Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну что ж, мистер Рейн… — Она прервала себя на полуслове, — Крейг. Спасибо, что заехали и сообщили приятную новость. Это очень мило с вашей стороны.
— Пустяки, Нора, — отмахнулся он. — Как только появятся первые результаты расследования, я вам сразу же дам знать.
— Буду очень вам признательна.
Они пожали друг другу руки, и Крейг уже повернулся к своей машине.
— Да, вот еще что. — Он остановился и обернулся. — Мне пришло в голову, что поскольку вы отправляетесь в дальнюю дорогу, было бы неплохо иметь под рукой номер вашего мобильного телефона. Если вы, конечно, не против.
Какие-то доли секунды Нора размышляла, стоит ли давать ему свой номер. Откровенно говоря, ей очень не хотелось этого делать, но вызывать его подозрение отказом тоже было бы слишком опрометчиво.
— Да, конечно. У вас есть с собой ручка?
Глава 33
Я позвонил Сьюзен сразу же, как только сел в машину. Мои первые две встречи с Норой требовали осмысления и доклада боссу.
— Она хороша собой?
— Тебя это интересует больше, чем все остальное?
— Разумеется, — ответила она, смеясь. — Одна девушка не смогла бы сделать все то, что она сделала, если бы не выглядела просто шикарно. Итак, что она собой представляет?
— Я могу ответить на этот вопрос чисто профессионально?
— Да, это называется ответить честно.
— Ну что ж, — сказал я, немного подумав, — Нора Синклер действительно очень привлекательная женщина. Точнее сказать, она великолепна.
— Ты свинья.
Я громко рассмеялся.
— Какое у тебя сложилось впечатление от разговора с ней? — поинтересовалась она.
— Слишком рано говорить об этом. Либо у нее нет ничего такого, что нужно было бы скрывать от посторонних, либо она талантливо лжет.
— Готова поставить десять баксов, что последнее.
— Не уверен, что разумно рисковать такой суммой.
— Почему же? Ведь этим делом занимаешься лично ты.
— Знаешь, если ты и впредь будешь меня так поддерживать, то я ударюсь головой о потолок.
— А если не буду, то все может кончиться весьма плачевно. Где ты сейчас?
— Неподалеку от дома Коннора Брауна.
— Ты проследил за ней?
— Да.
— И сколько ей понадобилось времени, чтобы заметить тебя?
— Несколько минут.
— Что было на этот раз — «Мэтс» или «Янкерс»?
— «Мэтс», — сказал я. — Совершена самая крупная сделка года. Это действительный факт сегодняшнего дня.
— А она понимает что-нибудь в этом?
— Очень мало, но осторожность не помешает, ведь ей ничего не стоит проверить мои слова.
— Еще бы. Думаешь, она поверила тебе?
— Абсолютно уверен в этом.
— Хорошо. Видишь, я знала, что ты именно тот человек, который мне нужен для такого дела.
— Ай!
— Что?
— Я уже ударился головой о потолок.
— Сообщай мне обо всем, что произойдет дальше.
— Можете не сомневаться, босс.
— И без покровительственного тона.
— Больше этого не будет, босс.
Сьюзен положила трубку.
Глава 34
Не успела Нора проехать и мили, как ее вдруг охватило странное чувство раздражения и недовольства собой. Поравнявшись со зданием Национального гольф-клуба, она вдруг резко повернула руль, развернулась на сто восемьдесят градусов, громко скрипнув протекторами «мерседеса», и помчалась обратно. Если поторопиться, она нагонит его или отыщет где-нибудь на дороге.
В Крейге Рейнолдсе было что-то загадочное, и это не давало ей покоя.
Нора еще сильнее вдавила педаль газа и поехала по той же дороге, по которой некоторое время назад отъехала от дома Коннора. Обгоняя идущие в том же направлении машины и круто уворачиваясь от встречных, она тем не менее внимательно следила за дорогой, стараясь не пропустить знакомый ей «БМВ». Какая-то старенькая женщина, выгуливавшая на лужайке своего коккер-спаниеля, укоризненно покачала головой, глядя на мчавшуюся на огромной скорости машину.
Нора попыталась собраться с мыслями и даже подумала, не является ли ее поведение результатом параноидального бреда. Неужели ей действительно нужно бросить все и выяснять, что собой представляет какой-то страховой агент? Однако щемящее чувство тревоги в конце концов оказалось сильнее доводов разума. Она еще сильнее надавила на газ и вскоре была возле дома.
— Что за черт?..
Нора ударила по тормозам и резко остановила машину как раз на углу улицы, которая вела к дому Коннора. Черный «БМВ» как ни в чем не бывало стоял на прежнем месте. Значит, Крейг Рейнолдс никуда не уехал.
Но почему? Что он здесь делает?
