Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Провинившиеся мрачно переглянулись между собой, не слишком радуясь нынешнему положению дел. Тайком от короля Айт показал Фальку неприличный жест и от души насладился перекошенным выражением его лица. Ответный выпад капитана, к сожалению, не остался незамеченным.
— Вы закончили переговариваться? — нарочито ласково осведомился Бриан, и Фальк отчаянно покраснел, как мальчишка, застигнутый за подглядыванием. — Все личные выяснения отношений попрошу перенести за стены моего кабинета.
— Простите, Ваше Величество, — не слишком искренне прозвучало на два голоса. Бриан задумчиво оглядел обоих и махнул рукой. — Свободны. Хотя, нет, задержитесь, Айт.
Фальк странно хмыкнул и, поклонившись, поспешил прочь. Айт проводил его завистливым взглядом.
— Я поражен, — признался Бриан, садясь в кресло и жестом приглашая собеседника последовать его примеру. — Я еще ни разу не видел такой метаморфозы. Признавайся, что ты сотворил с моим капитаном?
— Я воспользовался своим личным обаянием, — улыбаясь во все тридцать два зуба, ответил Айт. — К тому же, вдали от дворцовой скуки наш капитан открылся мне совсем с другой стороны. Он оказался чуток, внимателен, даже нежен. А как он владеет мечом! Благодарю вас, Ваше Величество, это была поистине гениальная идея, отправить нас вместе в поход! Теперь мне будет не так одиноко вдали от родины. Капитан… он удивительный.
Айтеши с наслаждением облизнулся.
— Но… — растерянно произнес Бриан, откидываясь на спинку. — Фальк же… не по вашей части…
— Правда? — Айт скептически выгнул бровь, а затем подался вперед, растягивая губы в откровенной усмешке. — Вы проверяли?
Король закашлялся, а Айт откинулся назад, расслабляясь и чувствуя себя хоть немного отмщенным.
— Я полагаю, — сухо заметил король, — речи о поединке больше не идет? Можно отменить ваши тренировки?
— Как?! — патетически возмутился Айтеши. — Вы хотите, чтобы во время следующей вылазке мне таки снесли голову? Фальк — замечательный учитель, от него я узнал столько нового! Вы же не хотите лишить меня последних радостей жизни, государь?
— Делайте, что хотите, — раздраженно отмахнулся от него Бриан. Айт довольно улыбнулся.
— Если вы закончили расспрашивать меня о капитане, — небрежно закинув ногу на ногу, сказал он. — Могу ли я задать пару вопросов? Для чего к нам приезжает король Виллем?
— Я должен был уже перестать удивляться твоей осведомленности, — вздохнул король. — Вы в замке меньше суток, а уже в курсе основных новостей. Браво, Айт, политика это действительно твое.
Он нервно забарабанил пальцами по столу.
— Официально он прибывает к нам для переговоров и подписания нескольких торговых договоров, однако… Его посланец на словах намекнул мне, что его господин питает интерес к принцессе. Я еще не говорил об этом с Катариной, но… Может, это и хорошо, что вы с Фальком продолжите тренировки, по крайней мере, это отвлечет его внимание.
— Вы дадите согласие на брак? — старательно пряча заинтересованность, спросил Айт. Бриан неопределенно помахал рукой в воздухе.
— Я не буду выдавать сестру замуж насильно, — сказал он. — Но король Виллем — это весьма неплохая партия, и если она согласится, то было бы неплохо. Кэт давно пора подумать о браке.
— Значит, Аддида едет свататься к Ортогу, — усмехнулся Айт, в голове которого мельтешил целый рой мыслей. — Что же, нужно достойно принять сватов. Вы же не будете против, если я поучаствую в подготовке пира? Найду артистов, бардов, циркачей… еще нужны цветы и украшения! И фокусники!
— Избавь меня от подробностей, — вздрогнул король, закрывшись руками в притворном ужасе. — Я ненавижу всю эту мишуру, поэтому с удовольствием уступлю тебе право распоряжаться приготовлениями. Кстати, Катарина с радостью тебе поможет.
— Благодарю вас, Ваше Величество, — Айт гибко поднялся на ноги. — Могу ли я идти?
Бриан замешкался на мгновение, как будто что-то решая, а затем взмахом руки отпустил его восвояси. В груди толкнулось легкое разочарование, но Айт быстро выбросил из головы все мешающие мысли. План, наконец, оформился практически полностью, но — странное дело — он совершенно не испытывал обычного азарта.
— Сам прием состоится в Лиловом зале, — Катарина, ухватив Айта за руку, с воодушевлением таскала его по дворцу, показывая масштабы бедствия. Фальк слонялся за ними, как олицетворение мировой скорби, изрядно портя пейзаж недовольной миной. О предполагаемом сватовстве его уже успели просветить, и это отнюдь не добавило капитану хорошего настроения. Катарина же отнеслась к новости предельно спокойно.
— Вы думаете, это первый раз? — усмехнулась она в ответ на недоумение Айта. — Мой брат любит меня, и ничего не сделает мне во вред, а я в ближайшее время не собираюсь замуж. Король Виллем уедет из Ортега ни с чем.
— Вы знакомы с ним лично? — полюбопытствовал Айт, пытаясь выбрать из двух совершенно одинаковых по цвету тканей, из которых должна была быть изготовлена драпировка. Он наугад ткнул пальцем в правый образец, и Катарина, улыбнувшись, передала слуге левый.
— Этот лучше, — безапелляционно заявила она, и Айт рассмеялся. — Вы, мужчины, ничего не понимаете в красоте!
— Неправда, — возразил Айтеши, пряча улыбку в уголках глаз. — Мы ценим красоту, умеем ее видеть, пленяемся ею… Правда, капитан?
Фальк пробормотал что-то невнятное, настороженно наблюдая, как Айт забирает из рук Катарины второй кусок ткани.
— Просто мы видим ее в другом, — продолжал тем временем бог обманщиков. — Смотрите, принцесса. Что у меня в руках?
— Отрез, — удивленно ответила она. Айт скептически хмыкнул.
— Он красив?
— Да, — осторожно ответила девушка, пытаясь понять, куда он клонит. Фальк, заинтересовавшись, подошел ближе, и Айт повернулся к нему.
— Красивая ткань? — повторил он свой вопрос, обращаясь к капитану. Тот пожал плечами.
— Это просто ткань, — ответил он, и Айтеши широко улыбнулся.
— А так? — он широким жестом развернул лоскут и быстро вплел его в распущенные волосы принцессы, собирая их назад. Серебряные нити заиграли в темных волосах, словно живые змейки. Фальк замер, залюбовавшись на открывшуюся шею и чуть смущенную улыбку любимой женщины.
— Великолепно, — хрипло произнес он, напрочь забыв о предмете спора. Катарина покраснела и мягко отстранилась от Айта.
— Вот видите? — ничуть не обескураженно произнес тот, по-приятельски подмигивая Фальку. — Красота должна быть живой…
— Если урок искусства закончен, — произнес насмешливый голос, заставивший всех обернуться к дверям, — то я бы хотел поговорить с капитаном. Он, надеюсь, вам больше не нужен?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Ледяная корона - Андрэ Нортон - Фэнтези
- Встреча - Кэтрин Ласки - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Ледяная пустыня - Майте Карранса - Фэнтези
- Наставница для попаданца (СИ) - Белильщикова Елена - Фэнтези
- Принц Хаоса - Роджер Желязны - Фэнтези
- Убийца Богов 2: Царь Пантеона (СИ) - Александр Робский - Боевая фантастика / Прочее / Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези