Шрифт:
Интервал:
Закладка:
-- То, что позволяют себе дирдиры -- это позор! -- посетовал он. -- Им никогда не позволялось охотиться так близко от Ворот. Они почти убили бедного юношу!
-- Замолчи! -- рявкнул на него Анахо -- Ты нам мешаешь!
Молодой человек отошел в сторону. Рейт и Анахо поставили Треза на ноги, и он совершенно бессознательно остался стоять. Молодой человек опять приблизился к ним. Его кроткие коричневые глаза все видели и все знали.
-- Разрешите мне помочь. Я Иссам Танг и представляю гостиницу "Многообещающий риск", в которой вы можете найти удобные для отдыха комнаты. Разрешите мне помочь нести ваши вещи.
Когда он поднял узел Треза, то растерянно посмотрел на Рейта и Анахо:
-- Секвины?
Анахо вырвал у него узел:
-- Убирайся! У нас есть свои планы!
-- Как хотите, -- отошел в сторону Иссам Танг -- Но гостиница "Многообещающий риск" расположена совсем рядом. Кроме того, она находится в стороне от шума и игры. Несмотря на предоставляемые удобства, стоимость размещения в ней даже близко не приближается к стоимости в "Алаване" с его бессовестными ценами.
-- Ладно, -- решил Рейт. -- Веди нас в "Многообещающий риск". Анахо тихо выругался, на что Иссам Танг отшатнулся, посмотрев на Анахо с легким осуждением.
-- Сюда, пожалуйста, если вы не возражаете. Они побрели в сторону Мауста. Трез хромал, волоча задеревеневшую ногу.
-- Сейчас я могу вспомнить лишь какую-то путаницу; -- бормотал он -- Я припоминаю, что мы мчались по окраине Зоны и кто-то что-то крикнул мне на ухо...
-- Это был я. -- признался Рейт.
-- ... после чего я ничего не помню. Следующее -- это уже то, как я лежал возле Ворот, -- и через минуту он громко добавил, -- я слышал сердитые голоса. Тысячи лиц смотрели на меня -- гневные лица воинов. Я уже видел такие вещи во сне.
Его голос сорвался, и больше он ничего не сказал.
Глава7
Гостиница "Многообещающий риск" стояла в конце узкого переулка -стесненное, почерневшее от времени здание. Судя по ее ресторану, который был тихим и темным, она не пользовалась особым спросом. Как выяснилось, Иссам был ее владельцем. Он был чрезвычайно гостеприимен и распорядился, чтобы воду, лампы и постельное белье принесли в апартаменты, называемые "Княжеское убежище". Эти приказы выполнял угрюмый слуга с огромными красными руками и копной жестких рыжих волос. Они поднялись вверх по винтовой лестнице, прямо к апартаментам, состоявшим из большой гостиной, ванной и нескольких беспорядочно размещенных спальных ниш с кисло пахнувшими диванами. Слуга поставил лампы, принес бутылки с вином и ушел. Анахо исследовал свинцовые и восковые пробки и отставил бутылки в сторону.
-- Слишком рискованно, если учитывать возможность подмешанных наркотиков или яда. Когда человек снова просыпается -- если он вообще просыпается -- секвинов у него уже нет -- его ограбили. Я недоволен. "Алаван" подошел бы нам больше.
-- Завтра снова будет день, -- сказал Рейт и устало опустился на стул.
-- Завтра нам необходимо покинуть Мауст, -- предостерег Анахо.
-- Если нас пока еще не взяли на примету, то уже очень скоро возьмут...
Он ушел и очень скоро вернулся с хлебом, мясом и вином. Они поели и запили ужин. После этого Анахо проверил замок и засов.
-- Кто знает, что в действительности происходит в этих старых стенах. Нож в темноте, короткий крик и кто, кроме самого Иссама Танга, узнает правду?
Они втроем еще раз проверили запорные устройства и стали готовиться ко сну. Анахо заявил, что у него очень чуткий сон и положил секвины между собой и стенкой. Они погасили все лампы, не оставив даже мерцающего ночника. Через несколько минут Анахо беззвучно проскользнул через комнату к кровати Рейта.
