Рейтинговые книги
Читем онлайн Любовь или свобода? - Ронда Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 36

За время поездки погода заметно ухудшилась, но они не ощущали ни сильного дождя, ни порывистого ветра, находясь в теплом салоне машины. Проехав Абердин, Лоуренс включил радио. Из новостей они узнали, что в районе Холи-Хилл уровень воды в реках стремительно поднимается и не исключается угроза наводнения. Это известие несколько расстроило их.

Дебра была спокойна. Разобравшись со своими эмоциями и ощущениями и осознав, что в основе ее поведения лежала не ярая антипатия к Лоуренсу, а, напротив, сильное и нежное чувство, она поняла: в ее жизни началась новая глава, обещавшая счастье и радость. Брайан не только не внушал ей доверия, но и не вызывал столь ярких и насыщенных чувств. Сравнивая двух мужчин, она пришла к выводу, что с Лоуренсом ей спокойнее и надежнее. Его присутствие было сродни теплому воздуху отогревавшему замерзшего путника. Такое состояние она испытывала всего лишь раз, когда была со своими родителями, незадолго до их гибели. И хотя тетя Агата относилась к ней с добром и нежностью, все равно не хватало какой-то малости. Видимо, одиноко прожитая тетушкой жизнь наложила отпечаток на воспитание. Странно, но раньше Дебра этого не замечала.

— Ты что-то затихла. Что с тобой? — озабоченно спросил Лоуренс.

— Мне кажется, я с трудом успеваю следить за быстро развивающимися событиями. — Она покачала головой.

— Согласен, у меня было несколько больше времени разобраться во всем. Я понимаю, о чем ты. До того как я встретил тебя, я и понятия не имел, что… — Он запнулся и слегка покраснел, вид у него был виноватым. Сколько раз Дебра видела такое же выражение лица у Брайана! — Ты не могла бы проверить по карте дорогу?

Наверное, он тоже взволнован неожиданным поворотом событий, успокоила себя Дебра, доставая карту. Дом Ванессы Бернард находился в нескольких милях от отдаленной деревушки, располагавшейся в равнине к северу от Абердина.

— Нам нужен указатель на Холи-Хилл, — сказал Лоуренс, снижая скорость. Он посмотрел на карту, нежно поглаживая руку Дебры, отчего по ее телу разлилось приятное тепло и у нее возникло чувство, будто они… — Нет, по-моему, мы все-таки едем в правильном направлении. До поворота осталось не больше двух миль. С тобой все в порядке? — участливо спросил он.

— Да, все хорошо, — ответила она, тая от переполнившего ее восторга и заметно краснея.

Интересно, какие эмоции она будет испытывать, сжимая Лоуренса в своих объятиях, гладя его сильную грудь и спину? Радость?.. Восторг?.. Нежность?.. Все ли тело его такое же загорелое, как лицо? Постепенно ее стала охватывать трепетная дрожь.

— Дебра…

Она повернулась к нему, глядя затуманенным взором. В его голосе слышалось беспокойство.

— Не надо… Ради бога, не смотри на меня так! — хрипло произнес он, и ее сердце наполнилось радостью. — Я хочу тебя, мне необходимо сжать тебя в объятиях и заняться с тобой любовью. Я знаю, что наши желания совпадают, правда?

— Да, — едва слышно прошептала она.

— Ты всегда выбираешь самое неподходящее время для признаний. — Он вцепился пальцами в руль.

Ничего не говоря, Дебра посмотрела на него.

— Вот нужный указатель, — прерывисто произнесла она.

Едва не пропустив поворота, Лоуренс притормозил и повернул в сторону Холи-Хилл. Старательно подавляя в себе растущее влечение, Дебра пыталась сосредоточиться на осмотре окрестностей. Они проезжали по небольшой деревушке, которую упоминала Ванесса. На берегах бурлившей полноводной реки стояли люди и оживленно обсуждали что-то.

Дом писательницы находился в пяти милях от деревни, в местечке, которое при хорошей, солнечной погоде можно было бы назвать живописным и даже райским уголком. Сейчас же и едва различимый за плотной стеной дождя, внушительных размеров каменный дом, и окружавшие его высокая кирпичная стена, и старые деревья казались мрачными и жутковатыми. Ворота были раскрыты, Лоуренс въехал во двор и остановился. Дебра вознамерилась выйти из машины, но он пресек ее попытку.

— Оставайся здесь, пока она не откроет дверь. Иначе ты промокнешь до нитки, — посоветовал он, а сам выскочил из машины, побежал под проливным дождем к дому и постучал в дверь.

Прошло несколько минут, но никто не открыл ему и не вышел на стук. Он постучал снова, результат тот же. Дебра встревожено посмотрела на наручные часы: они приехали вовремя, если не считать одной-двух минут опоздания, вполне допустимого для столь длинного путешествия. К тому же, по ее мнению, писательница была не из тех женщин, кто назначает встречу и потом забывает о ней. Может, что-то случилось?

— Я обойду вокруг дома и осмотрю задворки, — крикнул Лоуренс, словно прочитав ее тревожные мысли. — В таких домах обычно толстые стены, а во дворах царит настоящий бедлам.

Через две минуты он вернулся.

— У нас проблема, — кратко сказал он. — Ванесса упала. Не могу сказать, есть ли у нее повреждения, не подняв ее. Но и это я сделать не могу без позволения врача. Она вышла проверить уровень воды в реке, протекающей всего в сотне метров от задней границы двора, поскользнулась на мокрой гальке и упала. Ты не побудешь с ней, пока я съезжу в деревню за врачом? Это будет быстрее, чем пытаться разыскать его по телефону.

— Конечно, я останусь и присмотрю за Ванессой, — без колебаний согласилась Дебра.

Она последовала за Лоуренсом на задний двор и вскоре увидела несчастную Ванессу, ничком лежавшую на мокрых камнях под сильными струями дождя. Вид у нее был до того жалкий, что у Дебры сжалось сердце.

— В багажнике машины есть одеяло, — сказал Лоуренс. — Сейчас я принесу его. Ванесса уже промокла, но тем не менее…

— Знаете, нет необходимости говорить обо мне в третьем лице, — раздался чуть слышный голос пожилой женщины, и Дебра с облегчением вздохнула. Слава богу, она в сознании!

— Не пытайтесь встать. Лоуренс привезет из деревни доктора.

— Я думаю, это всего лишь растяжение, — возразила Ванесса, весело подмигивая. — Надо было надеть резиновые сапоги, так нет ведь, мне захотелось попижонить на высоких каблуках. По радио сообщили, что наша речка стремительно поднимается, вот я и решила проверить, правда ли это.

— Но ведь ваш дом на вполне безопасном расстоянии от нее.

— И стоит на отшибе от остальных. У меня богатый опыт по этой части. Мы в этих местах уже несколько раз переживали наводнение и, когда случается ситуация наподобие этой, готовимся ко всему заранее.

Появился Лоуренс с одеялом и осторожно укутал в него Ванессу.

— Я вернусь как можно скорее, — пообещал он.

— Какой внимательный и заботливый молодой человек, — с нескрываемым восхищением произнесла писательница, глядя вслед.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 36
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь или свобода? - Ронда Гарднер бесплатно.
Похожие на Любовь или свобода? - Ронда Гарднер книги

Оставить комментарий