Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы остановились рядом с ограждением, стражники засуетились, старший из них с докладом подбежал к нам, но принцесса остановила его небрежным жестом.
— Убрать рогатины.
Они быстренько кинулись к ограждению, а тигрочеловек с достоинством поклонился.
— Приветствуем вас, ваше высочество, в лагере Мирикина, — пробасил он с любопытством, делая приглашающий жест рукой.
Мы зашли, тигрочеловек представился Дрэго Коннором, пригласил пройтись до его дома из говна и палок. А других в лагере и не было. Солома, ветви деревьев, глиной обмазанные. У кого-то просто чум на прутиках, закрытым чем-то наподобие рогожины. Горят несколько костров для обогрева. Унылый дух безнадеги витает над пёстрыми нарядами «рэперов».
— В дом мы заходить не будем, — решила Аиша, с сомнением поглядев на рукотворный «скворечник» тигрочеловека.
Здесь выступил я и толкнул речугу перед собравшейся толпой пушистиков.
— Вчера вечером представители трёх королевских домов Шайна, Роштии и Эсвании выступили с осуждением политики расовых чисток в Южной Каталии. Их величества не приемлют подобную политику, предупреждают об опасности теократической диктатуры в королевстве и предостерегают Южную Каталию о гибельности подобных шагов.
Они зашептались, глядя на меня: в основном здесь были гибриды собако-кошачьих, но я видел смешную каштановую девчоночку с ушками-трубочкой и круглыми, будто удивленными глазами. Наверно, капелька лемура попала. Видел приоткрытый ротик у другой пепельноволосой, полный острых треугольных зубов. Прямо ожившая Гавр Гура.
— Хочу вас всех заверить, — продолжил я — в нашем Шайне всегда придерживались принципов мирного сосуществования всех разумных рас. Тому порукой — представительство при нашем разговоре её королевского высочества славной Аиши Подавляющей и коронного подскарбия шана Бадока Гиравера. Понимаю, вы потеряли все сбережения, многие родных и большинство уже надежду. Но по решению его величества достойнейшего Шайреда Четвертого всем вам помогут!
Они замерли, ловя каждое моё слово. Да им бы и без меня помогли, но не так быстро, да и город у границы выстраивать легко что ли? Снабжение будет плохое, экономическая ситуация в новом городе, поначалу плачевная. А моя инициатива по переселению беженцев в Самур, разгрузит наполовину трудности, всем работа найдется, пашни на новых участках, расчищенных от леса, под бафом от принцессы за Чудесную Долину — урожай просто дикий дадут. Вложиться придется, да хотя бы стражу городскую вдвое увеличить, но всё окупится.
Рассказал им, что я новый наместник, шахты в Самуре зачищены, большой спрос на рабочую силу, предрассудков у местных нет. Обещал кусок хлеба и справедливость.
— Вы найдете новую Родину, и она будет вас любить, — пообещал им. — Никто не спросит с вас большего, чем вы можете. Но мы не верим словам без дел. Докажите, что вы достойны лучшей жизни!
Замотивировал их, расшевелил, потыкал палочкой в муравейник ожиданий.
— Решать вам. Достойная ката, вернее уже шанья, Энсини Алькандария составит список желающих. Она пробудет с вами до вечера. Всем решившим переехать в Самур собраться утром следующего дня. Прибудут повозки.
На этом месте к тигрочеловеку пробрался сзади волкомужик и тихонько шепнул что-то на ухо. Дрэго Коннор выслушал его и тихо спросил у меня, не его ли милость повозки подослал с едой?
— Мне это ничего не стоило, — пожал я плечами. Еда дешевая, поесть кашки с хлебом монет пять медных стоит. Небольшой кусок мяса в него — еще монет пять. Грубо говоря, с доставкой — монет пятнадцать золотых я потратил на все десять тысяч беженцев, а репутация бесценна.
Не бухаю, в карты не играю, шлюх вином не обливаю — могу себе позволить. Да они у меня крабов жрать будут, если усердие проявят. Примерно так и сказал тигрочеловеку. Он конечно в Самур не поедет, слишком ответственный типаж. Такой до конца со своими соотечественниками останется. Но забота — это то, на что все разумные хорошо реагируют.
Распрощались мы с Дрэго, гвардейцев для Энсини оставили. Я милашке, на Гавр Гуру похожую, подмигнул и двинулись обратно в столицу. Миллион дел еще впереди: рудознатцев, орудия труда, провизию, повозки подыскивать, только призадумался о делах своих скорбных, а Аиша ногой пинается в карете и рожицы корчит.
— Я в пантомиме не силен, ваше высочество, — ласково шепчу ей, — но в экзорцизме фору многим дам. Сейчас дядя лекарь проверит: кто там внутри принцессочки живет? — и руки протягиваю, чтобы пощупать.
— Да ну тебя, — надулась она, — ты сначала повзрослей, чтоб шептать про лекарей.
— Могу преподавателя общеконтинентальной словесности изобразить, — предложил ей, подвигаясь ближе.
Вот так, шутка за шуткой королевский наместник и получил по морде. Губами. Но это уже другая история.
Глава 8
Еще недавно баловень судьбы, обласканный Фортуной, любимец элиты и большинства женского населения столицы, принц Шилнагаил медленно тащился в королевский кабинет. Там, как сильно подозревал горемычный экземпляр королевской династии Шайна, его ждал нелицеприятный разговор. В котором имя принца будут склонять в обвинительных падежах и наказательных наречиях.
Виноват в этом один человек. Джерк Хилл.
Принц заматерился про себя, вспомнив вчерашний разговор и неуловимо изменившиеся лица начальника тайной стражи и первого советника при произнесении этого имени в контексте отделения головы от туловища.
Как сказал первый советник «идея в общем неплохая», а барон добавил «но есть нюансы». Затем принца усадили, поднесли стакан воды и рассказали про самурские шахты, которые это быдло внезапно зачистило. То есть Аиша всех монстров отмагичила, а быдло победу у её сестры украло. Вопрос был только в том, как это Шайреду преподнесли.
Но и тут принца разочаровали: их величества отобедали с самозванным наместником, а позже сестра гуляла с ним в парке. Допоздна.
Явное предательство со стороны сестры. Пусть даже она одурманена по малолетству этим шпионом из северо-восточной Академии, где-то изучившим подлые трюки с не стихийными заклинаниями. Минут пять Шилнагаил думал, как поступит с сестрой, пока граф и барон суетливо доказывали принцу, что самая лучшая тактика сейчас затаиться. Хотя бы потому, что его вскоре вызовут к
- Оскал столицы (ПВ-3) - Алексей Богородников - Городская фантастика / LitRPG / Попаданцы
- Записки Администратора в Гильдии Авантюристов. 3 Том - Keil Kajima - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Записки Администратора в Гильдии Авантюристов. 6 Том (СИ) - Keil Kajima - Попаданцы / Фэнтези
- Рассвет над Самуром (СИ) - Алексей Богородников - Попаданцы
- Моя Америка (СИ) - Alex O`Timm - Попаданцы
- Отряд «Авангард»: Клинок пери. Багровая графиня. Тёмный Наследник - Евгений Фронтикович Гаглоев - Городская фантастика / Детективная фантастика / Прочая детская литература / Детские остросюжетные / Детская фантастика
- "Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Усманов Хайдарали - Попаданцы
- Поход - Алексей Витальевич Осадчук - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Технофэнтези
- Волчий оскал - Хайдарали Мирзоевич Усманов - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- АЮМЭ. Отряд черных плащей. Том 1 - Лин Возовски - Попаданцы / Прочие приключения / Фэнтези