Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, — ответил Дэн. — Я думаю, пора сказать правду.
Эми умоляюще смотрела на брата.
— Однажды ночью мы с Эми забрались в здание школы в Массачусетсе. Не так важно, правда? За исключением того, что заместитель директора Мортимер Марчинсон оказался инопланетянином. По ночам он снимал свой костюм человека и становился этим страшным на одиннадцати ногах и с восемью руками…
— Который играет за «Бостон Селтикс»? — внезапно спросил Шеп. — Я все понял.
Шеп пристально смотрел на них. Затем развернулся и направился в кабину:
— Если заметите бомбардировщики на нашем пути, просто крикните, договорились?
— Слушаюсь, капитан, — ответил Дэн.
Нелли управляла полетом в течение следующего часа, затем по мере приближения к Кубер-Педи управление взял на себя Шеп.
— Где это мы? — спросил Дэн, вытягивая шею. Все, что он мог видеть, это бесконечные красные земли. Горизонт был изогнут, словно там вдалеке был край земли.
— Видите пирамиды? — раздался голос Шепа из громкоговорителя.
— Они похожи на маленькие холмики соли, — сказал Эми Дэн.
— Это шлак, зола, в которой находятся опалы, — объяснил Шеп. — Мы пролетим над полями опалов. Сегодня утром я связался со своим другом Джеффом, он выехал из Брокен Хилл и заберет нас.
Самолет сел на взлетно-посадочную полосу и медленно покатился, сбавляя скорость. Аэродром был еще меньше, чем тот, на окраине Сиднея, с которого они улетали. На нем было несколько зданий и пара самолетов. Самолет остановился, и все сразу почувствовали стену жара, исходившую от сильно разогретой земли. У Дэна возникло ощущение, что его пересохшее горло похоже на один из тех холмов. Шеп выпрыгнул из самолета, при этом он выглядел таким же бодрым, как в самом начале перелета.
— Здесь всегда так жарко? — спросил его Дэн.
— О, сегодня прохладно. Всего лишь градусов сорок или около того. Сейчас я расправлюсь с некоторыми документами, а к тому времени, думаю, и Джефф появится.
Едва Шеп зашел в диспетчерскую, как на дороге к аэродрому взревел грузовик с засохшей грязью на кузове. Когда он заехал на аэродром, из него вышел высокий стройный человек в простых шортах цвета хаки.
— И они разрешили тебе приземляться в этом ящике для апельсинов? — воскликнул он с австралийским акцентом.
— В следующий раз я приземлюсь тебе на голову, — ответил Шеп.
— Она достаточно большая для этого.
Они похлопали друг друга по плечам. Шеп обернулся ко всем.
— Позволь мне представить тебе моих вновь обретенных племянников, — начал он. — Эми, Дэн и их компаньонка Нелли Гомес. Ну, а это Джефф Чандлер — лучший гид в Красном Центре.
— Друзья Шепа — мои друзья, — доброжелательно заметил Джефф. — Что привело вас в Кубер-Педи? Рыбалка?
— Мы только что пообедали, — вежливо сказала Эми, отгоняя от себя огромную черную муху. — Но спасибо.
Джефф рассмеялся.
— Рыбалкой мы называем поиск руками опалов в шлаке. Туристам это нравится. Шансы найти ценный камень невелики, но вдруг вам улыбнется удача?
— На самом деле мои племянники прибыли сюда в поисках информации о человеке, возможно, жившем здесь в тридцатые годы. У него все лицо было в шрамах, а в Сиднее он был известен как Боб Тропики. Он был замкнутым, ни с кем не говорил и скорее всего был сумасшедшим, — признался Шеп.
— Дайте-ка подумать. Шрамы на лице, преступник, замкнутый и безумный, как разозленная кобра, — вспоминал вслух Джефф. — Добрая половина местных под подозрением.
Он рассмеялся, увидев удрученные лица Эми и Дэна.
— Не беспокойтесь. Я знаю того, кто нам поможет. Залезайте в машину.
Они сели, и Джефф, лихо вжав педаль газа, направил автомобиль в сторону полей, где добывались опалы.
— Если вы оказываетесь в местах переработки и добычи опалов, вы должны быть очень бдительны. Каждый год несколько туристов падают в открытую шахту. Они пытаются сделать фотографии в шахтах и посвистеть, что должен вам сказать, нас очень раздражает.
— Бьюсь об заклад, туристам это тоже быстро надоедает, — сказал Дэн.
— Ничего подобного, они же мертвы.
Джефф вез их через центр города, который оказался совсем небольшим и был похож на киношный город на Диком Западе. Пустынные окрестности напоминали поверхность луны. Некоторые люди на улице были в широкополых шляпах, мужчины носили длинные волосы и усы. На каждом углу можно было увидеть вывески «Опалы», «Подземный мотель» и даже «Подземная церковь».
— А где же все? — спросила Нелли, удивленная невеликим количеством людей на улицах.
— В шахтах или сидят по домам, — ответил на это Джефф. — То есть по землянкам. Большинство людей здесь живет в землянках. Днем в них сохраняется прохлада, а ночью остается тепло.
