Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вспышка из башни осветила какое-то существо, которое неслось вниз по лестнице. Оно было размером с человека и походило на бескрылого транкса.
— Это лорск, дитя, — ответил Надирил. — Нам не справиться с этим порождением бездны, даже если бы у нас было оружие.
Джеви вытащил короткий нож. Ни у Лилисы, ни у Надирила не было оружия.
— Где наши друзья? — в испуге закричала девочка. — Таллия! Помоги! Помоги! — Ее тоненький голосок заглушал ветер.
Таллия находилась неподалеку. Она помогала раненым укрыться в скалистом амфитеатре, когда до нее донесся слабый крик Лилисы.
— Я возвращаюсь! — сказала она Шанду.
Тот не ответил. Вместе с Малиеной он пытался оказать первую помощь Ксаре, у которой транкс когтями разодрал весь бок, от плеча до бедра. Из раны торчали кишки. Шанд с Малиеной перевязали девушку. Ей нужна была операция, но в данных условиях больше ничего нельзя было сделать.
— Таллия, скорее! — крикнула Лилиса, когда та показалась на верхних ступенях лестницы.
Джеви защищал самую узкую часть дорожки, ловко орудуя ножом, но он был слишком коротким, чтобы справиться с лорском: у того были длинные когтистые лапы. Одно резкое движение — и нож выбит из рук Джеви. Он стал отступать, шаг за шагом, увертываясь и пританцовывая, но Таллия чувствовала, что он непременно упадет.
Таллия ощутила непривычную острую боль в сердце. Она бросилась вниз по обледенелым ступенькам, едва не растянувшись между Надирилом и Лилисой. Таллия атаковала лорска, используя свой короткий меч. Тот попытался отбить его и порезал лапу. Обитатель бездны отступал шаг за шагом, а Таллия, наоборот, продолжала наступать, бок о бок с Джеви.
Лилиса, присев на корточки на нижней ступеньке, принялась лепить снежки и бросать их в лорска — правда, безрезультатно.
— Попробуй этот, — сказал Надирил.
Девочка бросила снежок, и он угодил лорску прямо в глаз.
— Получай! — яростно закричала она. — Надеюсь, тебе больно.
Наверно, так и было, поскольку одной лапой лорск схватился за глаз, слабо отбиваясь второй.
— Это был волшебный снежок? — спросила Лилиса задыхаясь. — Сделай мне еще один!
— Внутри него был не-такой-уж-волшебный камень, — мрачно хихикнул Надирил. — На, бери еще.
Испустив дикий крик, лорск перепрыгнул через голову Джеви и напал на Лилису. Она попыталась швырнуть в него снежок, но, упав с лестницы, беззвучно исчезла за краем обрыва.
Лорск приблизился к Надирилу, готовясь выпустить старику кишки, но тот спокойно произнес:
— Тугга гоэ маддархан! Банк!
Создание замерло на месте, щурясь и напряженно всматриваясь в темноту.
— Маддархан? — спросил лорск, и в этот миг Таллия нанесла ему удар по ребрам. Подпрыгнув высоко в воздух, лорск скрылся из виду.
— Я не знала, что тебе известны заклинания, — заметила Таллия. — Что ты сказал?
— Слова не менее сильны, чем заклинания. Я сказал на одном из языков бездны: «Остановись! Я твой отец!» Простительный обман при данных обстоятельствах. Я даже не могу вспомнить, где прочитал эту фразу.
— Где Лилиса? — закричал Джеви, который носился с безумным видом в поисках дочери.
Надирил огляделся.
— Она стояла вон там, — сказал он.
Они посмотрели вниз, на склон, рядом с которым, по словам Надирила, находилась Лилиса, но склон был в тени, на него не падал свет луны. Им ничего не удалось разглядеть.
— Я спущусь туда, — заявил Джеви.
— Возможно, она жива? — спросила Таллия.
— Возможно, — ответил Надирил. — Она могла за что-нибудь зацепиться.
— Нам нужен свет, — пробормотала Таллия. — Джеви, принеси головешку из костра.
