Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я завопил" "Стой!". Он шел ко мне. Я испугался. Я выстрелил. Пуля попала ему в щеку. Я видел отверстие. Ни один мускул не дрогнул на его лице. Он даже не моргнул. Он шел твердо, не торопясь, на меня. Я нажимал и нажимал на спуск: еще шесть пуль попали ему в лицо и тело. Я видел раны. А он все шел и как будто не замечал их. Лицо и взгляд у него были суровые, но не злые. Подойдя ко мне, он поднял нож высоко над головой. Так ножом не дерутся; но он и не дрался: он намерен был обрушить на меня кару, и на мои попытки помешать ему обращал так же мало внимания, как родитель, наказывающий ребенка.
Я же-дрался. Когда нож, сверкнув над нашими головами, устремился вниз, я нырнул под него, выставив согнутую руку против его вооруженной руки, и левой рукой воткнул кинжал ему в горло. Я давил на кинжал, покуда крестовина не уперлась в шею. Тут я выключился.
Я и не знал, что зажмурил глаза-пока не открыл их снова. Раньше всего я увидел Эрика Коллинсона, который стоял на коленях возле Габриэлы, отворачивал ее лицо от слепящего луча и пытался привести ее в чувство. Потом увидел Аронию Холдорн: она лежала без сознания на ступени алтаря, а мальчик Мануэль плакал над ней и дрожащими руками пытался стянуть с нее путы. Потом я обнаружил, что стою, расставив ноги, и между ними лежит мертвый Джозеф с кинжалом в горле.
- Слава Богу, что он не был Богом, - пробормотал я вполголоса.
Мимо меня пронеслось коричневое тело в белом: Минни Херши бросилась на пол рядом с хозяйкой, крича:
- Мисс Габриэла, я думала, этот дьявол ожил и снова напал на вас.
Я подошел к мулатке, взял ее за плечи, поднял и спросил:
- Как так? Разве ты его не убила?
- Да, сэр, но...
- Но ты думала, что он вернулся в другом обличье
- Д... да, сэр. Я думала, что он это... - Она запнулась, сжала губы.
- Это я.
Она кивнула, отвернувшись в сторону.
4. НЕЧЕСТИВЫЙ ХРАМ
К вечеру мы с Фицстивеном опять сидели у миссис Шиндлер за хорошим обедом, но на этот раз я рисковал остаться голодным. Его любопытству не было удержу-он засыпал меня вопросами, просил разъяснить ту или иную подробность, а когда я пытался передохнуть или положить в рот хоть кусок, требовал не отвлекаться.
- Могли бы захватить меня с собой, - посетовал он, когда нам принесли суп. - Я был знаком с Холдорнами, во всяком случае, раз или два встречался в ними у Леггетов. Чем не предлог, чтобы взять меня в Храм Тогда я б точно знал, что случилось и при каких обстоятельствах, а теперь завишу от ваших пересказов да от газетных версий, подогнанных под вкусы читателей.
- Мне хватило огорчений и с одним помощником, - сказал я. - С Эриком Коллинсоном.
- Сами виноваты. Зачем потащили его, когда под рукой был куда более надежный человек. Но давайте, мой милый, я весь внимание. Начинайте ваш рассказ, а я вам потом скажу, где вы наделали ошибок.
- С чем-чем, а с этим вы справитесь, - согласился я-. Раньше Холдорны были актерами. Во многом я основываюсь на словах Аронии и за полную правду поручиться не могу. Финк молчит, а остальные-служанки, филиппинцы, поваркитаец и так далее-ничего, кажется, не знают. В свои фокусы Холдорны их, видно, не посвящали.
Актерами они, по ее словам, были средними и зарабатывали так себе. Но год назад она повстречала старого знакомого, с которым когда-то играла в одной труппе, - он сменил сцену на кафедру проповедника, преуспел на новом поприще и ездил теперь в дорогих машинах, а не в сидячих вагонах. Встреча дала ей пищу для раздумий. Начав размышлять в этом направлении, она, естественно, вскоре пришла к таким знаменитостям, как Эйми, Бухман, Джеду... забыл фамилию... и иже с ними. В конце концов ее осенило: "А чем мы хуже" И вот Холдорны, скорее одна Арония-Джозеф не отличался особым умом, - надумали основать секту, культ, как бы возрождающий старую кельтскую церковь.
- Лавочку свою они открыли в Калифорнии, поскольку все так делают, а Сан-Франциско выбрали из-за того, что здесь меньше конкурентов, чем в Лос-Анджелесе. С собой они прихватили замухрышку по имени Том Финк, который в разное время заведовал технической частью почти у всех извест|||||
|Мэкин Артур (1863-147)-английский писатель, автор повествований о сверхъестественном, ужасном, мистическом. ных фокусников и чародеев, и его жену, смахивающую на тяжеловоза.
Толпы обращенных были Холдорнам ни к чему-пусть клиентов будет поменьше, зато богатых. Но пока им не удалось подцепить на крючок миссис Родман, дело шло туго. Заглотнув приманку, миссис Родман отдала в их распоряжение один из своих доходных домов и даже оплатила счет за его реконструкцию. Руководил реконструкцией специалист по сценическим эффектам Том Финк и очень постарался. Он знал, как переделать ненужные теперь кухни в потайные комнаты и закутки, как приспособить для фокусов электропроводку, газовые и водопроводные трубы.
