Рейтинговые книги
Читем онлайн Темные cилы над Муншаез - Дуглас Найлз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 108

В его сознании мелькали обрывки событий прошедшей ночи: полная луна, освещавшая его хижину и манившая его своим холодным немеркнущим сиянием.

Больше он ничего не мог вспомнить.

Солнце озарило лишь вершины гор, и его яркий свет только начал отбрасывать длинные ясные тени в хрустальном утреннем воздухе. Мало кто из жителей деревни уже встал, и Эриану удалось проскользнуть боковыми улицами к своему домику. Дверь была распахнута настежь с такой силой, что Эриан удивился тому, что щеколда осталась цела. Потрясенный и перепуганный, Эриан скользнул в хижину и закрыл дверь.

* * * * *

– Кто мог оставить такой след? – спросил Дарус, разглядывая отметину на земле.

– Фирболг, – тихо ответил ему Арлен.

Чтобы не тревожить Робин, Тристан спокойно заметил:

– Не слишком ли далеко от дома они забрались?

– А где они вообще живут? – спросил калишит.

– Обычно они не выходят из Долины Мурлок, на севере королевства, – объяснил принц. – Интересно, что этому-то понадобилось здесь, далеко на юге?

– Вот вам и объяснение! – вмешался Полдо. – Исчезновение овец – и всеобщая нервозность.

– Да, но при этом вопросов возникает больше, чем мы можем найти объяснений. Что нужно фирболгу в лесу Ллират?

– Они иногда путешествуют с места на место, – необычно торжественным голосом пояснил Полдо. – По крайней мере, так говорится в древних легендах. – Поскольку Полдо был карликом, он был в родстве с исконным волшебным населением островов, в том числе с ллевиррами и с фирболгами.

– Богиня твердой рукой держит фирболгов в Долине Мурлок, и только, когда сила богини иссякнет, они смогут покинуть Долину. Это очень плохой знак, – совсем некстати заключил Полдо.

– Мы должны предупредить короля! – провозгласил Арлен. – Мы немедленно возвращаемся в замок.

– Еще нет, – запротестовал принц, который рассматривал приход фирболгов как приключение и вызов его храбрости. – Мы пойдем по этим следам, узнаем, сколько их там и что они делают.

Арлен начал было спорить, но, увидев плотно сжатые губы Тристана, понял, что принц не изменит принятого решения.

– Хорошо, – пробормотал он. – Но кто-то на нас должен вернуться в замок с девушкой.

– И думать забудьте, – резко бросила ему Робин. – Я еду с вами!

Тристан не мог сдержать улыбки, увидев, как расстроился Арлен. Точно так же, как в детстве, они с Робин по-прежнему могли уговорить старого воина делать то, что им в данный момент хотелось.

– В таком случае, вам придется во всем меня слушаться, – проворчал Арлен. – Мы поедем медленно и тихо – надеюсь, вы уже поняли, что жизнь ваша и гроша ломаного здесь не стоит.

Во время этой перепалки Дарус скакал на своей лошади неподалеку, но вскоре где-то совсем близко раздался его голос:

– Сюда! Я нашел еще след – и еще один. Они пошли вон туда.

Дарус указывал на юго-восток, в сторону небольшой ложбины. Далее на юг следовал крутой подъем к далеким скалам, которые простирались на добрую дюжину миль высоко над окружающими их соснами, дубами и осинами. Среди горных кряжей прятались бесчисленные топи и долины с сотнями озер и множеством небольших, изолированных участков густого леса.

Они быстро собрали вещи и постарались уничтожить следы своего пребывания здесь. Предвкушая возможную битву, Тристан чувствовал прилив возбуждения. Он погладил рукоятку длинного меча, висящего на боку, и проверил древко копья. Оно было безупречно ровным и гладким, а твердый стальной наконечник – острым, как бритва.

Когда они снова оказались в седлах, собаки даже приплясывали от нетерпения – казалось, они тоже предчувствовали битву. Дарус указал на след, а когда свора уже собралась с лаем броситься вперед, он сделал энергичный жест вниз, и челюсти псов моментально захлопнулись.

Бесшумно, как им и было ведено, собаки взяли след фирболга.

– Насколько это старый след? – спросил Тристан у Робин, чье хорошее знание дикой природы включало в себя умение читать следы. Ты можешь определить?

– Не больше одного дня, – сообщила она.

Они отправились по следам великанов, и несколько часов без труда продвигались вперед. Огромные следы, растоптанная растительность и изредка куски падали ясно показывали путь фирболгов.

Потом они вышли в район гладких камней, и здесь им помог лишь тонкий нюх охотничьих собак. Вскоре фирболги снова вошли в лес, и следы опять стали легко различимыми. Два дня компания скакала по гигантским следам, останавливаясь лишь для короткого отдыха. Преследование продолжалось даже по ночам, в ярком свете полной луны. Вскоре после того, как всадники удалились от берега озера, они вышли к ручью, и собаки потеряли след.

Однако, Робин удалось заметить в ста шагах вверх по течению поцарапанную кору на сосне, указывающую место, где чудовища вылезли из ручья. Позднее, когда небольшая гроза частично смыла следы, именно Робин снова увидела на мокрой траве слабые отпечатки тяжелых ног фирболгов. Казалось, сама земля говорит с ней, раскрывая все свои секреты.

– Похоже, их здесь прошло не меньше дюжины, – заметила Робин, и Тристан с остальными некоторое время обдумывали ее слова. Почти невидимая тропа, по которой Робин вела своих спутников, уходила в самую глубь высокогорных областей Ллират – неровные участки леса то и дело сменялись открытыми выходами горных пород – так же часто, как сосновые и дубовые рощи в нижней части леса Ллират.

Тристан ехал очень осторожно, готовый к любым неожиданностям. Вид гигантских следов наполнял его сердце волнением. Снова и снова он представлял возникающих перед собой уродливых существ, пытающихся избежать смертоносных ударов его копья. Он воображал, как с обнаженным мечом хладнокровно сражается в самой гуще врагов, нанося разящие удары.

Впереди принца ехал Арлен, который и вел всю компанию, когда следы были хорошо различимы. Немного позади трусили псы, сопровождаемые Дарусом и Полдо.

Тристан медленно ехал рядом с Робин – они были последними в этом маленьком отряде. Она попросила у Тристана его нож, и теперь заканчивала вырезать увесистую деревянную дубину. Ее сильные руки твердо держали посох в руках, когда она осматривала его в поисках неровных участков.

– Я не думаю, что против фирболгов от него будет какой-нибудь толк, – призналась она, – но с ним я буду чувствовать себя увереннее.

– Мы позаботимся о том, чтобы тебе не пришлось им воспользоваться, – похвалился Тристан, наслаждаясь ролью галантного кавалера. – Как далеко мы от них отстаем? – спросил он. – Ты можешь прикинуть?

– Я не знаю, – ответила Робин, бросив на него косой взгляд. – Ему показалось, что в ее глазах мелькнула какая-то тень – может быть, страх?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 108
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Темные cилы над Муншаез - Дуглас Найлз бесплатно.

Оставить комментарий