Рейтинговые книги
Читем онлайн Сумерки светлого леса - Вера Чиркова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 100

Девушка замерла на миг, успокаивая ринувшееся в пропасть сердце, и точно зная, сейчас ей нельзя ни паниковать, ни ошибаться. Не столько интуиция, сколько здравый смысл, сообщают, что наступил очень ответственный момент.

Сделала шаг к Рьялду, внимательно посмотрела в опущенное лицо.

- Они, что, спят?

- Мы не хотели нанести принцам, хоть и маленького, но дружественного сопредельного королевства, никакого вреда, вот и пришлось прибегнуть к помощи магии, - присматриваясь к новоявленной принцессе, объяснял маг.

Правильно он догадался, нет у этой расчетливой девицы никаких особых чувств к своему мужу. Значит она умнее, чем показалась на первый взгляд. Да и то сказать, это только в сказках дурочки умудряются женить на себе принцев. А эта девица со своим здоровым меркантильным расчетом вполне сможет сослужить ему в будущем неплохую службу. Нужно только расположить ее к себе, и, похоже, он знает, чем.

- Сейчас я разбужу твоего мужа, и ты уговоришь его уехать, не поднимая шума. И если все пройдет гладко, то твоя должность при принцессе останется в силе.

- Так она же вроде должна уехать… - сделала недоверчивое лицо сразу ухватившая суть сделки Ким.

- Через пару недель после свадьбы молодожены приедут в столицу погостить… - маг сказал ей много больше, чем имел право, но надеялся, что сделать правильных выводов из такой скудной информации она не сумеет.

Да если и сделает, то вряд ли правильные.

- Я постараюсь, - деловито пообещала воительница, больше всего боявшаяся переиграть, - буди Рьялда.

- Которого? - маг еще слегка путал казавшихся на одно лицо иноземцев.

- Вон того, в синем камзоле.

Похоже, она и сама различает их только по цвету камзолов, саркастически хмыкнул магистр, снимая с Рьялдриса сон.

- Рьялд, - подойдя поближе к мужу, начала нелегкий разговор Кимелия, - мы должны сейчас отсюда уехать. Если ты пообещаешь вести себя тихо, то с нами все будет хорошо.

Никогда еще она не говорила с ним таким тоном, точно с капризным маленьким мальчиком. Не забывая, что на самом деле инлину, выглядевшему молодым мужчиной, уже минуло пять столетий. И никогда не смотрела так настороженно и просящее одновременно. Значит, случилось что-то очень плохое, и от его поведения действительно многое зависит.

Рьялд словно с трудом поднял голову и осторожно осмотрелся. Да, Кимелия права, вести себя в такой обстановке следует очень осмотрительно. И самое главное, нужно убедить своих врагов, что он готов выполнить все их требования.

А в том, что перед ним враги, Рьялдрис не сомневался. Слишком часто таинственные происшествия и странные исчезновения летучая молва связывала с магами в черных плащах. Да и сам он, помогая Дьерджесу покупать на подставные имена дворцы и замки для удачливых наемниц не один раз встречался с этими зловещими фигурами. И этого магистра, по имени Джаздин тоже прекрасно помнит. Хотя уверен, что имя у него не настоящее и далеко не единственное.

- Я согласен вести себя хорошо и сразу уехать, как только меня отвяжут, - хрипловато прошептал Рьялд, и Ким облегченно вздохнула.

Больше всего она боялась, что он не поймет ее или не поверит.

- Так же поклянитесь самым дорогим, что у Вас есть, что никогда не вернетесь сюда, и не станете предпринимать попыток захватить принцессу, - подсказал Джаздин слова клятвы, - впрочем, должен сразу сказать, что это вам и не удаться. Любая ваша попытка проникнуть в этот замок будет стоить Лародель жизни.

- Клянусь землями предков, - не задумываясь буркнул Рьялд, и магистр, тайком проверявший амулетом правдивость его слов, удовлетворенно кивнул.

Изагорец не солгал, он действительно поклялся тем, что было ему очень дорого. Да они и славились во все века не только странным выбором женщин, но и непреклонной честностью в делах. Магистр позволил себе слегка расслабиться и усмехнуться старой шутке, что по осени в гаремы Таргила увозят самых юных красавиц, а весной в Изагор тех, кто сумел пережить зиму.

Двое магов ловко распутали стягивающие инлина путы и он, морщась, якобы от нестерпимой боли, начал демонстративно растирать следы от грубых веревок. Ожидающе посматривая на четвертого и Майлза, которых тоже уже почти освободили. И прикидывая, как бы подобраться к ним поближе, чтобы создать фей. Однако Кимелия сразу сообразила, что не зря он клялся несуществующей родиной, и отважно бросилась к мужу предостеречь от неверного шага.

- Очень больно, милый? - залепетала деланно плаксивым голоском, - сейчас я помогу растереть. Где еще? Вот тут? Повернись спинкой, дорогой!

А когда Рьялд, решительно повернутый спиной к зрителям, скосил на нее изумленно вытаращенные глаза, ему ответил такой сердитый взгляд любимой женщины, что он сразу засомневался в своих планах. И безропотно позволил обхватить себя за торс и увлечь в сторону выхода.

- Я ведь могу уже его забирать? - не обращая внимания на ехидную ухмылку, проскользнувшую по губам магистра, деловито осведомилась Ким, - А тех, ты что, будить не собираешься?

- Проснутся сами, часа через два, - уже откровенно насмехался маг, - мы их привяжем к лошадям, и вы вдвоем прекрасно справитесь.

- Не забудь про уговор, - сварливо буркнула она, старательно играя роль жадной и недалекой карьеристки.

Через несколько минут мощные ворота замка захлопнулись за странной кавалькадой. Двое всадников торопливо гнали скакунов в ночь, держа в поводу еще трех лошадей с притороченными к седлам безжизненными телами.

- Не зря ты их отпустил? - выступил из темного угла никем до этого не замеченный наблюдатель.

- Ты же знаешь мощь их птичек! Зачем нам раньше времени лишние проблемы! - сердито фыркнул Джаздин, - и к тому же у меня не было приказа кого-нибудь устранять. В послании сказано четко, срочно выдать принцессу за наследника соседней страны. Который прибудет сюда инкогнито. И провернуть все без лишнего шума.

- Ладно, ладно, поступай как знаешь, - миролюбиво кивнул его собеседник, - пойдем перекусим, да отдыхать. Утром рано вставать.

Тем более, решение этого болвана отпустить таких важных свидетелей еще ничего не значит. Неподалеку от ближайшей деревушки ночных путешественников уже ждёт знаменитая на всю округу банда кривого Шедда. Получившая от одного из самых верных своих доносчиков сведения о богатых всадниках, добирающихся в столицу без охраны.

Глава 6

Гомон переполошенных птиц смешался с визгом перепугавшихся эльфиек и всполохами защитных щитов, которыми верховный маг и его коллеги спешно укрывали правителя и соотечественников. А инлины, вскочившие с отлетевших в стороны кресел дружно бросились к Дисси, которую уже крепко держал в объятьях бледный до синевы Айтер и спешно ощупывала Улидат.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 100
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сумерки светлого леса - Вера Чиркова бесплатно.

Оставить комментарий