла в шею Клайстры. Он почувствовал давление, резкую боль.
Префекты крепко прижали его руки к ручкам кресла. Он заметил, что Нэнси смотрит в пол. Бэджарнум Бьюджулэйса наблюдал за процедурой с неподдельным интересом.
Огромная темная ладонь опустилась на мозг Клайстры. Его тело стремительно росло: руки достигли двадцатифутовой длины, ноги стали подножием утеса, глаза — огромными окнами, ведущими в мир. Голос Бэджарнума звучал как шепот в подземной пещере:
— Ага. Он корчится. Началось.
Префекты продолжали сжимать руки Клайстры.
— Посмотрите, — весело сказал Бэджарнум. — Смотрите, как он извивается. Он причинил мне массу беспокойства. Теперь он платит за все.
Но Клайстра не ощущал боли. Он потерял чувствительность. Он снова переживал свою жизнь, от первого крика до нынешнего момента, каждую деталь, каждое мгновение. Он следил за собственной жизнью, как опытный садовник за ростом дерева. И каждый раз, обнаруживая ошибку, непонимание, прокол, он восстанавливал реальный ход событий, стирая туман, доселе заполнявший его мозг.
Детство, юность на Земле, учеба на планетах Системы. Большая Планета, растущая в иллюминаторе, крушение на Великом Склоне под Джубилитом, решение идти на восток. Он отследил свой маршрут через Тсаломбарский лес, Земли кочевников, Эдельвейс, Уст, Болотный остров, по монорельсу до Гибернской Марки и Кристиендэйла, через пустыню к Фонтану Миртлисса. Он ворвался в настоящее как поезд из туннеля. Он был более в сознании, чем когда–либо. Опыт всей его жизни, тщательно разобранный, рассортированный и разложенный по полочкам был к его услугам.
Он услышал голос Настоятеля:
— Его мозг чист. Теперь вы должны торопиться, через пять минут его силы истощатся, и он умрет.
Клайстра открыл глаза. Его тело было одновременно горячим и холодным. Его чувства обострились в несколько раз. Он ощущал в себе страшную, переполняющую организм силу.
Клайстра оглядел зал, встревоженных людей перед собой. Они были жертвами, рабами собственных недостатков. На белом лице Нэнси жили только глаза. Клайстра видел ее как она есть, проникал в ее мотивы.
— Он выглядит вполне счастливым, — разочарованно сказал Бэджарнум.
— Это обычное состояние, — ответил Меркодион. — На первых порах все они чувствуют себя прекрасно. Потом умирают. Торопитесь, Бэджарнум, торопитесь, если хотите что–то узнать.
— Кого мне надо подкупить, чтобы брать оружие непосредственно у Комитета Контроля над Вооружением? — Громко спросил Чарли Лисиддер.
Клайстра смотрел вниз на Бэджарнума, на Меркодиона, на Нэнси. Все это было поразительно смешно, и он с трудом сдерживал себя.
Бэджарнум настойчиво повторил вопрос.
— Попробуйте с Аланом Марклоу, — сказал Клайстра, будто открывая страшную тайну.
Бэджарнум против своей воли наклонился вперед:
— Марклоу! Председатель Комитета? — Бэджарнум снова откинулся на подушки, полуудивленный, полурассерженный. — Итак, Алана Марклоу можно купить. Черт бы побрал этого святейшего негодяя!
— С таким же успехом, как и остальных членов Комитета. — Сказал Клайстра. — Единственное, что заставляет меня остановиться на его кандидатуре, так это соображение, что всегда проще купить босса, чем возиться с его командой.
Бэджарнум удивленно поднял брови. Настоятель заворочался на скамье.
— Как я понимаю, — сказал Клайстра, — вам нужно оружие, чтобы расширить вашу империю, не так ли?
— Именно, — едко ответил Бэджарнум.
— А зачем?
Меркодион вскочил на ноги, собираясь что–то сказать, потом передумал и сел, сжав губы в тонкую линию.
— Я хочу покрыть себя славой, сделать Гросгарт столицей планеты и покарать своих врагов, — сформулировал Лисиддер.
— Смешно и безнадежно.
Лисиддер был невозмутим. Он повернулся к дрожащему от ярости Настоятелю:
— И всегда так?
— Первый случай, — прохрипел Настоятель. Он больше не мог сдерживать себя, вскочил и взмахнул рукой.
— Отвечай прямо! Что ты за оракул, если ты споришь, крутишь и противишься действию зелья мудрости. Приказываю тебе говорить по существу, ибо ты скоро умрешь, а Бэджарнуму нужны знания.
— Вероятно, мой вопрос был. Неточен, — спокойно сказал Бэджарнум. Он повернулся к Клайстре. — Каков наиболее простой способ добыть оружие по низкой цене?
— Присоединитесь к Патрулю. Вам бесплатно выдадут вибронож и ионник.
Меркодион подавил ругательство. Бэджарнум покачал головой. Допрос шел как–то не так. Он попробовал в третий раз.
— Собирается ли Земля объединить Большую планету?
— Сильно сомневаюсь, — совершенно честно ответил Клайстра. — Земля не собиралась. — Он подумал, что уже пора осесть в кресле.
— Совершенно неудовлетворительно, — рявкнул Меркодион.
Лисиддер закусил губу и внимательно разглядывал Клайстру. Глаза Нэнси были пустыми, несмотря на свои новые способности Клайстра не мог прочесть ее мысли.
— Еще вопрос, — сказал Бэджарнум, — как могу я продлить свою жизнь?.
Только страшным усилием смог Клайстра удержаться от улыбки. Он сказал усталым, слабым голосом:
— Дай Служителям накачать тебя по уши зигаге, как меня.
— Черт! — Плюнул Меркодион. — Он невыносим! Если бы он не был на три четверти мертв, я убил бы его собственными руками. О, да!
В этот момент Клайстра остановил дыхание.
— Отнесите падаль в хранилище, — проревел Меркодион. — Это была ошибка, Бэджарнум, если вы желаете, я прикажу приготовить нового оракула.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Джек Вэнс. Месть. (Сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс - Научная Фантастика
- Изгнание владыки - Григорий Адамов - Научная Фантастика
- Хозяева драконов (сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Вне всяких сомнений - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Вход в кротовую нору. Космическая опера. Часть 2. Планета Имоан - Юрий Добрынин - Научная Фантастика
- Антология научно-фантастических рассказов - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Последний замок. (Сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Мас: Тэйри - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Изгнание владыки (Часть 3) - Григорий Адамов - Научная Фантастика