Она включила заднюю передачу и попятилась под сень густых кустов и разлапистых сосен. Они надежно укрывали ее от постороннего взгляда и вместе с тем давали достаточно широкий обзор для наблюдения. Правда, самого Рейнолдса она видела плохо, но хорошо был заметен его темный силуэт. Ей показалось, что он разговаривает с кем-то по мобильному телефону.
К счастью, это продолжалось недолго. Через минуту огоньки стоп-сигнала его черного «БМВ» ярко вспыхнули, из выхлопной трубы появилось небольшое облако дыма, и машина быстро поехала вдоль улицы.
Нора понятия не имела, куда он направлялся, но была преисполнена решимости во что бы то ни стало добыть эту информацию. Предыдущий план — сделать сюрприз Джеффри — вдруг потерял привлекательность.
Сейчас ее главная задача — выяснить, кем на самом деле является этот загадочный Крейг Рейнолдс.
Глава 35
Нора понимала, что не может следовать за ним слишком близко, поскольку ее ярко-красный автомобиль очень заметен на фоне остальных машин. Как жаль, что корпорация «Мерседес» не делает автомобилей камуфляжно-зеленого цвета с откидным верхом.
Поселок БРАЕРКЛИФ МЭНОР
Основан в 1902 г.
Еще задолго до того, как Нора увидела эту надпись, она знала, что Крейг направляется в центр этого городка. К счастью для нее. После двух остановок на красный свет и съезда с шоссе 9А Нора с большим трудом отслеживала машину Крейга. Если бы он ехал не по этой спокойной трассе, а по какому-то другому шоссе, она потерял бы его из виду.
Нора неплохо знала этот небольшой городок, бывая здесь много раз с Коннором, и ей было известно, что это местечко сочетает в себе весьма противоречивые качества — нищету и шик, большие деньги и полное их отсутствие. Здесь ржавые придорожные знаки сочетались с роскошными рекламными щитами, а наряду с бедными лачугами величественно возвышались преуспевающие банки и дорогие магазины. Да и на тротуарах можно было встретить самых разных людей — от бедных рабочих до недавно разбогатевших нуворишей, усердные жены которых толкали впереди себя дорогие и модные детские коляски. А итальянский ресторан «Амалфи», который так любил Коннор, делал неплохой бизнес на приготовлении быстрого обеда для всех желающих.
Нора в очередной раз подумала, что потеряла Крейга, но потом облегченно вздохнула, увидев вдали его черный «БМВ», делающий левый поворот. К тому моменту когда она нагнала Рейнолдса, «БМВ» уже остановился на обочине, а ее владелец успел выйти на тротуар.
Нора сразу же прижалась к краю дороги и пристально наблюдала за тем, как он исчез за дверью какого-то кирпичного здания, которое даже внешне напоминало административный офис.
Она медленно подъехала к зданию, остановившись примерно в сорока футах от него. С этого места Нора смогла прочитать висевшую над окном второго этажа надпись: «„СЕНТЕНИАН УАН“. СТРАХОВАНИЕ ЖИЗНИ».
Ну что ж, это хороший знак.
Нора объехала вокруг здания и остановилась неподалеку от входа. До сих пор все идет нормально. Крейг Рейнолдс, похоже, действительно является тем, за кого себя выдает. Однако какие-то сомнения на этот счет у нее все-таки остались. Чутье подсказывало — в этом человеке есть нечто такое, что невозможно определить на глаз.
Она устроилась поудобнее и стала наблюдать за двухэтажным зданием, которое казалось ей каким-то нереальным, фантастическим — такие обычно бывают в телевизионных сериалах.
Ее ожидание длилось не очень долго. Минут через двадцать Крейг вышел из здания и сел в машину. Нора замерла на своем сиденье.
«Куда же ты поедешь сейчас, страховой агент? Но куда бы ты ни поехал, у тебя будет неплохая компания».
Глава 36
Вскоре она узнала, куда он направляется — в ресторан «Голубая лента», что примерно в пяти милях на восток от этого городка и почти рядом с торговым комплексом. Данное заведение было выдержано в классическом стиле — квадратное здание с хромированными металлическими деталями, опоясанное лентой аккуратных неброских окон.
Нора нашла место в самом дальнем конце стоянки, откуда можно было без особого труда наблюдать за входом в ресторан. Она посмотрела на часы — далеко за полдень.
- Ведьма и колдун - Джеймс Паттерсон - Триллер
- 8-е Признание - Джеймс Паттерсон - Триллер
- Есть что скрывать - Элизабет Джордж - Детектив / Триллер
- Святой самозванец - Дж. Лэнкфорд - Триллер
- Как быть съеденной - Мария Адельманн - Русская классическая проза / Триллер
- Грани пустоты (Kara no Kyoukai) 01 — Вид с высоты - Насу Киноко - Триллер
- Кладбище домашних животных - Стивен Кинг - Триллер
- Мертвые львы - Мик Геррон - Детектив / Триллер / Шпионский детектив
- Темная комната - Майнет Уолтерс - Триллер
- Девушка из письма (ЛП) - Гуннис Эмили - Триллер