— Ух ты! — обрадовался Дэн. — Да это же настоящий подземный мир.
— Так и есть, приятель! Население то уменьшается, то увеличивается. Сейчас здесь проживает около двух тысяч человек сорока пяти национальностей, и каждый желает разбогатеть. Соседствуем друг с другом довольно дружелюбно, пока кто-нибудь не взорвет что-нибудь. Эх, может быть, не стоит продавать динамит в продуктовом магазине.
— Он ведь шутит? — спросила Нелли у Шепа.
— Боюсь, что нет.
Проезжая по главным городским улицам, Джефф сбросил скорость, но на окраине вновь прибавил газ. Они ехали по грунтовой дороге, раскрыв все окна в машине от невозможной духоты.
— Ну, вот мы и приехали! — внезапно произнес Джефф.
Они остановились посреди пустынной территории, их окружали только холмы, и невдалеке виднелись уже знакомые пирамидки шлака над шахтами, где происходила добыча опалов.
— Куда же? — спросила Нелли.
— В местечко кенгуру Кена, — ухмыляясь, продолжал Джефф. — Не верьте ни единому его слову, но он знает о Кубер-Педи все.
После этого сомнительного утверждения он выпрыгнул из машины и направился к одному из холмов. В склоне холма можно было разглядеть разноцветную дверь. Когда они подошли ближе, то увидели, что дверь украшена сплющенными банками пива, которые прибиты к ее поверхности.
— Занимательный декор, — заметила Нелли.
— Вы еще не все видели, — предупредил Шеп.
— Мой приятель станет отличным помощником, вы также сможете остановиться здесь, он сдает комнаты.
Джефф открыл дверь без стука и заглянул внутрь.
— ЭЭЭЭЭЭЭЭЭЙ! — закричал он. — Ты дома? Это я, Джефф. Привел к тебе людей, которые хотят познакомиться.
— Незачем так кричать, просто проведи их внутрь, ты, обалдуй! — взревел чей-то голос в ответ.
Джефф подмигнул им.
— Не позволяйте ему надоедать вам. Он ведет себя слишком по-австралийски. Немного туговат на ухо, поэтому говорите громче.
Они столпились в прихожей, Нелли закрыла дверь. Прихожая была крохотной, из окошек над входной дверью проникало немного дневного света. К стенам были прикреплены самые разнообразные вещи: номерные знаки, наклейки для кузова на всех языках мира, футболки, обертки от конфет, открытки. Предметов было очень много, некоторые были прибиты поверх других, и вся эта солянка создавала впечатление невообразимых обоев. Похоже, туристы считали за правило оставлять на этих стенах вещи, сообщая тем самым что-то о себе посетителям этого дома-мотеля.
— Дом выстроен прямо внутри холма, поэтому мы уже под землей, — пояснил Джефф, когда они прошли внутрь и миновали кухню и столовую.
Шероховатые неровные стены, округлые потолки — все напоминало пещеру, разве что здесь имелись плита, холодильник, обеденный стол и ковер на полу.
Они следовали за Джеффом в глубь дома, пока наконец не достигли освещенной лампами гостиной. Больше всего они ожидали оказаться в бункере, но вместо этого перед ними была обычная комната с коричневым диваном, журнальным столиком и телевизором. Только спустя некоторое время можно было заметить странность — здесь отсутствовали окна. Но после сумасшедшей жары тут ощущалась долгожданная прохлада и уют.
На диване сидел старик и читал газету, он был очень загорелым и практически лысым. Он так же был одет в шорты цвета хаки и футболку с надписью «Не спрашивать». Старик посмотрел поверх очков.
— Добрый день, друзья. Я вижу, ты, тупица, добрался до устья моей реки, поэтому расстилайте свои шорты на понравившееся сиденье, а я пока разожгу барбекю.
— Умерь жаргон, Кенни, — попросил Джефф. — Они здесь затем, чтобы разузнать немного об истории Кубер-Педи, а не смотреть на твои австралийские выступления.
— Говоришь, это твой отряд? — хихикая, сказал старик. — Так и знал, что ничего хорошего твое появление не предвещает, — заключил он, хлопая себя по колену.
— Я сказал, австралийские выступления! — прокричал Джефф. — Ну, неважно. Этим людям нужна информация. — Он повысил голос: — Ты когда-нибудь слышал о парне по имени Боб Тропики?
- 39 ключей. Обратный отсчет - Натали Стэндифорд - Детская фантастика
- Восстание Весперов - Питер Леранжис - Детская фантастика
- Роуэн и бродники - Эмили Родда - Детская фантастика
- Книга Семи Дорог - Дмитрий Емец - Детская фантастика
- Похищенные голоса - Джиллиан Филип - Зарубежные детские книги / Детские приключения / Детская фантастика
- Хранители живой воды - Сергей Охотников - Детская фантастика
- Голос монстра - Патрик Несс - Детская фантастика
- Волшебный напиток - Михаэль Энде - Детская фантастика
- Три сына - Мария Алешина - Прочее / Детская фантастика
- Каникулы принцессы - Галина Анатольевна Гордиенко - Прочая детская литература / Детские приключения / Детская фантастика