Рейтинговые книги
Читем онлайн Желанная моя - Барбара Фритти

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 57

– Сильно болит голова. – Фиби поморщилась. – Но я выживу. Я женщина крепкая.

Алекса улыбнулась. Силы воли тетушке не занимать.

– Вам сказали, когда отпустят домой?

– Врач думает, что мне следует остаться в больнице еще на пару дней, – проворчала Фиби. – Не понимаю, зачем. Дома я могу спать точно так же, как здесь.

– Вы должны выполнять все, что говорит врач.

– Он так молод. Что он понимает?

– Больше вас, тетя Фиби, и вы должны его слушаться. Я занимаюсь магазином, так что об этом не тревожьтесь.

– Иви сказала, что ты распаковываешь коробки. Но ты вовсе не должна это делать.

– А мне хочется, – улыбнулась Алекса. – Каждый новый предмет, как открытие. Так интересно.

Тетя устало вздохнула.

– Как же ты на меня похожа.

Фиби сказала это совсем тихо, и выглядела она плохо, несмотря на бодрый тон. Алексе жалко было мучить тетю, но следовало кое-что прояснить. Ожидание могло лишь усугубить ситуацию.

– Тетя Фиби, вы помните, что случилось, когда вы вошли позавчера в магазин?

– Нет, – вздохнула Фиби. – Все меня об этом спрашивают, и я стараюсь вспомнить, но в голове сплошной туман.

– А что вы можете вспомнить? – спросил Брейден. – Начнем с того, как вы добрались до магазина. Вы приехали на машине?

– Да. Поставила машину за магазином, как всегда.

– Значит, вошли через заднюю дверь? – продолжал Брейден.

Фиби кивнула.

– Да.

– Что случилось после этого?

Алексе нравилось, как Брейден спокойно и терпеливо, шаг за шагом подводит тетушку к главному.

Его подход, похоже, приносил результаты.

– Я положила сумку на письменный стол в кабинете. – Фиби прищурилась. – О боже, бьюсь об заклад, она и сейчас там.

– Я найду ее, когда вернусь в магазин, и привезу вам, – пообещала Алекса.

– Спасибо, милая. Наличных в сумке нет, но там все мои кредитные карточки.

– Что вы сделали после того, как положили сумку? – спросил Брейден, возвращая Фиби к насущной теме.

– Взяла коробку, стоявшую у задней двери, и перенесла ее в кабинет.

– Зачем вы это сделали? – удивилась Алекса. – Почему не распаковали ее в кладовке?

– Она мешалась под ногами. Я не могла войти в кладовку. Поэтому я решила перетащить коробки поменьше в кабинет. Собиралась аккуратненько их составить одна на другую. Люблю порядок. Гораздо легче все находить. Каждый раз, как мне доставляют новые товары, я их сразу распаковываю. Терпеть не могу, когда кругом громоздятся коробки.

– И что было потом? – Брейден явно почувствовал, что Фиби сбивается с проторенной дорожки.

– Я услышала шум, – произнесла Фиби с легким удивлением. – Я только что это вспомнила. Что-то разбилось. Я вошла в зал и хотела уже включить свет, как меня что-то ослепило. Кажется, я видела чью-то тень. Наверное, он ослепил меня фонариком.

Алекса затаила дыхание, боясь спугнуть тетины воспоминания.

Фиби нахмурилась.

– Не знаю, что было дальше. Кажется, я закричала, но не знаю, может, мысленно. – Фиби помолчала. – А очнулась уже в больнице. Наверное, ударилась головой о прилавок или еще что-то. – Она повысила голос, явно осознав, что произошло нечто более страшное. – Или кто-то меня ударил? Кто мог сделать такое?

– Не думайте об этом, – быстро произнесла Алекса. Как бы ни хотелось ей узнать побольше, она понимала, что тетю нужно беречь, а та явно разволновалась. – И хватит пока об этом говорить.

Фиби разволновалась еще больше.

– Со мной никогда не было ничего подобного. И я не знаю, что украдено. Моя помощница выйдет только в понедельник. Так неприятно не знать, что пропало.

– Как я понимаю, вы не успели просмотреть содержимое коробок, присланных из дома Уэллборна, – сказал Брейден, – но вы, случайно, не знаете, что он собирался вам прислать? Как вы думаете, там было что-то ценное?

– Все, что я продаю в моем магазине, имеет цену. Но если тебя интересует, было ли там какое-то дорогое украшение, я не знаю. Джек был очень богат и много интересных вещей привозил из путешествий. Мне не терпится увидеть, что он прислал мне. Надеюсь, там найдется какая-нибудь редкость. – Ее глаза затуманились. – Хотя боюсь, все ценное уже пропало.

– Я не знаю, сколько грабители успели унести, – вмешалась Алекса. – Несколько коробок остались нетронутыми. Видно, ваше неожиданное появление их спугнуло.

– Значит, от меня была какая-то польза.

– Насколько хорошо вы знали Джека Уэллборна? – спросила Алекса.

Фиби улыбнулась.

– В последние годы мы с Джеком иногда ужинали. Он обладал потрясающей харизмой и обаянием, любил пофлиртовать, все пытался охмурить меня лестью, но я всегда видела его насквозь и сказала, чтобы он перестал тратить время попусту. Как только Джек чуточку отступил, я наслаждалась его обществом. У нас было кое-что общее. Он тоже был вдовцом. Его первая жена умерла от рака груди. Очень печально. Ее смерть сильно изменила Джека. Он начал встречаться с более молодыми женщинами. – В голосе Фиби появились неодобрительные нотки. – Его вторая жена была очень красива. Заарканив Джека, она получала деньги и власть, вот она на него и нацелилась. И не прогадала. Позже Джек сказал мне, что связался с ней, так как понимал, что она никогда не разобьет его сердце. Роберта тоже не искала любви. Ей нужны были только деньги. Думаю, они оба изменяли друг другу. Вокруг них всегда клубились слухи. И однажды она ушла от него.

Интересно, не изменял ли Джек второй жене с Шейлой, подумала Алекса. Но там получалась еще бо́льшая разница в возрасте.

– Сколько лет было Джеку? – спросила она.

– Шестьдесят четыре. Он был на пять лет старше меня. Это в наши дни не старость.

– Возраст зрелости. Как он умер?

– Рак. Диагноз ему поставили в прошлом году. Мне он сказал только шесть недель назад. – Фиби печально вздохнула. – Эта болезнь унесла так много моих друзей. Просто ужасно.

Алекса согласно кивнула, мысленно подсчитав, что пятнадцать лет назад Джеку было сорок девять, а Шейле двадцать пять. И это совпадало с рассказом тети о том, что Джек предпочитал женщин помоложе.

– Тот дом на пляже Джек построил для своей первой жены Лоры, – продолжила Фиби. – Это был дом ее мечты. Она любила вечерами рисовать на террасе. После ее смерти Джек не мог там жить, поэтому бо́льшую часть года сдавал дом в аренду, а сам путешествовал… Алекса, почему тебя так интересует Джек Уэллборн?

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 57
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Желанная моя - Барбара Фритти бесплатно.
Похожие на Желанная моя - Барбара Фритти книги

Оставить комментарий