Технические подробности сейчас не объяснишь-чтобы расковырять дом, нужно время. Но они наверняка окажутся интересными. С одним изобретением я познакомился лично. с привидением, что Финк сотворил из мастерски освещенной струи пара. Обернутую войлоком трубу просовывали в комнату через плинтус под кроватью; нижнюю, неподсвеченную часть струи в темноте было не разглядеть, и получалось нечто похожее на человека, который дергался, извивался, менял очертания, а на ощупь казался каким-то волглым, бесплотной субстанцией. Можете мне поверить, впечатление призрак производил потрясающее, тем более что перед его появлением вы уже успевали нанюхаться особого газа. В комнату они накачивали то ли эфир, то ли хлороформ, но перебивали специфический запах каким-то цветочным ароматом. Я честно сразился с призраком и даже решил, что пустил ему кровь, хотя на самом деле просто не заметил, как, вышибая окно, поранил руку. Нет, он был хорош: несколько минут в его обществе показались мне вечностью.
Джозеф сорвался только в самом конце, а до тех пор обходилось без грубой работы. Службу-публичную сторону культа-они отправляли с достоинством, четко, сдержанно. Фокусы и трюки начинались только в спальнях гостей, при закрытых дверях. Сначала туда напускали ароматизированного газу. Затем перед жертвой появлялось привидение из подсвеченного пара, а из той же трубы-а может быть, из другой-раздавался голос, отдающий приказы или что-то сообщавший. Газ ослаблял зрение и волю, усыплял подозрительность, и добиться послушания было не сложно. Ловкая работа. Думаю, таким манером они неплохо стригли свою паству.
Встречаясь в комнате один на один с жертвой, призрак получал большую власть, которую Холдорны еще особым образом укрепляли. Разговоры на эту тему вроде бы никто не запрещал, но на самом деле они осуждались. Отношения с призраком расценивались как личное дело жертвы и ее бога, дело сокровенное, требующее тайны. Упоминать о встречах, даже в беседе с Джозефом-если, само собой, не было веской причины, - считалось дурным тоном. Понимаете, как удобно Холдорны, казалось, и не думают извлекать никакой выгоды, они знать не знают, что происходит во время этих встреч, их не касается, выполнила ли жертва приказ или нет. Жертва и Бог, мол, сами между собой разберутся.
- Лихо, - сказал Фицстивен, радостно улыбаясь. - Полная противоположность обычным культам и сектам, где всегда есть исповедь, публичное покаяние или какая-то иная форма разглашения таинства. Продолжайте.
Я было принялся за еду, но он спросил:
- А что с обращенными, с клиентами Как они относятся к культу сейчас Вы же наверняка с ними беседовали.
- Да, - ответил я. - Только что возьмешь с этих людей Половина все еще предана Аронии Холдорн. Я, к примеру, показал миссис Родман трубу, из которой появлялись призраки. Она разок ахнула, два раза сглотнула и... предложила отвести нас в церковь, где все символы и изображения, включая того, кто висит на кресте, сделаны из куда более плотного и прозаического материала, чем пар. Потом она спросила, не собираемся ли мы арестовать епископа за то, что в дароносице у него нет настоящей плоти и крови-Господней там или какой другой. Я боялся, что О'Гар, добрый католик, даст ей по голове дубинкой.
- А Колманов там не было Ральфа Колмана и его жены
- Нет.
- Жаль, - сказал он ухмыляясь. - Надо бы заглянуть к Ральфу и поговорить с ним. Сейчас-то он, конечно, где-нибудь прячется, но поискать его стоит. У Ральфа всегда находятся непрошибаемо логичные и убедительные оправдания для самых идиотских поступков. Он, - словно это все объясняло, - специалист по рекламе.
Увидев, что я ем, Фицстивен нетерпеливо нахмурился:
- Говорите, мой милый, говорите.
- Вы ведь встречались с Джозефом Холдорном-спросил я. - Что вы о нем думаете
- Видел, кажется, дважды. Личность эффектная.
- Да. При нем было все, - согласился я. - Разговаривали с ним
- Нет. "Рад вас видеть", "Как поживаете"-и только.
- Он смотрел на тебя, произносил обычные слова, а в душе что-то переворачивалось. Кажется, я не из тех, кого легко поразить, но ему это удалось. Черт, под конец я почти поверил, что он Бог! Ему ведь было чуть за тридцать, совсем молодой, а волосы и бороду он просто обесцветил-с сединой лучше получалась роль отца Джозефа. Арония говорит, что перед выходом на публику она его гипнотизировала, иначе он не производил нужного впечатления. Позже он научился гипнотизировать себя сам, без ее помощи, и последнее время просто не выходил из транса.
- Алмазы для Золушки - Корецкий Данил Аркадьевич - Детектив
- Призрак миссис Рочестер - Линдси Маркотт - Детектив / Триллер
- Честная игра - Фрэнк Грубер - Детектив
- Угол смерти - Виктор Буйвидас - Детектив
- Кошмарный город - Дэшил Хэммет - Детектив
- Алмазы французского графа - Иванова Татьяна Антоновна - Детектив
- Не загоняйте в угол прокурора. Сборник - Сергей Высоцкий - Детектив
- Флер Д’Оранж: Сердце Замка - Ирина Лобусова - Детектив
- Убийство в пятом варианте - Наталья Солнцева - Детектив
- Последнее дело Холмса - Артуро Перес-Реверте - Детектив / Классический детектив