Джеви умчался прочь.
— Почему ты его отослала? — осведомился Надирил.
Таллия достала осветительный шар. Его свет был достаточно ярок, чтобы они увидели крутой склон, покрытый снегом и усеянный круглыми валунами.
— Он спас меня от чакалота. А после был таким нежным и добрым и ничего не ждал взамен. Я не могу допустить, чтобы он туда спустился, Лилиса его обожает…
— И ты тоже, — заметил Надирил.
— Быть может, она жива, — поспешно произнесла Таллия. — А там, внизу, голодный лорск. Думаю, я смогу ей помочь.
Она перелезла через край обрыва, нащупывая опору сапогом. Таллия сознавала, что совершает безумную глупость. Она бы никогда не решилась на такое и при дневном свете. Уперевшись одной ногой в какой-то выступ, Таллия двинулась вниз. Камни вырвались у нее из-под ног, и она несколько метров пролетела вниз, прежде чем ей удалось остановиться. Она продолжила свой путь еще осторожнее, но снова начала скользить и наконец зацепилась за валун, покрытый льдом. Сердце бешено колотилось.
— Лилиса! — позвала она.
Вместо ответа Таллия увидела вспышку в небе над Каркароном.
— Что случилось? — прокричала она.
— Я не вижу! — заорал в ответ Надирил. — Слишком густой снег. Но теперь освещен весь Каркарон. Что-то происходит! С тобой все в порядке?
— Нет! Мне нужно возвращаться.
В этот миг ее сапог соскользнул с валуна, и Таллия снова полетела вниз. Осветительный шар выскользнул из рук и стал падать, все еще излучая свет, пока не исчез в кружащемся снежном вихре.
— Таллия?
Теперь она не видела и Надирила.
— Я не могу забраться обратно. — «Зачем я сделала такую глупость?» — Лилиса! — завопила она.
Ничего не было слышно из-за завываний ветра. Таллия прижалась к скользкому склону, не осмеливаясь шевельнуться. Тело ее сковал холод. Она продолжала звать, но Лилиса не откликалась. Должно быть, она упала на дно ущелья.
Спустя некоторое время над головой у Таллии появился свет.
— Таллия, где ты? — Никогда еще она так не радовалась голосу Джеви.
— Прямо под тобой. Не спускайся, тут слишком скользко.
— Ты ее нашла? — В голосе его звучала мучительная тревога.
— Нет!
— Ты застряла?
— Да! — прокричала она.
— Не двигайся!
Таллию внезапно охватил страх. Ей не хотелось, чтобы Джеви рисковал ради нее жизнью. Она попыталась подтянуться на руках и снова заскользила по склону, а потом полетела вниз. Наконец она остановилась, ударившись спиной и головой о ледяную глыбу. «Скоро и я буду на дне ущелья!» Таллия приготовилась к смерти.
— Таллия, Лилиса! Таллия, Лилиса!
Факел Джеви передвигался наверху, как он был далеко от нее! На минуту снег перестал идти, и сквозь просветы между тучами Таллия увидела звезды, которые ярко сияли на небе. Если бы не ветер, было бы совсем тихо. Пару раз мимо пролетели камешки. Она звала Лилису, пока не охрипла, но ответа не было. У нее заболела голова, и боль становилась все сильнее. Перед глазами начали кружиться звезды — это кружилась голова. Таллия прикрыла глаза, но так было еще хуже.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Темная луна - Ян Ирвин - Фэнтези
- Башня над пропастью - Ян Ирвин - Фэнтези
- Врата зимы - Марк Энтони - Фэнтези
- Конан и лик Зверя - Тим Доннел - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Красная луна. - Юлия Бочарова - Фэнтези
- Секрет Зимы (СИ) - Анна Бахтиярова - Фэнтези
- Визит к королеве - Диана Дуэйн - Фэнтези
- Тень в зеркале - Ян Ирвин - Фэнтези
- Луна, луна, скройся! (СИ) - Лилит Михайловна Мазикина - Любовно-фантастические романы / Мистика / Фэнтези