Рейтинговые книги
Читем онлайн Песнь Сумерек - Артур Спароу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 177 178 179 180 181 182 183 184 185 ... 267
манере.

Глядя на действия приятеля, Малкольм приложил руку к лицу и тяжело вздохнул, думая, что он неисправим.

- Постарайся не умереть... – только и мог произнести охотник, видя, что здравый смысл не возымел никакого эффекта.

- Всегда и везде! – легко ответил тот.

- Пффффф! – наблюдая за этой панибратской сценой между двумя друзьями, Аксея не смогла сдержать смеха. Все их препинания напоминали ей споры между Кайросом и Древнем, отчего она неосознанно стала их сравнивать. Найдя множество схожих черт Аксея в конечном итоге не выдержала и залилась ярким смехом.

Мягкий, чистый, приятный для ушей девичий голосок сейчас выглядел невероятно живым и жизнерадостным.

Двое и Малкольм, и Пирс, мгновенно остановились, стоило до них донестись этому хохоту. Пускай они были и не долго знакомы с Аксеей, но она никак не выглядела той, кто может вот так поддаться веселью. Это минутная слабость делала их немного ближе, говоря о том, что она тоже в конце концов живой человек, такой же как они, хоть и немного абсурдный в плане обычной логики...

Не способная сейчас себя контролировать девушка смахивала приступившиеся на глазах слёзы, думая при этом:

«Они очень милые вдвоём...» - подобная дружба пробуждала множество тёплых чувств в её сердце.

Видя смеющуюся Аксею, Пирс, недолго думая, последовал её примеру. Он был чрезвычайно доволен собой.

Малкольм же почесал брови, чтобы скрыть нахлынувшее смущение. Не так часто в своей жизни суровый охотник становился причиной такого чистого и яркого смеха.

- Хватит тратить время! – привёл их в чувства Малкольм, зовя за собой внутрь.

Пришло время наконец переступить порог дома Богини Смерти!

...

Чуть позже где-то внутри.

Дрожащий нервный голос Пирса задал странный вопрос.

- Эм-м... Прошуу прощения... А, у вас случаем нет брата?..

Глава 72

Глава 72.

Замок Богини Смерти.

Как только группа зашла внутрь, тяжёлая каменная дверь, похожая на пятиметровую плиту, закрылась с характерным глухим ударом.

От внезапного шума Пирс испуганно застыл, лихорадочно оборачиваясь по сторонам. По сути это было его первое задание, и жулик не успел привыкнуть тому, что путь назад может быть перекрыт практически в любом случае.

Но и не это было ещё самое страшное.

Аксея и Малкольм практически одновременно перевели своё внимание на слабый огонёк, мелькающий в противоположном конце большой комнаты.

Еле заметное морозно-голубое пламя танцевало вдалеке, медленно приближаясь к компании.

Наученный горьким опытом охотник и уже встречавшая сборщика душ Аксея встали в свои стойки готовясь встретить любую неожиданность.

Малкольм выхватил пару магических револьверов-близнецов, «Закат» и «Рассвет», не ослабляя внимание на происходящее вокруг. Аксея покрепче схватилась за рукоять Морая, чтобы в любой момент нанести ответный удар на внезапную атаку.

Лишь один Пирс панически озирялся вокруг, в последний момент замечая огонёк.

Когда его глаза наткнулись на это слабое голубое пламя, мошенник сглотнул набравшийся воздух, невольно пятясь назад.

Внезапно голубой огонь прибавил в силе, показывая всем старую ржавую лампу, в которую он был заключён, и того, кто её нёс.

От вида незнакомца волосы на голове Пирса встали дыбом, пока его рот, находясь видимо в этот момент полностью отдельно от мозга, проговаривал странный вопрос.

- Эм-м... Прошуу прощения... А, у вас случаем нет брата?..

- ...

- ...

- ...

- ...

На минуту в большом зале повисла неловкая атмосфера молчания. Конечно члены группы понимали от чего возник этот вопрос, в то время как незнакомец с серьёзным видом задумался над его смыслом, явно недоумевая о причине. Тем не менее, никто не мог сказать, чем же в этот момент думал Пирс. Малкольм приложил руку к лицу, качая головой. Морай заиливался смехом, а Аксея просто склонила голову набок, смотря на нервно дрожащего мужчину.

- Отвечая на ваш вопрос, дрогой гость - прозвучал лишённый всякой жизни голос - Я считаю, что у меня может быть многочисленное количество родственников, правда я не желаю их считать таковыми - незнакомец серьёзно подошёл к ответу на глупый вопрос Пирса, но никак не ослабил его переживания.

Пока остальным было немного стыдно и неудобно, Пирс был в замешательстве. Жулик никогда бы не подумал, что в доме Смерти первым кого он встретит, будет утончённо одетый скелет.

Груда блестящих костей, облачённая в строгий наряд ушедшей когда-то эпохи, предстал перед ними, держа старый фонарь. Будь у него на голове чёрный цилиндр, даже Аксея могла представить за знакомого всем им, печально известного и загадочного Бога.

На самом деле девушка тоже сначала посчитала, что Мистер Зет встречал их в своей обычной, нежданной манере, но немного понаблюдав за поведением этого скелета тут же отмела все эти мысли.

Он вёл себя гораздо более учтивее, и в отличии от закулисного интригана, не отдавал настолько большим чувством опасности. Глядя на него, Аксее не казалось, что вся её жизнь находится в его хватке, и он может крутить ею как захочет на поверхности своей ладони.

Похожие мысли были и у Малкольма. В глазах охотника Мистер Зет стал абсолютно непостижимой и нечитаемой фигурой, когда как этот скелет читался намного легче.

Похоже только у Пирса появилась паранойя, от обилия присутствия выходящих за грань понимания личностей. Единственная личная встреча с Мистером Зет привела к тому, что каждый во что-то наряженный скелет будет вызывать в нём непередаваемое ощущение страха и настороженное отношение.

Стоило отдать должное, а эта незнакомая груда костей выглядела очень элегантно, напоминая собой...

«Дворецкого...»

Как у опытного обманщика аристократов, за плечами Пирса имелся не маленький опыт взаимодействия с этим видом профессий.

Поняв, что сказанул лишнего, Пирс глупо рассмеялся, говоря:

- О вот оно как. Знаете, у вас настолько узнаваемая внешность, что этот вопрос встал сам собой... Я даже удержать его не смог... Хе-ха... – жулик никак не мог представить силы этого скелета, а потому вёл себя как можно лучше, чтобы ненароком не помереть из-за своего неугомонного языка.

- О-о-о! – лишённая половины зубов челюсть изобразила момент позднего осознания, а затем сам скелет смущённо почесал голову - Я всегда гордился своей внешностью, тут нет ничего удивительного - казалось он принял это за похвалу.

Пока Аксея всё также недоумевающе смотрела на чудаковатую парочку, на лице Малкольма застыло странное выражение.

1 ... 177 178 179 180 181 182 183 184 185 ... 267
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Песнь Сумерек - Артур Спароу бесплатно.

Оставить комментарий