-- Я думаю, что здесь имеются глазки и подслушивающие трубки, -прошептал он. -- Здесь секвины. Положи их рядом с собой. Посидим тихо некоторое время и понаблюдаем.
Рейт принудил себя оставаться бодрым, но постепенно усталость победила. Веки медленно сомкнулись. Он заснул.
Шло время. Рейта разбудил локоть Анахо, которым он толкнул товарища. С чувством вины Рейт подскочил.
-- Тихо! -- приказал Анахо еле слышно.
-- Посмотри-ка в ту сторону
Рейт всмотрелся в темноту. Шорох, какое-то движение в темноте, темная фигура... Неожиданно загорелся свет. Посередине комнаты с горящими глазами и спрятав руки за спиной, стоял Трез.
Оба человека возле кровати Анахо обернулись и ошеломленно и испуганно уставились на лампу. Один из них оказался Иссамом Тангом, второй -коренастым слугой, который своими огромными руками пытался нащупать горло Анахо, спавшего по его расчетам на этой постели. Слуга странно и возбужденно зашипел и, растопырив руки, прыгнул через комнату. Трез выстрелил из катапульты прямо в перекошенное лицо. Человек беззвучно свалился на пол и замер, ничего не поняв и ни в чем не раскаиваясь, Иссам поспешил к отверстию в стене, но Рейт швырнул его на пол. Иссам ожесточенно сопротивлялся. Несмотря на свою стройную и слабую на вид фигуру, он оказался сильным и гибким, как змея. Рейт захватил его в ключ и сильно дернул вверх, так что тот натужно закричал.
Анахо накинул на горло Иссама веревку и собирался затянуть петлю. Рейт скривился, но. тем не мене. возражений с его стороны не последовало. Так в Маусте вершили суд над ворами. Было только слишком просто, что Иссам должен был прямо здесь, в мерцающем свете ламп, отправиться в ад.
Иссам страстно воскликнул:
-- Нет! Я всего лишь несчастный танг. Не убивайте меня! Я клянусь, что помогу вам! Я помогу вам скрыться!
-- Подожди! -- попросил Рейт и обратился к Иссаму. -- Что ты имеешь в виду, предлагая нам бежать? Разве нам что-то угрожает?
-- Да, конечно! А чего же вы еще ожидали?
-- Расскажи нам об этой опасности!
Почувствовав возможность пощады. Иссам выпрямился и недовольно сбросил с себя руки Анахо.
-- Эта информация дорого стоит. Сколько вы мне заплатите? Рейт кивнул Анахо:
-- Продолжай!
Анахо натянул веревку Иссам душераздирающе взвыл:
-- Нет, нет! Подарите мне жизнь в обмен за ваши три -- разве этого недостаточно?
-- Если это правда.
-- Это правда. Так что откажитесь от своего намерения. Снимите с меня петлю.
-- Нет. пока мы не узнаем, какой опасности мы подвергаемся. Иссам переводил взгляд с одного лица на другое и не увидел ничего, что добавило бы ему мужества.
-- Ну, хорошо. Мне передали секретное сообщение, что дирдиры кипят от злости. Кто-то уничтожил невиданно много охотников и украл добычу -- все двести тысяч секвинов. Специальные агенты начеку -- здесь и в других местах. Кто даст наводящую информацию, тому обещано большое вознаграждение. Если вы являетесь именно теми. кого разыскивают -- а я предполагаю, что это именно так -- то вы сможете покинуть Мауст в лучшем случае в терновых воротниках -разве что я вам помогу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Джек Вэнс. Месть. (Сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Космическая опера. Сборник фантастических романов - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- СОЗВЕЗДИЕ. Сборник научно-фантастических рассказов и повестей - Александр Щербаков - Научная Фантастика
- Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс - Научная Фантастика
- Хозяева драконов (сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Последний замок. (Сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Лунный мотылёк - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Митр - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Плавучие театры Большой Планеты - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Дар речи - Джек Вэнс - Научная Фантастика